Данил Баженов - Багровый дождь
- Название:Багровый дождь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449829207
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Данил Баженов - Багровый дождь краткое содержание
Багровый дождь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какое тебе дело? Плати и проезжай, мне не нужны твои вопросы, щенок, – грубо ответил ему стражник
– Ха-ха, хорошо… – засмеялся Дигаро, посмотрев на меня, резко ударил гвардейца в лицо и, обхватив его шею рукой, нагнул вниз.
Стражники тут же окружили нас, а я спокойно вытащил клинок из ножен.
– Послушай меня, урод, мое имя Дигаро Ферин. Я командующий тридцать третьим отрядом. И я, уж поверь, прослежу, чтобы твой командир прознал про этот случай. Ты меня понял!?
– Да, сэр…
…
– И так, Кайл. Мы в городе. Второй район. В отличие от предстенья, кольцо – это жилой район со своим рынком, своими стражниками и даже своими законами. Почти каждый второй дом – чье-то поместье. Куда не плюнь, кругом знать. Лорды, помещики, знатные купцы, послы.
– В общем, полный сброд.
– Не то слово. Но дорогу им перейти будет дорого стоить.
– Почему кольцо?
– Этот район идет вокруг третьего, замыкаясь у побережья, заключая дворец в кольцо. Отсюда и название. Северная часть, там, где мы с тобой, называется Кошачьей улицей, а та, у берега залива, Крестьянским портом.
– Да, знаю. Как-то мне встречался человек оттуда. Ведет нелегальные дела с голубым горизонтом. Так вот, он многое рассказывал про этот порт, единственный в южном королевстве.
– Ну, единственный он не единственный. Есть еще один, к востоку от алмазной горы. Именно через него Белый замок ведет дела, так как отпускать товар через сгоревший лес даже не глупо и бесполезно.
– А как же сами алмазные горы?
– Горными тропами далеко не уйдешь, тем более, если на твоем хвосте груз на несколько сотен золотых. Самый короткий и безопасный путь – по морю. Пиратов к югу от королевства попросту нет, а погода, тем, кто плывет вдоль берега, не помеха.
Мы шли вдоль оживленной улицы, коротая время за приятной беседой о Пепельных землях, торговых путях, не замечая, что происходит вокруг. Наш диалог растворялся в городской суете: речи зазывал местных таверн, крики и смех детей, что бегали по улице. Здесь кипела жизнь. Яркие, почти художественные вывески так и манили зайти в местную лавку, таверну, к портному, оружейнику или кузнецу. Я с удивлением всматривался в них, поражался прекрасной архитектурой зданий, какой я еще никогда не видел. Огромные окна размером со стену, расписанные разными узорами двери, красные шелковые занавески, что висели при входе, гостеприимно встречая покупателей. Все это было для меня в диковинку, я не понимал, как это, быть всегда готовым к гостям. Эти дома не были крепостью, не были убежищем. В них не спрячешься от разбойников, от бури, но зато в них был уют и дружеское, почти родственное тепло хозяев, которые всегда ждали тебя и встречали с улыбкой.
– Красиво здесь… – еле вымолвил я, потеряв дар речи от увиденного.
– Да. А ведь ты еще во дворце не был! – ответил Дигаро, улыбаясь.
Даже не верится, что все это было здесь всегда. За почти девятнадцать лет я не видел ничего более красивого и радостного, чем это место. Может это и глупо, но я, в самом деле, верил, что мир заканчивается на деревнях, разрушенных старых, ветхих усадьбах и почти соломенных лачугах. А те высокие непреступные стены королевств я считал миражом, холстом с невероятно реалистичной, прописанной до малейших деталей, картиной, что была где-то там, далеко. Настолько далеко, что мне никогда не удастся подобраться ближе. Однако, этот момент настал. Оказавшись словно в другом измерении, я шел по улице, иногда забывая дышать.
– Слушай, Дигаро, почему «Кошачья улица»? – спросил я, как только вспомнил про крайне странное название.
– Ну, большая часть считает, что название вытекает из природы этих созданий. Свобода, самовольность, вот эти два критерия. Большинство местных жителей, как я уже говорил, богатые, зажравшиеся люди. Их положение позволяет быть свободным не только финансово, но и морально. Если говорить простым человеческим языком, что хотят, то и делают. Словно кошки.
– А остальные?
– А остальные знают про самый большой бордель во всем королевстве. Это крайне приятное заведение под названием «Зеленоглазая кошка». Его легко спутать с поместьем или даже небольшим дворцом. Можем заскочить туда как-нибудь.
– Было бы не пло… – не успел я договорить, как вдруг девушка, что шла навстречу, врезалась в меня, засмотревшись на товары портного.
– Ой, прошу прощения… – извинилась она и, ловко обойдя преграду в моем лице, ускорила шаг и исчезла в толпе.
– Пойдем, Кайл, чего застыл? Или ударила сильно?! – съехидничал гвардеец.
– Кошелек… она кошелек подрезала! – запаниковал я. – Стой! – прокричал ей в след и бросился в погоню, позабыв про спутника.
Прорезаясь сквозь толпу, я пытался как можно быстрее догнать воровку, расталкивая людей, пробегая мимо уже знакомых мне прилавков и домов, стараясь не терять ее из виду. Вдруг она резко завернула в переулок между двумя магазинами и остановилась в ужасе, увидев моего личного гвардейца. Развернувшись и попытавшись бежать обратно, девушка снова остановилась. После очередного провала она начала метаться из стороны в сторону, в панике пытаясь найти выход.
Поняв, что на побег шанса нет, воровка отчаянно вытащила кинжал, что висел на поясе и начала беспорядочно им махать. Молодая на вид девушка, в черной одежде и маске, закрывающей лицо, издавала по-настоящему воинственные звуки, настолько страшные и угрожающие, что меня тут же пробило на смех.
Сначала усмехнувшись, а потом и вовсе залившись громким смехом, я поставил ее в неловкое, стыдливое положение. Масло в огонь подлил и Дигаро, что тоже звонко захохотал.
– Я вас убью! – покраснев, закричала девушка, направив на меня кинжал дрожащими руками.
Я лишь усмехнулся и, оголив меч, резким ударом выбил его из тонких, почти детских рук. Она дрожала от страха и смотрела мне в глаза, поднимая, из-за невысокого роста, голову.
– Простите меня… – прошептала воровка, протянув мне мой кошелек и спрятав взгляд.
– Зачем тебе воровать? – спросил Дигаро, подойдя к ней и сняв с нее маску. – Неужто честная работа в кольце исчезла? – продолжил он.
В ответ она лишь опустила голову, стыдясь за содеянное.
– Беги отсюда, – приказал я, протянув ей ее кинжал и две золотые монеты.
Немного помявшись, воровка резко схватила мой подарок и тут же скрылась за поворотом.
– Ну и зачем ты это сделал? Зачем дал ей денег?
– Ты никогда не был бедным. Ты не понимаешь…
– Это ты не понимаешь. В кольце бедных нет. Ладно, забудь… Пойдем, а то нас, наверное, король уже заждался.
…
Наконец преодолев сотни проклятых ступенек, мы поднялись к очередным стенам и вратам, что отделяли Кошачью улицу от дворцовой аллеи. Здешняя стража приняла нас не так радушно, как прошлая, но, немного поспорив, один из стражников все же узнал брата по оружию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: