олег васанта - Дни нашей войны, или В поисках чудовищ. Тат твам аси
- Название:Дни нашей войны, или В поисках чудовищ. Тат твам аси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449691477
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
олег васанта - Дни нашей войны, или В поисках чудовищ. Тат твам аси краткое содержание
Дни нашей войны, или В поисках чудовищ. Тат твам аси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но вот танец закончился, и все дружно зааплодировали.
– Умение копировать манеру движений других людей помогает понять их, а понимать других… очень важно для будущих мастеров, – заметила мисс Дин. – Весело у нас тут? – вдруг подмигнула она Идун и тепло ей улыбнулась. Та, раскрасневшаяся и выглядевшая теперь гораздо более расслабленной, чуть задумалась, но затем решительно кивнула в ответ…
Под руководством мисс Дин мы в тот день разучили некоторые характерные движения из норвежского танца, заодно разобрав откуда и почему они появились, а в конце урока она включила нам запись какой-то удивительной и необычной песни. Чистый и чуть печальный женский голос пел:
Jeg legges i min vugge nu
Stundom greder, stundom ler
Min moder har for meg omhug,
umak, uro og besvær.
Sove nu, sove nu, i Jesu navn
Jesus bevare barnet
Min moder synger, sove nu
Min amme synger lige så.
Min broder synger, sove du
Min soster synger, sove du
Sove nu, sove nu, i Jesu navn
Jesus bevare barnet
Da jeg har sovet en liten søvn,
begynner jeg at grede og klage
Min fader tager meg i sin favn,
danser med meg, frem og tilbage
Danse så, med de små
Danse så, så skal dansen vågne
Sove nu, sove nu, i Jesu navn
Jesus bevare barnet
– Это старинная народная колыбельная, – пояснила с места Идун по просьбе мисс Дин. В ней ощущается христианское влияние. И она от лица ребенка. Его положили в колыбель и все поют ему: «засыпай» – мама, кормилица, брат, сестра… Еще они просят Иисуса позаботиться о малыше. И вот, малыш вроде бы почти заснул, но отчего-то вдруг опять начал плакать и жаловаться. И тогда уже отец взял его на руки и стал убаюкивать, тихонько пританцовывая и напевая, что танцы с малышами защитят их. Примерно так… – Идун замолчала и опустилась на свое место на коврике.
– Замечательная колыбельная, – сказала мисс Дин, кивнув, – особенно, в исполнении этой девушки.
– Да, – отозвалась Идун, – это довольно старая запись. – В исполнении Перниллы Анкер.
*
Такая… красивая, спокойная и немного грустная песня, думал я, идя со школы. Теперь она ассоциировалась у меня с Идун… Жаль, я ни за что не осмелюсь попросить запись у Идун, особенно теперь, когда все еще больше запуталось… Конечно, можно было бы попросить ее у мисс Дин, но это… не то…
А она все-таки, наверное, очень способная, вдруг пришло мне в голову. Ведь в наши классы не всех берут. Низкорожденные вот учатся в отдельных классах… А ее взяли без экзаменов и сразу к нам, а не в начальные классы… и не к Низкорожденным…
Я свернул на перекрестке.
И все-таки странно… подумал я, глядя на голые ветви деревьев, посаженных вдоль тротуара, и опять вспоминая колыбельную. Похоже… что и в старые времена люди тоже чувствовали, что детей нужно защищать от чего-то невидимого… Но ведь тогда о чудовищах и знать не знали?
Вдруг я услышал, как кто-то бежит за мной.
– Тьен! – обернувшись, даже слегка удивился я.
– Смотри, – показал он, стараясь отдышаться. Он снял с плеч мешок и, покопавшись в нем, достал оттуда иностранного вида газету. – Тебе, наверняка, будет интересна одна статья. Ты же читаешь по-английски?.. Я кивнул. Ты ведь тоже сомневался – существуют ли чудовища, – торопливо продолжил Тьен, – ведь других странах Эпидемию объясняют без всяких чудовищ. Ясных ответов, как обычно нет, но все же – почитай…
2.
«Беспокойство полубогов» – прочел я название статьи, развернув газету сразу после ужина. Ниже мелким шрифтом было набрано:
Интервью нашего специального корреспондента Марии Раух, взятое у Мастера Пустоты – одного из преподавателей легендарных учебных заведений Круга (пожелавшего остаться инкогнито).
Еще ниже располагалась фотография красивой темнокожей девушки и высокого мужчины в знакомого мне покроя пиджаке – похожий носил и наш учитель, сидящих за небольшим круглым столом. Рассмотрев фото, я начал читать.
Ровно в назначенное время в номер гостиницы, где мы условились встретиться, вошел этот высокий красавец, этакий сияющий рыцарь в бежевом пиджаке, поверх серого свитера, разве что его нос картошкой несколько отступал от классических канонов красоты, но, впрочем, как только он начинал говорить – вы сразу же забывали про нос. Впервые услышав его голос, мне почему-то ужасно захотелось смеяться – словно вдруг случилось что-то очень хорошее и забавное, да и в просторной комнате будто стало светлее… Такое вот субъективное наблюдение.
Мы разлили чай, и я взялась за блокнот.
– Скажите, что означает ваш титул?
– Всего лишь то, что я успешно закончил университет – что-то вроде магистра.
– Но какова ваша специальность?
– Боюсь, у меня ее нет.
– Но… хотя бы тогда поясните – что все-таки означает… быть Мастером Пустоты?
– Это звание – просто дань традиции. Правильнее было бы называть меня Мастером Полноты, но… это было бы, пожалуй, смешно… – улыбается он.
– То есть, под пустотой вы подразумевает полноту?
– Именно.
– Неудивительно, что страны не вошедшие в Круг за все эти годы так и не поняли до конца вашей философии.
– Ну-у… – протягивает он, – главное, понять суть. А все эти мелочи, условности – преходящи…
– Возможно, вы правы. Но все же попробуйте объяснить, что именно умеет делать человек, окончивший один из лучших Университетов Круга.
– Мои умения несколько специфичны, так что может быть проще будет начать с наших школьников, которые тоже многое умеют… – опять улыбается он.
– Например?..
– Например, молчать, – на полном серьезе отвечает он.
– Но ведь… простите за этот вопрос, но многие наши читатели с возмущением относятся к одной известной традиции, принятой в…
– Вы про зашивание ртов?
– Да.
– На самом деле, это не больно, можете мне поверить, ведь я тоже учился в школе Круга.
– Но… зачем это вообще нужно делать?..
– Отчасти, это – символ, внешнее отражение чего-то происходящего внутри… Но, в тоже время, ребенку было бы очень сложно молчать три года просто решив, что так зачем-то нужно… Мы просто… упрощаем эту задачу.
– Задачу – научиться молчать?
– Да.
– Но зачем?
Но на этот вопрос он не отвечает – просто молча смотрит на меня. И я вдруг начинаю слышать ее… Тишину… И вижу по его взгляду, что он знает это.
– Это просто один из способов научиться молчанию, но не внешнему, а молчанию ума, – говорит он, словно лишь в дополнение к тому более важному ответу, который я уже получила без слов. – Просто овладев этим, вы почувствуете Ее вкус… Ощутите некую свежесть. Покой… Это еще не конечный, но важный этап. Когда наши ученики проходят его, они становятся Мастерами Тишины.
– Вот как… Значит (я пытаюсь прийти в себя и продолжить интервью, хотя мне этого больше не хочется, а хочется еще побыть в этой его Тишине, которую ощущаешь рядом с этим странным человеком) … Значит… сначала ваши ученики учатся молчать?
Он кивает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: