Макс Саблин - Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры
- Название:Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Саблин - Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры краткое содержание
Хан Ойгор увядает и ни один шаман не в силах ему помочь. Чтобы разгадать загадку проклятия и спасти отца, девочка по имени Чалын отправляется в далёкое путешествие по лунно-солнечной земле. Её помощники – верные друзья, путеводитель – любящее сердце. А оно ведёт в миры духов, безвыходные для простых людей. Лишь только там можно найти ответ на самый главный вопрос в жизни Чалын.
Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ак-Боро становилось всё хуже, и когда в глазах совсем помутилось, он остановился. Всадники спешились. Спрыгнул с коня и подоспевший человек-гора.
– Что с ат случилось? – сразу спросил богатырь.
Едва прозвучали слова Кыркижи, как ноги измождённого жеребца подкосились, и он повалился наземь.
– Ему помощь нужна, – указав на рану, сказала Чалын. – Сам он идти уже не сможет.
Гул пожара усиливался, медлить было нельзя. Кыркижи взвалил обессилевшего Ак-Боро на свои могучие плечи и потащил на себе.
С каждым шагом богатырю становилось всё тяжелее, теперь сказывалось и его ранение. По багровому лицу Кыркижи бежал пот. Стиснув зубы, он хромал, но не останавливался.
Огонь настигал беглецов. Треск горящих сучьев раздавался совсем близко. Жар угрожающе дышал им в спину. Дым не давал вдохнуть полной грудью. Чалын и Кыркижи беспрестанно кашляли, их глаза слезились. Передвигаться приходилось почти на ощупь.
Внезапно стало плохо Рысу-Мурлысу. Он до последнего прижимался к земле, с жадностью вдыхая остатки чистого воздуха. Ну а когда его совсем не осталось, рысёнок упал без чувств. Чалын тут же подхватила его и положила на Чыдамкай-Кара, хотя конь и сам чувствовал себя неважно.
Шатаясь из стороны в сторону, Чыдамкай-Кара всё шагал, за его поводья держалась Чалын. Голова у неё кружилась, она задыхалась, но всё ещё передвигала ноги. За ней, чуть не падая, с тяжёлой ношей следовал Кыркижи.
Силы у всех были на исходе, а огонь неумолимо приближался.
И вот, когда казалось, что всё уже кончено и нет шанса на спасение, вдруг ослепительно сверкнула молния и раскатисто грянул гром. Ветер стих, дым тёмно-серыми клубами устремился в небо, по траве забарабанил дождь. Не долетая до огня, первые капли попросту испарялись. Но дождь очень скоро превратился в ливень, и всё изменилось. Одна стихия усмиряла другую. Огонь угасал. Злясь, угли шипели и потухали. Дыма становилось всё меньше, а чистого воздуха – всё больше.
Осознав, что опасность миновала, изнурённые путники без сил упали на траву. Их насквозь промочили холодные капли дождя, но они не чувствовали этого. И если бы сейчас та голодная стая волков оказалась здесь, она бы без труда разделалась с обессилившими путешественниками. Но, к счастью, волки были очень далеко и вовсе не думали возвращаться.Глава 12. Ээш и его небесная вера
Наутро спасительный ливень сменила изморось, ну а к полудню из-за туч проглянуло солнце. Один из бесчисленных лучей прорвался сквозь зеленевшие макушки пихтача и упал прямо на мокрое перепачканное лицо Чалын. От нежного тепла девочка очнулась. Открыв глаза, она приподнялась и осмотрелась. Капли воды, свисающие с иголок, как-то странно преломляли свет, отчего дивный лес сказочно лучился.
«Какой свежий воздух», – сразу же подметила Чалын.
Тут она вспомнила про своих друзей и снова огляделась. Непонятно почему, но их не оказалось рядом.
«Может быть, они где-то там», – предположила Чалын, разглядев меж стволов деревьев залитую солнечным светом поляну.
Размышляя о том, что побудило Кыркижи, Рыса-Мурлыса, Ак-Боро и Чыдамкай-Кара оставить её одну, она направилась к поляне. Однако стоило Чалын приблизиться к ней, как вдруг оказалось, что это вовсе и не поляна, а озеро. То самое озеро, что привиделось ей однажды во сне, когда она искала хворост. Чалын тут же вспомнила про неправильный дождь, но, как и в первый раз, она не осознавала, что это всего лишь сон. Девочка всё воспринимала как правду: высокие хвойные деревья, синеющую гладь озера с поросшими сочной травой берегами, и даже видневшийся на другом берегу её родной аил.
«Мне озеро лишь надо обойти, и я дома окажусь», – обрадовалась она, совсем позабыв про своих исчезнувших спутников.
Чалын посмотрела в одну сторону – берег уходил за горизонт, в другую – конца и края водной глади не видать. Задумавшись, она приблизилась к озеру и изумилась – вода в нём оказалась зеркальной. Увидев своё чумазое отражение, девочка опустилась на колени и попыталась умыться. Но не тут-то было. Зачерпнутая вода мгновенно испарилась из её ладоней, а руки остались по-прежнему сухими. Вторая попытка тоже не увенчалась успехом, как и третья, и четвёртая. Когда Чалын остановилась и рябь на воде поутихла, её отражение вдруг принялось своевольничать. Оно протёрло руками свой лик, и он вдруг посветлел от чистоты. В тот же миг Чалын почувствовала влагу на руках и на лице. Недоумевая, она нахмурила брови.
«Что же это выходит? Я – отражение, а оно… Оно – это я настоящая! – пришла к выводу Чалын. – И пока оно не захочет, у меня ничего не получится? Прямо наваждение какое-то».
На что отражение, улыбнувшись, произнесло:
– Нет. Вовсе нет.
– Тогда кто ты? – спросила Чалын.
– Я твой байана.
– Байана?! – удивилась девочка.
– Да, я тебя охраняю, – ответило отражение.
– Но как же…
Чалын пришла в недоумение, ведь её покровителем был беркут. Именно для него время от времени весь род хана Ойгора совершал обряд поклонения «Байана чалузы», тем самым возвышая благородную птицу.
– Так лучше? – спросило отражение, превратившись в длиннокрылого темно-бурого красавца-беркута с золотистым оперением на шее.
– Значит, я…
Чалын не закончила начатую мысль и тут же продолжила:
– Нет, нет, я не в мире духов.
И беркут кивнул ей в ответ.
– Я, наверное, сплю, – продолжила Чалын.
– Вот видишь, ты и сама всё знаешь, – расправив крылья, ответила птица.
После этих слов образ беркута стал медленно блекнуть, а вода в озере – мутнеть.
– И всё же перо волшебное. Надо лишь знать куда идти – идти – идти, – всё тише и тише доносилось прощальное эхо байана.
– Погоди, постой! – крикнула Чалын.
Но девочка была не в силах остановить байана. Чалын приходила в себя. Она почувствовала, как чья-то тёплая ладонь легла ей на лоб, а потом услышала незнакомый голос:
– Всё хорошо, она бредит, но жар уже спал.
Открыв глаза, дочь хана увидела беспокоящегося за её здоровье Кыркижи. Его раненую ногу стягивал лоскут ткани от старой рубахи. Рядом с богатырём стоял хмурый незнакомец, лицо которого напоминало луковицу, и невысокий безволосый белобородый старец с редкими чуть заметными седыми бровями.
Чалын вспомнила про пожирающий тайгу пожар, про ранение Ак-Боро и про спасительный ливень, а потом… Так что же было потом?
Но её воспоминания обрывались. Лёжа под тёплым одеялом из звериных шкурок, Чалын пыталась понять, что же это за место и как она здесь оказалась.
– Это Согоно и Ээш, – представил незнакомцев Кыркижи.
Услышав своё имя, Согоно растянулся в улыбке, отчего его голова стала ещё больше похожа на луковицу, а старик лишь приветливо кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: