Артем Бочаров - Первое свидание (сборник)
- Название:Первое свидание (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Грифон»70ebce5e-770c-11e5-9f97-00259059d1c2
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-98862-064-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Бочаров - Первое свидание (сборник) краткое содержание
Что такое настоящее прошлое? У каждого из читателей есть свой ответ на этот непростой вопрос. Это может быть рассказ о прошлом без вранья – так, как было на самом деле. Или же прошлое, которое состоялось – и которое не стыдно вспомнить. Или – просто жизнь – такая, какая она есть, со всеми её радостями и горестями. Глубока народная мудрость: жизнь прожить – не поле перейти!
Это верно и для тех, кто «сделан в СССР», и для тех, кто увидел свет в новой России. Однако воспоминания о советском прошлом замечательны по-своему. Это та эпоха, которая завершилась на наших глазах, это наша жизнь – но она уже становится легендой… Можно вспоминать только плохое, можно – только хорошее. У каждого – свой выбор. Выбор Артёма Бочарова – хорошая, крепкая, по-настоящему мужская проза человека, многое повидавшего – и при этом не потерявшего оптимизма и чувства юмора. Что и говорить – магаданская закалка!
Для самого широкого круга читателей.
Первое свидание (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одиннадцатый маршрут– пешком, добираться на своих двоих.
Осетринка– посыпанный солью край пивной кружки.
Отоварить– побить кого-то. «Он стал буровить, вот я его и отоварил!»
Оттянуть– применительно к автобусу – зимой прицепиться к заднему бамперу и ехать на ногах по заснеженной дороге. Практиковалось вечером, на дорогах с небольшим движением.
Отходняк– состояние похмелья.
Палка– хоккейная клюшка.
Пара– два академических часа в вузе, училище, техникуме.
Парафин– неловкая ситуация, заставившая как минимум покраснеть. Отсюда – опарафиниться.
Парламент– первый попавшийся подъезд, в котором в небольшой компании спокойно можно было распить бутылочку-другую вина. Обычно – две на троих.
Паулюс– композитор Раймонд Паулс.
Пенка, пеналь– пенальти в футболе и в хоккее с мячом.
Пентагон– название винно-водочных магазинов в ряде городов СССР.
Песочек– своеобразный хруст на запиленном диске.
Петрофан– пять рублей. «Он задолжал мне петрофан!»
Петушок– 1) Ладонь руки. «Держи петушок!» 2) Спортивная шапочка.
Пивасик– ласковое название пива.
Пивняк– коллективное распитие пива, а также – пивная.
Пилить —1) Идти куда-то далеко. 2) Капать на мозги.
Пиплы– люди, народ.
Пирамиды– турецкие джинсы особого покроя с верблюдом на лэйбаке. Появились в середине 80-х годов. Отличительной чертой пирамид были защипы на карманах и лэйбак на ширинке.
Писк– критерий чего-то новомодного. «Такие штаны сейчас – самый писк!»
Пласт– виниловая пластинка, как правило, фирменная. Он же диск.
Пластмасса– коллекция пластов.
Плащ– шутливое название презерватива. Он же – резина.
Плодово-выгодное– самое дешёвое вино, с которого обычно начинался опыт употребления алкоголя в старших классах. Стоило около рубля за 0,5 литра.
Предки, шнурки– родители.
Препод– преподаватель.
Прикинутый– одетый во всё фирменное, нередко – с дипломатом в руке.
Прикол– шутка, хохма, анекдот из жизни.
Прищепка– девушка маленького роста.
Проколоться– допустить ошибку.
Просадить– впустую потратить деньги. Например, прогулять в ресторане, пропить.
Пузырь– общее название единицы алкогольной продукции, независимо от его содержания и объема. «Берём пять пузырей!»
Пурга– откровенная ложь, билиберда, ахинея. «Что ты нам пургу несёшь?»
Пятак– 1) Во многих городах Союза – место, где по воскресеньям собирались меломаны с целью продажи, покупки или обмена пластами, марками, слайдами и прочей лабудой. 2) См. яблоко. 3) Танцплощадка. 4) Нос.
Раздолбай– несобранный, необязательный человек, которому всё до лампочки.
Раисочка– бутылка 0,33 из-под «Пепси», в которую во времена Горбачева разливали водку. Названа в честь Раисы Максимовны – жены Михаила Сергеевича.
Рама– ворота в игровых видах спорта.
Реанимация– пивная или рюмочная, где после вчерашнего можно было поправить пошатнувшееся здоровье.
Резаный– название альбома с диском, из которого аккуратно были вырезаны вкладыши. Обычно на куче ходили только резаные альбомы.
Репа– лицо, реже – голова.
Рила– болгарская швейная фабрика, обеспечивавшая джинсами население СССР в 70–80-е годы.
Рогатый– троллейбус. «С эстадио добирались на рогатом!»
Родной– относительно любого фирменного товара. «А у тебя штаны родные или левые?»
Рыгаловка– столовая.
Рыпаться– агрессивно приставать к кому-либо, провоцируя на драку. «А чё ты рыпаешься, давно по тыкве не получал?»
Сабо– модные в начале 80-х годов туфли на толстой подошве без задника. Носились вместе с джинсами и батниками. По слухам, мода на сабо пришла из Венгрии.
Савраска– газета «Советская Россия».
Самец– шутливое название сигарет Camel.
Сарай– автобус «Икарус», набитый до отказа народом. «Вчера в сарай еле вписались!»
Сафари– стиль модной одежды. Мода на одежду в стиле сафари началась в начале 80-х. Как правило, это были женские платья типа халата и мужские рубашки, цвета хаки или светло-песочного. Обязательно присутствие на одежде отстроченных карманов и погон на джинсовых пуговицах, а также узенькой полоски, пришитой на кокетке, в виде патронташа.
Сачок– прогульщик, он же шланг.
Свалить, свинтить– уйти, уехать. «Давай свалим с последней пары в киношку!»
Свинячить– мусорить.
Сгонять– быстро сбегать в магазин за выпивкой.
Селёдка– галстук на резинке, украшенный русалкой или надписью «Крым».
Серый– милиционер, он же – мент.
Сигануть– прыгнуть с высоты.
Синеглазка– бомжиха, алкоголичка. Постоянный пассажир лунохода и клиент гадюшника.
С дуба рухнуть– момент совершения необдуманного, опрометчивого поступка. «Ты что наделал? С дуба рухнул?»
Скачки– дискотека, танцы. «Приходи вечером на скачки!»
Скоммуниздить, спионерить– украсть, взять то, что плохо лежит.
Скотовоз– автобус «ЛиАЗ-677».
Слегонца– по чуть-чуть, немного, мало, едва.
Собес– еженедельник «Собеседник».
Совковый– произведённый в СССР.
Совок– СССР.
Солидол —1) Солидный, уважаемый человек. 2) Одетый по фирме́. Он же – прикинутый.
Сольник– сольный альбом какого-либо музыканта, ранее выступавшего в группе.
Срыгни– уйди, отвали. «Слышь, дятел! Срыгни отсюда!»
Стекляшка– общепринятое в 70–80 годы название продовольственных магазинов с винно-водочным отделом и большими стеклянными витринами. Во времена борьбы с пьянством в середине 80-х витрины стали заваривать решетками.
Степановна– горькая настойка «Украинская степная».
Степуха, стипон– стипендия.
Стрёмный– неприличный, несовременный, никчёмный, ужасно плохой.
Сушняк– 1) Дешёвое болгарское сухое вино. 2) Состояние на следующее утро. «У меня после вчерашнего сушняк во рту».
Съём, съёмки– знакомство с девушками с далеко идущими планами. «Мы сегодня вечером идём на съёмки!»
Сэйшен– вечеринка у кого-нибудь на хате, после того как его родители уехали на дачу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: