Екатерина Ивицкая - Хоккёкусей. Сила стихий

Тут можно читать онлайн Екатерина Ивицкая - Хоккёкусей. Сила стихий - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Ивицкая - Хоккёкусей. Сила стихий краткое содержание

Хоккёкусей. Сила стихий - описание и краткое содержание, автор Екатерина Ивицкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Третий роман «Хоккёкусей» обязан своим названием камню, который позволяет творить магию тем, кто потерял эту способность или был лишен ее от рождения. Камень случайно попадает в руки дочери Кагеро и Ооками Саншуо, и размеренной жизни всей семьи приходит конец.В четвертом романе «Сила стихий» маг Огня, который называет себя Мурого-касай, решает, что имеющаяся на Сейто система управления изжила себя, и пытается взять власть в свои руки.

Хоккёкусей. Сила стихий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хоккёкусей. Сила стихий - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Ивицкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итачи и Кагеро тревожно переглянулись: слова Асунаро один в один повторяли ранее произнесенное Итачи.

– Что вы оба на меня так смотрите?! – он резко дернулся и уточнил: – Я сказал что-то не то?

Нахмурившись, Кагеро медленно заложила катану в ножны и подошла ближе.

– Если окажется, что нам троим снилось одно и то же, тогда я, советник, задам вопрос, накладывали ли вы на свое поместье какие-либо охранные заклинания от ментального проникновения извне…

Взгляд Асунаро из удивленного стал настороженным. Никто не спешил рассказывать о своих снах, пока нетерпеливый Итачи не нарушил тревожную тишину.

– Ты сюда первая пришла, тебе и начинать, – обратился он к Кагеро.

– Цуру, Саншуо и… Кицуне, – нехотя ответила она и вопросительно посмотрела на Итачи.

– Шика.

– Юми и Ясумин.

– И горы… – после недолгой паузы добавила Кагеро. – Высокая цепь, запорошенные снегом вершины…

– Несколько пещер недалеко от земли… – продолжил Итачи.

В конюшнях за домом стали просыпаться лошади, и их ржание, казалось, заполонило все вокруг. Асунаро явно колебался – рассказывать друзьям все до конца или же промолчать. Ни Кагеро, ни Итачи ничего добавить к своим словам больше не могли: эмоциональные всплески, хаотичные видения описать было практически невозможно.

– Я знаю это место, – наконец признался Асунаро. – Доводилось пару раз проезжать мимо…

Кагеро с негодованием фыркнула и кинула на него саркастический взгляд:

– И как, советник, у вас с заклинаниями?

– Невозможно предусмотреть все! – попытался оправдаться хозяин дома. – Охранные, конечно же, есть. Но амулеты, оказывающие такое воздействие, настолько редки, что я не защитил от них поместье. К тому же противостоять им весьма непросто – я политик, а не разбирающийся во всех тонкостях маг! Да и заклинания подобного рода требуют определенных навыков влияния на психику человека.

– У палача такой опыт есть?

– Да, Кагеро, есть… – вздохнул Асунаро. – Может быть, по крайней мере…

Столь расплывчатый ответ не устроил Кагеро, и она нетерпеливо уточнила:

– А это не сузит наш круг поисков? Много ли магов владеет такими амулетами?

Нахмурившись, Асунаро покачал головой и поднялся на ноги – пререкаться с Кагеро, смотря на нее снизу вверх, было тяжело вдвойне. Отвечать он не спешил, вспоминая и анализируя имеющиеся знания, и Кагеро оставалось молча ждать – она прекрасно понимала, что в вопросе магии Хидари ничем помочь советнику не может. Тяжело вздохнув еще раз и не найдя ответов, Асунаро пояснил свою неосведомленность:

– Обычно о таких амулетах предпочитают помалкивать. Их передают из рук в руки, не оглашая факт обладания. Утром я наведаюсь во дворец, попытаюсь что-либо разузнать о специалистах ментального давления, хотя не думаю, что это даст результат. Такое нападение на жилище советника Высшего совета считается изменой, и тот, кто это сделал, – когда мы его найдем – будет отправлен к дворцовым палачам. А если учесть похищение Ооками, то вы можете быть уверены, живым он оттуда не выйдет. Думаю, это ему прекрасно известно, и выманить его из норы будет нелегко. Но прежде чем отправляться в горы, надо увезти из поместья детей – здесь становится слишком опасно.

– На Сейто? – Кагеро кивнула, принимая такой ответ на свой вопрос.

Она не собиралась в этот момент оспаривать право перерезать истязателю Ооками горло собственноручно, но приняла к сведению решение советника расправиться с палачом иначе.

– Нет, я подумал об Игуру-су. Я могу укрепить дом в горах заклинаниями на крови, к тому же сами окрестности имеют определенную магическую защиту – недаром я вас тогда отправил в этот поселок! Туда невозможно пробраться чужаку, как бы силен он ни был. Эти земли всегда принадлежали нашему клану, и магия позаботится о наследнике рода и остальных детях.

– А мы втроем останемся в Уките разбираться с горами? – спросил вскочивший на ноги Итачи – он уже окончательно проснулся и больше спокойно на одном месте сидеть не мог.

Сначала Итачи думал, что опасность грозит только Шике, но если заклинание касалось детей всех троих, то под удар попадала и его жена.

– Да. Ооками, пока он не придет в себя, нельзя проводить через порталы. Так что кто-то все равно должен остаться. Я могу переносить вас между поместьями, когда вы решите навестить детей, но сначала надо разобраться с этими пещерами.

– Хорошо, – еще раз кивнула Кагеро, соглашаясь с таким решением: – Днем перевезем всех в Игуру-су, а завтра же – в горы!

За обсуждениями планов они не заметили, как к беседе присоединился еще один участник.

– Неужели вы не понимаете, что это ловушка?!

Ни Кагеро, ни Итачи никогда не видели Тору настолько возмущенной.

– Тора! – Асунаро стремительно пересек расстояние, отделявшее его от жены. – Только не говори, что и тебе тоже снятся кошмары!

– Нет! – все так же разгневанно ответила она. – Кошмары мне не снятся! Но когда я просыпаюсь среди ночи, обнаруживаю отсутствие мужа и нахожу его обсуждающим совершенно безумные планы, то я уже и не знаю, о чем мне думать!

Вспомнить, когда они так ругались последний раз, Асунаро не мог. В глазах Торы пылала та же решительность, что и в дни, когда она работала на него. Когда творила совершенно безумные и опасные вещи, чтобы его защитить. Понимая, что спорить с женой и в этот раз будет нелегко, Асунаро попытался увести ее от темы разговора:

– И как давно ты тут стоишь?

– Я слышала, что вам троим снится одно и то же, и не позволю добровольно пойти в руки врага. Я вовсе не хочу, чтобы тебя так же мучили, как брата!

На глазах против ее воли показались слезы, и она отвернулась, чтобы украдкой смахнуть их краем рукава.

– Тора, – Асунаро попытался обнять жену, но она живо отскочила в сторону. – Никто меня мучить не будет, мы просто пойдем и посмотрим, что в этих горах такого, мы не просто так увидели их во сне! Пойми, милая, это заклятие, и мы не сможем избавиться от него, пока не увидим горы своими глазами. Нас будет манить туда, и чем больше сопротивляться, тем навязчивей станет мысль посетить это место!

От негодования и переполнявших эмоций, Тора топнула ногой и воскликнула:

– Неужели магия отбила у вас способность соображать?! Там будет ждать толпа вооруженных воинов, а вы пойдете туда втроем! Я же знаю, что вы никого не возьмете с собой. Даже если там будет только один этот безумный палач! Он же перережет вас всех!

– Я открою портал, и мы пройдем туда. Если нас будут ждать, мы в тот же момент вернемся.

Но это не успокоило, а наоборот, еще больше рассердило Тору:

– Вместо своих планов вы не хотели подумать, почему это снится именно вам троим? Не мне, не Кицуне, не детям… Если бы это касалось Ооками, то при чем тут Асунаро и Итачи? А если Асунаро, то какой смысл мучить вас троих?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Ивицкая читать все книги автора по порядку

Екатерина Ивицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хоккёкусей. Сила стихий отзывы


Отзывы читателей о книге Хоккёкусей. Сила стихий, автор: Екатерина Ивицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x