Лилла Джая - Русалочка и китобой. Роман в стихах
- Название:Русалочка и китобой. Роман в стихах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449065544
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилла Джая - Русалочка и китобой. Роман в стихах краткое содержание
Русалочка и китобой. Роман в стихах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Старпом глазами рыскал, зубами скрежеща.
– Совсем страх потеряли?! Дать каждому леща?
…А ну-ка, воротник пустите капитана!
Я за него сейчас. На поиски Ролана
Мы поспешим немедля. …С дороги, идиоты!
На палубе и в трюме для вас полно работы!
Мужчины отступили, поняв, что прав старик:
В отсутствие Ролана он всем руководит.
И, чтоб благополучно на берег возвратиться,
Придётся с этим фактом безропотно смириться.
Доказано не раз – прекрасный мореход,
А главное – к команде всегда найдёт подход:
Гурьбу голов горячих мгновенно остудил,
На поиски призвав, почти не тратя сил.
Старпом оправил ворот и застегнул жилет.
Спал ныне он в одежде.
– И всё же, дай ответ,
Куда поплыл Финвал, коль ты не виноват?
– Я не могу сказать. Пришёл бы лишь назад…
***
Ролан открыл глаза: всё так же в лодке он,
Надеялся – приснилось. Но это жизнь, не сон.
Вчера совсем не ел он, ждал корабля, терпел.
Сейчас – свело желудок, мутит, он побледнел.
Есть хочется, но страшно запасы начинать:
Ведь, ящик открывая, начнёт осознавать
Свою он обречённость, считать недели, дни
И ждать момент, когда закончатся они…
Одна лишь мысль об этом Финвала убивает.
Он на компас глядит и карту вспоминает.
Кружится голова. Нет, нужно подкрепиться.
Меню совсем простое: галеты да водица.
Открыт заветный ящик, пошёл назад отсчёт…
Поставить парус нужно, тогда он поплывёт
Туда, где берег ближний и край его родной.
Надежда вся на память. Он дорогой ценой
За встречу с Благодатью заплатит…
Путь далёк.
Он ставит две зарубки, отсчитывая срок:
Уже вторые сутки наедине с волнами.
Небесный свод и солнце – как циферблат с часами…
Окончен скромный завтрак.
– Берись, матрос, за дело, – Ролан даёт команду. —
Пока упруго тело, рангоутом 22 22 Рангоут – общее название устройств для постановки парусов (их подъёма, растягивания и удержания в штатном/рабочем положении), выполнения грузовых работ, подъёма сигналов и т. д. К рангоуту относятся: мачты, стеньги, реи, гафели, гики, бушприт и прочее.
займись! И станешь – капитан.
Довольно верховодить над шлюпкою волнам!
Пять с лишним метров мачта. Не так уж тяжела,
Но в вертикаль поставить – задача непроста,
Когда на волнах зыбко вода вельбот качает.
«Один не справлюсь я», – мужчина понимает.
Помощника лишь два сейчас у капитана —
Две сильные руки гарпунщика Ролана.
Финвал высок и крепок, но тяжело ему,
Усталость ломит тело.
– Не подниму – умру, —
Сказал себе мужчина. – Нужны мне паруса!
Почти иссякли силы.
– Хотя бы полчаса
Я должен отдохнуть.
Он бросил мачту вниз.
Сев, тут же задремал.
– Любимый мой, очнись!
Ролан открыл глаза, но рядом никого —
Жестоко подшутила фантазия его.
Глядит с надеждой за борт, но Благодати нет,
Лишь бликами на волнах играет солнца свет.
– Ну, где же ты, родная? – мужчина прошептал. —
Я сразу и тебя, и судно потерял…
Он вновь закрыл глаза, откинулся назад.
Воды прохладной брызги на голову летят.
Качает лодку море и дует ветерок,
Будь парус установлен – кораблик плыть бы мог.
Финвал расправил плечи, встал на ноги опять:
Ждать штиля можно долго, довольно отдыхать.
– Я сил скопил немного, сейчас начну с нуля…
Будь мне покорна, мачта, установлю тебя!
Опять он с ней в обнимку, сжал зубы, градом пот.
– Постой уже на месте! – молит Ролан вельбот.
Уже четыре раза чуть за борт не упал
Он вместе с длинной мачтой. Волнуется Финвал:
Коль в море упустить – обратно не втянуть!
Останутся лишь вёсла, на них труднее путь.
– Давай же, дорогая! – рычит сквозь зубы он.
«Смогу расправить парус – считай, почти спасён!» —
Внушил себе мужчина. Но руки всё слабей.
Чтоб с мачтой совладать – ещё б двоих людей…
Волна в корму толкает – вверх мачта подскочила,
Ролан рванул наверх её что было силы.
Поставил вертикально! Осталось закрепить,
Наладить такелаж 23 23 Такелаж – все снасти (т.е. верёвочное вооружение) на судне, служащие для укрепления рангоута и для управления им и парусами.
.
Приятно победить!
Собой Финвал доволен, благодарит волну
И радуется:
– Скоро я парус подниму!
В корабль превращает он маленький вельбот,
С надеждой, оптимизмом сейчас глядит вперёд.
***
Три дня Ролана ищут, но нету и следа:
Ни шлюпки, ни обломков…
– Солёная вода
Ему могилой стала, – проговорил старпом. —
Давайте снимем шляпы… Хорошим моряком
Был капитан наш славный по прозвищу Финвал.
Надёжный, справедливый, команду уважал.
– Гарпун метал отменно!
– Да, ловкий китобой…
– Прощай, Ролан Финвал!
– …Что сделал я с тобой —
Вовеки не прощу! – пробормотал старпом
И, сдерживая слёзы, прочь с палубы пошёл.
…Идёт корабль к суше. Сменил он капитана,
Но долго разговоры звучали про Ролана.
Придумывались байки: с русалкой он уплыл,
На острове клад ищет, пиратом стать решил.
– Давно на берегу он! – шутила матросня. —
Ему не в первый раз до порта за два дня!
Лишь Кашалот невесел: как друга проглядел?
За поиски Ролана причёской побелел.
***
Минута за минутой улиткою ползёт —
Неделя миновала, а будто целый год…
Ни острова, ни судна ни разу не видал
Учтённый в мертвецах командою Финвал.
Он ловко правит шлюпкой, как будто кораблём,
Но дождь порой бывает, сжигает солнце днём.
Нет крыши у вельбота – открыт он небесам,
То от жары не скрыться, то мёрзнет капитан.
Он благодарен ветру, что паруса вздымает,
Но сам – промокший в брызгах, дрожит, глаз не смыкает.
Свой курс сверяя часто, он смотрит на компас,
Дни отмечает грустно и бережёт запас
Воды и пропитанья – хронометр его:
Пока осталась пища, есть шансы у него
До берега доплыть – он где-то впереди,
Хоть вид вокруг един, куда ни погляди.
***
Четырнадцать зарубок.
Ролан глядит за борт:
Как будто показался на горизонте порт!
Он видит мачт скопленье и на душе легко.
Но час проходит, третий: всё так же далеко
Приятное виденье… День жаркий, голова
Кружится, перегрелась, Финвала подвела.
Интервал:
Закладка: