Янаги Ясумото - Велесов овраг
- Название:Велесов овраг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005669834
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Янаги Ясумото - Велесов овраг краткое содержание
Велесов овраг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
23 марта 1942 года.
Мой разговор с лейтенантом Леграном состоялся сегодня утром. Я прямо спросила его о том, может ли человеческий мозг, вследствие каких-либо причин, вдруг обрести способность генерировать картины возможных событий, которые потом происходят в реальности.
«Что ж, такое вполне имеет место быть», – после недолгих раздумий ответил Легран. – «Науке известны случаи, когда люди приобретали дар ясновидения после каких-либо несчастных случаев. А почему вы задаёте мне этот вопрос?»
«Мне просто стало вдруг интересно. А вы знаете лейтенанта Рено?»
«Вы имеете в виду, Анри Рено? Да, он служит в нашем отряде. Странный молодой человек, внешне он весьма симпатичный, даже кажется дружелюбным при общении, но я стараюсь по возможности не встречаться с ним, хотя это сложно сделать данных условиях существования. Но вчера он отправился в разведку вместе с сержантом Робером Леру, так что в ближайшие три дня не о чем и беспокоиться на его счёт. Кстати, хочу вас предупредить: если вам всё же доведётся с ним повстречаться – будьте бдительны, старайтесь не оставаться с ним наедине. Вы красивая девушка, а он весьма не сдержан в проявлении своих чувств».
Я поблагодарила лейтенанта Леграна и попросила его никому не сообщать о нашем разговоре. Он обещал, что сохранит всё в строжайшей тайне.
Я поблагодарила его ещё раз и поспешила к Лисёнку. Теперь его необычные предсказания меня е не пугали, а, наоборот, мне стало интересно – что же ещё должно произойти в ближайшем будущем. И воспоминания о том восточном юноше, который приснился мне позапрошлой ночью, опять стали волновать меня.
Я рассказала Лисёнку тот сон и спросила:
«Что это всё может значить? Кто он такой?»
«Я не знаю. Но мне кажется, что мы с ним ещё встретимся», – ответил Лисёнок и, помолчав немного, добавил: – «Ты не говорила, что у тебя есть родственники в Росси».
В этот момент он держал меня за руку, как и всегда, когда ему виделись скрытые мысли и картины ближайшего будущего.
«Есть», – ответила я. – «Двоюродная бабушка по материнской линии. Во время революции тысяча девятьсот пятого года она не уехала со своей сестрой и её детьми во Францию, а осталась в Москве. Теперь она моя единственная родственница, о которой мне известно».
«Ты хотела бы там побывать?»
«Да. Я много слышала о Москве от бабушки и дедушки. Я хочу увидеть этот город».
24 марта 1942 года.
Сегодня мы обедали вместе с Лисёнком, Лорен и её сыном. Лорен рассказала, почему в ночь с двадцатого на двадцать первое марта они с Клодом оказались в лесу: Робер, её муж, отправился на ночное дежурство, а Клод незаметно увязался за ним. Лорен пошла его искать и обнаружила сына возле дерева, в дупле которого жила белка. Мальчик спугнул зверька и погнался за ним.
«Я тоже разведчик, как и мой муж, но в мои задачи входила слежка за действиями немцев, пришедших в наш посёлок, расположенный в двух километрах к востоку отсюда. Двадцатого марта они ушли оттуда и, уходя, подожгли посёлок. Я пришла доложить обстановку своему отцу, генералу Арно, и нам с Клодом пришлось остаться здесь – больше нам идти некуда». – Пояснила Лорен.
«Здесь где-нибудь ещё есть по близости населённые пункты?», – спросила я.
«Есть старинная усадьба, ещё дальше к востоку, летом в ней организовывался детский лагерь, но сейчас там живут люди, чьи дома были сожжены немецкими солдатами. Возможно, наш отряд тоже вскоре переберётся туда».
Её слова навели меня на мысль, что нам с Лисёнком придётся следовать на восток вместе с отрядом генерала Арно, хотим мы этого или нет – слишком многое нам теперь известно, чтобы генерал мог спокойно нас отпустить.
25 марта 1942 года.
Ничего особенного не происходит. Генерал Арно ждёт возвращения Робера Леру и Анри Рено. Лисёнок утверждает, что чувствует себя превосходно и, похоже, это действительно близко к истине. Он даже говорит, что не прочь сам пойти в разведку, если генерал Арно ему позволит. Что за глупости, да какой из него разведчик? Надеюсь, генерал не воспримет его слова всерьёз.
26 марта 1942 года.
Робер и Анри до сих пор не вернулись, хотя день уже клонится к закату. Генерал Арно говорит, что беспокоиться рано – город, куда они отправились, в сотне километров от нашего штаба. Я уже говорю – «наш штаб», так привыкла жить среди разведчиков.
Лисёнок опять говорит странные вещи – про какие-то самолёты. А утром опять упомянул имя Сабуро. Я уже, честно говоря, давно о нём забыла, но теперь его образ снова не выходит у меня из головы. Кто же такой, этот Сабуро, и какое отношение имеет ко мне?
27 марта 1942 года.
Сегодня днём я впервые встретилась с лейтенантом Анри Рено. Да, прав был лейтенант Легран – не особенно приятный молодой человек этот Анри. Мне кажется, не будь рядом со мной Лисёнка, лейтенант Рено позволил бы себе несколько вольностей в отношении меня.
Выслушав доклад Робера, генерал Арно сказал всем, чтобы готовились на рассвете выступить к усадьбе Сен-Жюст, расположенной к востоку отсюда.
Вечером Робер о чём-то долго разговаривал с Лисёнком, а когда я спросила Луи, о чём они говорили, тот ответил только, что Робер угнал у немцев самолёт. И теперь у нас есть возможность производить разведку с воздуха.
«Самолёт он перегнал в Сен-Жюст?» – Спросила я, и Луи подтвердил мою догадку.
28 марта 1942 года.
Сегодня на рассвете мы выступили. До усадьбы Сен-Жюст было около пятнадцати километров. Мы прошли это расстояние за четыре часа, нигде не останавливаясь по дороге.
Главное здание усадьбы было построено в конце восемнадцатого века и до сих пор сохраняло свой величественный вид, несмотря на то, что штукатурка со стен местами осыпалась и сквозь трещины в стенах и колоннах кое-где проглядывала железная арматура.
Внутреннее убранство комнат уже не было таким роскошным, как при жизни тех, кто строил эту усадьбу, но стены были крепкими, а в окнах почти все стёкла были целы, и это самое главное!
Вечером солдаты вскрыли вход в подвал и обнаружили там большой запас вина и брусничной настойки, вероятно, сохранившийся ещё со времён последней французской революции. Похоже, предвидится небольшая пирушка с песнями и танцами. Что ж, они все это вполне заслужили.
Глава IV
Сержант Аманатидис
– Что это?! – Рогнеда в страхе перекрестилась, глядя на самолёты расширившимися глазами.
– Это называется бомбардировщик, – сказал Ярослав. – Такая машина, которая летает по воздуху и может сбрасывать бомбы на различные объекты, расположенные на земле.
– Бомбы? Это что такое?
– Такие железные штуки, которые взрываются при ударе обо что-нибудь, – объяснил я.
– Зачем это нужно? – Всё ещё не понимала Рогнеда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: