Luciella - Шестое измерение
- Название:Шестое измерение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449053879
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Luciella - Шестое измерение краткое содержание
Шестое измерение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда все пассажиры оказались на своих местах, Трахина тронула ручку, и вагонетка медленно поехала. Джекки только подумал, что всё не так плохо, как вдруг та резко сорвалась с места и понеслась вдоль длинных коридоров, украшенных радужными самоцветами и светящимися панелями.
Джекки побледнел. Он упал на дно вагонетки и всю дорогу ныл, что ему плохо. А принцессе нравилась быстрая езда. Она сидела довольная и радовалась, словно ребёнок на карнавале.
Вскоре вагонетка взобралась на высокую гору, и они оказалась в замке. Саранта зачарованно смотрела на интерьер, а Джекки выполз из вагонетки на четвереньках и, целуя шикарный королевский пол, проговаривал:
– О, земля моя обетованная!
Трахина и Саранта посмотрели на него, как на идиота.
Когда инцидент был забыт, все двинулись дальше. Взгляд Джекки сразу упал на огромную запертую дверь с изображением двух дерущихся рептилоидов.
– А что за этой дверью? – поинтересовался он.
– Колизей, где главное правило – убить как можно больше противников,– коротко ответила Трахина.– Любимый вид развлечения Муравьиного короля и его советников. Немало юношей и молодых мужчин умерло в этих стенах.
– Но это варварство! – высказалась принцесса.– Как может это вообще нравиться?!
– Никто никого не принуждает сражаться,– в защиту высказалась Трахина.– Воины сами добровольно идут на это, ведь награда очень высока, а в случае смерти семья погибшего до конца своих дней будет жить, ни в чём не нуждаясь.
– Всё равно,– продолжает настаивать на своём Саранта,– я считаю, что такое развлечение неприемлемо в цивилизованном обществе.
Принцесса лично не видела этого Муравьиного короля, но уже поняла, что он ничем не лучше Дарта, раз ради избавления от скуки посылает своих подданных на верную смерть. Она в этом убедилась ещё больше, когда увидела воочию его надменную физиономию.
– ## (Ха!) ####### ####### (Пришла за кристаллом, значит?) – усмехнулся король и начал говорить всякие непристойные гадости, будучи уверенным, что принцесса не знает террский язык: – ###### ########## ############ ############ (Эта человеческая шалава думает, что может получить что угодно, если придёт сюда и потрясет перед нами своими сиськами?)
Муравьиный король вовсе не был похож на муравья, его внешность напоминала человекоподобного динозавра, облачённого в королевские одеяния с короной из перьев на голове. А сидящие подле трона короля советники походили именно на муравьев разного окраса. Как у принцессы в своё время, у него тоже их было три.
Трахина выступала в роли переводчика. Она переводила ребятам не совсем то, что сказал король, но смысл был один:
– Кристалл из поколения в поколение передавался от одного правителя к другому ещё задолго до того, как над Террой погасло солнце. Мы не можем его отдать.
– От этого зависит судьба мира,– ответила принцесса. Говорить она старалась как можно спокойнее, хотя было трудно, учитывая, что она прекрасно всё понимала и без переводчика.– А если вы не согласитесь отдать кристалл нам, кровавый завоеватель придёт сюда и силой у вас его заберёт, что с учетом превосходящей боевой мощи это сделать ему будет так же легко, как прогуляться на свежем воздухе.
Муравьиный король смотрел на неё, как на дуру, и насмехался:
– ###### ####### ###### (У меня тоже есть армия и есть технологии. Пусть только попробует сунуться – быстро познает боль, какую никогда не испытывал. А у тебя, шлюха, всё равно денег на кристалл не хватит, ибо я не благотворительный фонд, чтобы делать такие подарки!)
– Муравьиный король говорит, что это для вас слишком дорого.
И на этом аргументы принцессы закончились, но верный помощник в лице Джекки вмешался в диалог и неожиданно для всех заговорил на языке рептилоидов:
– #### ###### (Думаете, что сможете защитить кристалл лучше, чем Атараксийская армия?) – усмехнулся он и, пожав плечами, добавил уже на своём языке: – Что-то я в этом очень сильно сомневаюсь.
Принцесса открыла рот от удивления, а Муравьиный король изогнул бровь:
– #### ### (Ты хочешь меня оскорбить?)
– ##### ########## ####### (Просто посмотреть, чего стоят ваши воины!) – ещё раз ухмыльнулся он.– ######### ########## ##### (Предлагаю заключить сделку: если я выиграю в Колизее, ты отдашь всё, что попросит моя принцесса, и извинишься за все ранее сказанные оскорбления.)
– Джекки, но ты можешь умереть! – вмешалась Саранта.
Однако Джекки, не слушая её, подошёл к трону ближе и с уверенностью в голосе спросил:
– ########## ##### (Ну так что, Муравьиный король? По рукам?)
Он посмотрел на местного правителя с вызовом и в ответ услышал низкий смех.
– ##### ##### #### (Тебе не продержаться там и пяти минут!)
* * *
За дверью с изображением двух дерущихся рептилий, как и говорила Трахина, находился Колизей, представляющий собой округлую арену с футбольный стадион. Народ с трибуны уже приветствовал участников бурными аплодисментами и одобрительными криками. На самой вершине, возвышаясь над остальными, на троне сидел Муравьиный король, по бокам – советники. Джекки и принцесса стояли возле перил и наблюдали за вооружёнными до зубов варварами, что сражались друг с другом насмерть.
Саранта как можно меньше старалась смотреть на это зрелище. В этом ей помогал разговор с Джекки. Она повернулась к нему и спросила:
– Ты говоришь на террском языке? Но откуда ты его знаешь?
– Понятия не имею,– ответил Джекки, пожимая плечами.– Мне кажется, я его знал всю жизнь…– задумчиво добавил он и приставил палец к губам.
– Значит, так,– внезапно заговорил король, заставив их обратить на себя внимание,– тебе нужно продержаться пять раундов. Раунд засчитывается после того, как один из вас умрёт. С каждым раундом противники будут всё сложнее и сложнее. Пока не поздно, можешь отказаться.
– Отказаться? – вопросительно изогнул бровь Джекки.– Раз я сказал – значит, сделаю, и точка! – в этот момент его глаза горели решимостью.
– В таком случае я сейчас тебя объявлю, можешь спускаться!
Тем временем взгляд Саранты упал на ужасающую картину внизу. Победитель навалился всей своей массой на проигравшего противника, и пока тот был ещё жив, безжалостно пальцами выдавил ему глаза. Боль была адской и невыносимой. Проигравший кричал, вырывался, но в конце концов умер от болевого шока в нестерпимой предсмертной агонии. Толпа зааплодировала, а специальные работники взяли тело за руки и потащили, оставляя на арене кроваво-зелёную дорожку.
Это зрелище для мягкой принцессы стало последней каплей. Она не выдержала и чуть ли не стала умолять Джекки отказаться от этой затеи:
– Ты сейчас идешь на самоубийство! – крикнула она, а в её глазах застыли слёзы.– Террастиане физически превосходят людей. У тебя нет шансов победить без магии!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: