Макс Саблин - Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры
- Название:Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Саблин - Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры краткое содержание
Хан Ойгор увядает и ни один шаман не в силах ему помочь. Чтобы разгадать загадку проклятия и спасти отца, девочка по имени Чалын отправляется в далёкое путешествие по лунно-солнечной земле. Её помощники – верные друзья, путеводитель – любящее сердце. А оно ведёт в миры духов, безвыходные для простых людей. Лишь только там можно найти ответ на самый главный вопрос в жизни Чалын.
Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Свободной рукой Кыркижи взялся за прут, чтобы придержать его, а другой, с кинжалом, потянулся к мясу. Рыс-Мурлыс увидел это и обомлел. Доброжелательные намерения богатыря ему были неведомы. В бликах огня человек-гора выглядел злобным оголодавшим великаном, намеревавшимся в два счета разделаться с его запоздалым ужином.
– Ты что делаешь? Не тронь! – выронив хворост, возмутился Рыс-Мурлыс.
Услышав громкий рык рассерженного хищника, человек-гора обернулся и увидел уставившиеся на него горящие глаза. Обескураженный Кыркижи снова уселся на поваленное дерево и непонимающим взглядом посмотрел на Чалын. Девочка рассмеялась.
Один лишь ловкий прыжок и Рыс-Мурлыс уже стоял у костра, пристально всматриваясь в глаза богатырю.
– Тебе что, своего мяса мало?! – продолжил выплёскивать своё возмущение рысёнок. – Вон какой себе кусище отхватил, а ещё и на мой заришься!
– Рыс, успокойся. Кыркижи всего лишь хотел надрезать твой кусок, – принялась разъяснять Чалын. – Внутри-то он совсем ещё сырой. Вот смотри.
Лезвием кинжала девочка плавно провела по готовящемуся для рысёнка мясу. Из алого разреза засочился розовый сок. Капли упали на угли и зашипели.
Осознавая собственную ошибку, рысёнок посмотрел на Кыркижи. На что человек-гора лишь добродушно развёл руками, помотав при этом головой.
– Чалын, ему скажи, что я, ну… Я, в общем, виноват, пусть зла не держит и всё тут, – засуетившись, поспешил извиниться Рыс-Мурлыс.
Девочка пересказала слова рысёнка богатырю, и его лицо расплылось в улыбке.
Когда ужин, наконец, был готов, Чалын, Рыс-Мурлыс и Кыркижи принялись за трапезу. Но сначала Чалын и Кыркижи отрезали по небольшому кусочку мяса и кинули его в костёр в знак почитания духа огня, благодарствуя ему за дарованное тепло и приготовленное яство.
Слегка подгоревшее мясо вышло сухим и жёстким, оно с трудом пережёвывалось и застревало в зубах. Однако привередничать никто и не думал, разок лишь упомянули про забытый второпях котёл. Ведь умело приготовленное в нём мясо получалось таким нежным, что даже таяло во рту. Да и горячий бульон был бы сейчас кстати. Но чего нет, того нет. Вспомнили, и тут же забыли.
Первым насытился Рыс-Мурлыс. Не осилив всё за раз, он лениво откинулся на спину, и, прищурившись, стал лизать лапу. Чалын ела неторопливо, старательно пережёвывая пищу. Наевшись досыта, она отложила оставшийся кусок в сторону. Лишь только Кыркижи умял всё да ещё и покосился на недоеденное рысёнком кушанье. Рыс-Мурлыс это заметил и, промурлыкав, предложил богатырю съесть свой поджаристый кусок. О чем человек-гора догадался по доброжелательному жесту пятнистого друга – тот слегка двинул оставшееся мясо в его сторону. Не раздумывая, Кыркижи согласился и очень быстро расправился с отданным яством.
То, что осталось от туши косули, решили изжарить наутро. Ну а в этот поздний час изнурённые дорогой путники отправились спать: Чалын, Кыркижи и Рыс-Мурлыс устроились в шалаше, а Ак-Боро и Чыдамкай-Кара – неподалёку от него.
Утром путники дожарили всё сырое мясо на углях, плотно позавтракали, а остальное сложили в арчимак. Аркыт наполнили свежей ключевой водой.
Когда все вещи были собраны, Чалын достала перо и подкинула его в воздух. Покружившись, оно упало на землю и вновь указало путь следования, однако на этот раз подсказка попала под сомнение. Ведь обратный путь сулил безрезультатное возвращение домой.
– Не может быть! – заволновалась Чалын.
Рысёнок подобрал перо лапами и снова подбросил его. И опять острие указало направление, отличное от первых двух, что подтвердило обыкновенность дарёного предмета. Осознав, что подарок шаманки вовсе не волшебный, Чалын опечалилась, и это отразилось на её лице.
– Но Адаана не могла ошибиться… – тихо сказала она.
– Ну, может, в первый раз перо запуталось, а вот сейчас… – решил приободрить девочку человек-гора.
– Нет, Кыркижи, ты же знаешь, это не так.
Чалын снова подкинула перо, и оно вновь указало другое направление.
– Вот видишь, – с грустью произнесла девочка.
Тотчас в голову Чалын закралась мысль о бессмысленном блуждании по горам и лесам в поисках разгадки проклятия. Она начала сомневаться в правильности принятого ею решения, размышляя о том, что, возможно, именно сейчас хан Ойгор, как никогда, нуждается в её помощи.
– Не стоит отчаиваться, надо дальше идти, – уверенно сказал Ак-Боро. – Изначально мы на проводников и не рассчитывали.
Все, как один, его поддержали и принялись подбадривать Чалын. Девочке это помогло. Воспрянув духом, она отогнала навязчивую мысль прочь и твёрдо решила следовать дальше. Перо Чалын выкидывать не стала, а положила за пазуху со слабой надеждой на то, что оно, возможно, ей ещё пригодится. Приободрившись, Чалын тронула поводья и Ак-Боро мерным шагом зашагал навстречу неизвестности.
Путь решили держать вдоль русла быстротечной реки, вниз по течению, в надежде выйти на заселённую людьми долину. Там можно было набраться сил, пополнить запасы провизии и получить совет от зайсана племени или местного шамана. Других мыслей не было.
Долгое время они шли по отлогому берегу реки. Но на пути попадались только голые каменные глыбы да вымытые рекой стволы поваленных деревьев. Через некоторое время путники всё-таки вышли на подтопленную разлившейся рекой долину. Однако поселений здесь не было да и о временной стоянке людей ничего не напоминало. Их встретили лишь длинноногие пернатые жители поймы – чёрные аисты. Выпрямившись во весь рост, птицы настороженно наблюдали за проходящими мимо незнакомцами. А когда поняли, что тем до них нет никакого дела, вновь принялись чистить перья длинными клювами.
День ото дня берег становился всё круче и круче, и путникам ничего не оставалось делать, как углубиться в лес. Передвигались легко. Снега в тайге почти не осталось, да и трава была не такая высокая, как летом. Путешественники старались держаться реки и время от времени выходили к её скалистым берегам. Теперь она протекала так низко, что рокот перекатов попросту утопал в шуме колышущихся на ветру веток. Но, как ни старались друзья, они всё же потеряли реку. Она внезапно сделала крюк и скрылась за соседней горой. В очередной раз те попросту к ней не вышли. Тогда Рыс-Мурлыс взобрался на вершину старой высоченной сосны и осмотрелся. Вокруг разливались лишь хвойные волны таёжного океана. Возвращаться не было смысла, и путники двинулись дальше.
Шли только днём, по ночам передвигаться не решались. Как только темнота сгущалась, то в одной стороне, то в другой раздавался волчий вой. Останавливаясь на ночлег, путники непременно разжигали костёр и для безопасности выставляли дозорного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: