Ефим Гальперин - Аномалия. «Шполер Зейде»
- Название:Аномалия. «Шполер Зейде»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ефим Гальперин - Аномалия. «Шполер Зейде» краткое содержание
Мистерия!
Где?
Маленькое село в Украине и Париж, Нью-Йорк, Южная Африка.
Кто?
Прекрасная украинская девушка и юный американский компьютерный гений.
Её сельский Дед Грицько и его американский дедушка – миллиардер, чей бизнес бриллианты. А сам он хасид. И в друзьях у него президенты и премьеры, саудовские принцы, аристократы Европы и бизнесмены Африки.
А, ещё в этой истории про Любовь участвует Государственная Служба безопасности Украины и украинская мафия!
О! У Вас, кажется, возник вопрос – причем тут СБУ и мафия? Ну, неужели что-либо может происходить без участия таких организаций?!
Важно, что всех их накроет Чудо.
Почему?
Потому, что Шполер Зейде.
Кто это?
Цадик
Что это?
Каббала
Аномалия. «Шполер Зейде» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему я всё так поздно узнаю? Начальника отдела кадров сюда! Будем безжалостно гнать всех, кто просрал историю с миллиардером. Тебя, лейтенант, в первую очередь!
– Товарищ генерал, я отличник академии… – лепечет лейтенант. – Семь языков… А это идиш. Умирающий язык! Резкое сокращение количества носителей языка в мире.
Нам так сам профессор Шматолоха…
– Толя! Шматолоха, бля! Профессор?! – ревёт генерал. – Самогон жрать литрами он профессор! А тебя, майор Бенюк, убить мало! – набрасывается он на остолбеневшего офицера, который в аэропорту допрашивал Жору. – Получаешь информацию и сутки никакой разработки!
– Так мы же сразу… того. Но авария и оба в больнице. Так что… – заикается майор.
По городу с сиреной и мигалкой несётся машина. Она въезжает в ворота СБУ.
По коридору в инвалидном кресле на колёсах катят перепуганную интеллигентную старушку. Ввозят в кабинет генерала. Полковник Голодный представляет её:
– Моргеншвицер Броня Марковна. – Успокаивает старушку. – Вы только не волнуйтесь, бабуля. Просто без вас Украина сейчас не обойдётся. Нужно перевести…
Он одевает на неё наушники. Включает магнитофон. Броня Марковна слушает. На её лице появляется выражение блаженства.
– Боже мой! Как давно я не слышала такого чудного идиша. Можно поинтересоваться, кто этот мистер Финкельштейн?
– Нельзя! – рявкает генерал.
– Ну, ты, «поц»! [87]– говорит старушка. Генерал вздрагивает. – Это я не вам, генерал. Хотя… Это уже перевод монолога этого вашего секретного мистера Финкельштейна. «Поц» на языке идиш – мужской половой орган. Причём необрезанный. Понимаете, генерал, есть разновидности. Обрезанный – это уже «шмок». «Шо» вы все стоите?! Это же вам нужно. Так записывайте!
Броня Марковна диктует. Лейтенант Плоткин записывает.
На столе генерала звонит телефон правительственной связи. Генерал становится по стойке «смирно» и снимает трубку:
– Генерал Косолапов. Так точно, господин президент. – Генерал быстро просматривает первую страничку перевода.
– Прилетает. Цель визита – разговор с внуком. Обижаете, господин президент. Наоборот, всё на контроле. Откуда взялся внук в Украине? Вчера самолётом своего деда из Нью-Йорка. Цель визита – посещение могилы еврейского праведника по фамилии Шполер Зейде. Что? Очень просто. Переводится «Дед из Шполы». Вот вы, господин президент, из Полтавы, и ваш дед по еврейскому уже будет «Полтав Зейде». Ха-ха. Самим разбираться? Есть! – Генерал кладёт трубку, вытирает пот и говорит лейтенанту Плоткину: – Говоришь, мёртвый язык, лейтенант? Мёртвым можешь стать ты или вот Бенюк, мать его… – Он кивает на бледного майора. – А язык… Пока на нём говорятся важные вещи… Живой! Понял?! Так как вы говорите, Броня Марковна, «шмок»? Беру на вооружение. Короче.
Полковник Голодный, накрываешь ситуацию! На место событий! Бабушку Броню и лейтенанта Плоткина с собой. И запомни. Нашей стране международный скандал не нужен. Особенно сегодня! Так что гостеприимство и хлебосольство! А если этого «шмока»… Гороховского. Эти евреи захотят… – он делает жест, обозначающий «перерезание горла», – А потом, когда наш президент по просьбе одного из богатейших людей мира… Короче, концы прятать в воду придётся нам!
Роскошный интерьер. Группа людей в полумраке. Среди них девушка Диана, которую мы видели в аэропорту. У магнитофона в наушниках старый еврей Рабинович записывает перевод с идиш. Передаёт листы серьёзной даме партийного вида – Юлии Свиридовне. Она читает и передаёт «Крёстному отцу».
– «Щинкер» [89]– это вонючка, а «малхамовэс» [90]– «ангел смерти», – уточняет Рабинович. – Да-а-а! Я бы не хотел оказаться ни на месте этого Гороховского, ни на месте этого дедушки, ну как его… Финкельштейна.
– Не загружайте память ненужными фамилиями, Рабинович, – жёстко предупреждает Юлия Свиридовна, – а то как бы вам не пожалеть, что вы оказались на своём месте.
Испуганного Рабиновича выводят.
– Да-а, – задумчиво произносит «Крёстный отец». – А что, этот еврей действительно очень большая фигура?
– Мирового масштаба, Микола Трофимович! – Юлия Свиридовна кладёт перед шефом журнал «Форбс» с портретом Финкельштейна на обложке.
– Ну, вы у нас тоже фигура не маленькая, Юлия Свиридовна. Так что вам эту «стрелку разводить», [91]– командует «Крёстный отец». – Собирайте своих орлов и с Богом. Чую, на крючок идёт большая рыба.
Милиционер Нечипоренко в бинокль осматривает село. Всё вроде бы спокойно…
Пасутся коровы на лугу. По берегу реки босиком бегают Маргарита и Исаак. Счастливые. Смеются. На мостике под бдительным присмотром мамы Ривы не могут насмотреться друг на друга Бекки и Олежка по кличке «Мелкий».
У могилы цадика заламывает руки в молитве Гороховский. Ему вторит Гутман.
В центре у сельсовета гудит толпа женщин.
В хате у Остапа за неосторожно задёрнутой занавеской занимаются любовью.
У себя в доме возле окна читает книгу механизатор Петро Онищенко и очень по-еврейски вздымает палец, вникая (пока что на русском языке) в понравившиеся ему изречения из Торы.
Какой-то электрик возится на столбе.
Милиционер ведёт биноклем панораму по селу. Застывает. Наводит резкость. Звонит телефон.
– Лейтенант Нечипоренко слушает. Так точно. Как и докладывал. А вы ж обещали подмогу. Есть! – Он внимательно смотрит снова в бинокль на…
…электрика, который на столбе как бы что-то чинит, но на самом деле рапортует в воротник своей рубашки.
Панорама в ту сторону, куда смотрит этот странный электрик. На пригорке стоит фургон. На нем написано «Хлеб». Жарко. Задняя дверь фургона открыта. Видно, что всё внутри фургона напичкано какой-то аппаратурой.
Ещё панорамы биноклем милиционера по селу. Несколько таких же фургонов занимают ключевые точки для наблюдения. Совсем уже близко к дому милиционера останавливается машина с надписью на боку «Пепси-кола».
На крыше одной из хат какой-то человек крепит несколько антенн и тарелку космической связи. Панорама по крышам – через улицу, на другой хате уже стоят точно такие же антенны космической связи.
Во дворе у деда Грицька баба Парася развешивает бельё.
Электрик на столбе привстаёт и машет кому-то из своих рукой.
Околица села. По дороге из районного центра движется кортеж автомобилей. Впереди идёт трёхосный лимузин, сопровождавший деда Финкельштейна в его особенно важных поездках в Арабские Эмираты и Южную Африку. По бокам два милицейских мотоцикла. За ними автобус и специальная машина для спутниковой связи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: