Екатерина Ивицкая - Хоккёкусей. Сила стихий
- Название:Хоккёкусей. Сила стихий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449640482
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Ивицкая - Хоккёкусей. Сила стихий краткое содержание
Хоккёкусей. Сила стихий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Куротачи и Незуми 29 29 Незуми – дядя Кагеро, по приказу которого Куротачи убивал других родственников
?.. – пробормотал Итачи. – Только против них мы были вместе…
В повисшей тишине стали слышны доносившиеся с озера голоса проснувшихся птиц.
– Незуми… – выдохнула имя своего врага Кагеро. – Мне сказали, он умер два года назад: был обвал в рудниках, куда его сослали, и всех погребло в пещере. Асунаро, скажите, у Куротачи были наследники, которые могут попытаться мне отомстить?
Асунаро на мгновение задумался, перебирая имена внуков Повелителя. После Поединка чести родственники проигравшей стороны официального права на месть не имели, но это не мешало им желать расправиться с победителем исподтишка.
– Нет, – покачал он головой. – Наследников у него нет.
Это утверждение не принесло облегчения: каждое новое событие не помогало, а осложняло и без того непростую ситуацию. Кагеро хотелось верить, что имя Незуми осталось навсегда в прошлом, но она не могла быть уверена в этом, так как не перерезала ему горло собственноручно, как изначально собиралась.
– Тогда это может быть связано с чем угодно… У вас много врагов?
– Достаточно, но ни один из них не стал бы пытать моего зятя, который понятия не имеет о моих делах. Если заговор был бы направлен против меня, то они бы схватили моих помощников или же меня самого.
Дрожащая то ли от утренней прохлады, то ли от переживаний Тора наконец позволила себя обнять и, похоже, отчасти смирилась с их решением. Асунаро коротко коснулся губами ее виска, словно извиняясь за предыдущий спор, и крепче прижал к себе.
– Значит, нам надо только собрать вещи и решить, кто остается, – подытожил разговор Итачи. – Если это хоть как-то связано с Куротачи, то Кицуне тоже может оказаться в опасности. Она заодно и присмотрит за нашими шалопаями. Я остаюсь, но был бы признателен, – обратился он к Асунаро, – если бы ты меня сначала перебросил на Сейто. Мне надо буквально полчаса.
– И меня, – добавила Кагеро. – Хотя мне может понадобиться несколько больше. Я не знаю, какие бумаги пришли Ооками из Совета.
– Хорошо, тогда собирайтесь. На Сейто как раз вечер, вы не явитесь домой среди ночи. В полдень я забираю вас обратно, и мы переселяем детей в Игуру-су. А после обеда будем готовиться к походу. Думаю, не помешает размяться, кто знает, что нас ждет. Это вы, Кагеро Нии-ши, постоянно практикуетесь по утрам, мой же меч не так часто рассекает воздух Хидари.
– Надеюсь, вы не собираетесь и меня отправить в Игуру-су? – сердито спросила Тора. – За вами надо присматривать не меньше, чем за детьми. Вы трое столько способны натворить! К тому же кто-то должен остаться с Ооками, если вы действительно пойдете к этим проклятым горам.
Асунаро беспомощно посмотрел на Кагеро и Итачи: княгиня кивнула в ответ, а друг пожал плечами, поэтому ему ничего не оставалось как вздохнуть и произнести:
– Хорошо… но если тебе что-то покажется или приснится, то, пожалуйста, расскажи мне об этом.
– Я уже сказала: вас там ждет ловушка, но мои слова остались неуслышанными!
Спорить или ругаться желания у нее уже не было, но менять свое отношение к плану друзей Тора не собиралась.
– Милая, пойдем в библиотеку, – Асунаро приобнял жену за талию и подтолкнул к дому. – Я покажу книгу, где все написано об этом заклинании. Может, это хоть как-то успокоит тебя?
– Нет! – фыркнула Тора в ответ. – Меня успокоит только ваш отказ туда идти. Но так как вы все равно поедете, о моем состоянии можешь не беспокоиться!
Глава 5. Нападение на Кагеро
Дети восприняли поездку в горы с большим воодушевлением. Им уже наскучило делать каты или играть во дворе у озера, а новая местность, неисследованные горы, пещеры и совсем иной лес просто манили к себе! То, что за ними должна была присматривать Кицуне, их не беспокоило: Цуру и Саншуо знали, как убежать от старшей сестры так, чтобы та не волновалась и не слишком ругалась на них. Правда, теперь с ними постоянно была малышка Ясумин, и далеко уйти они не могли. Кицуне ничего не заподозрила в этом путешествии, только просила почаще навещать ее и помогать приглядывать за детьми. Кагеро и Итачи быстро справились с делами, и после полудня вся компания перенеслась в Игуру-су. Как только спала жара, взрослые вернулись в поместье, и, пока Тора занималась домашними делами, трое воинов готовились к предстоящему походу на заднем дворе.
Вышли они рано утром. Навьючили лошадей и отошли немного от ворот, чтобы беспрепятственно открыть портал. Переживающая и не находящая от тревоги места Тора со слезами на глазах проводила их в путь и осталась в беседке в парке, надеясь, что муж и друзья скоро вернутся.
Вопреки предсказаниям Торы, по ту сторону портала их никто не ждал. Асунаро из соображений безопасности открыл его не у самого подножья гор, а немного на расстоянии, поэтому лошади были очень кстати. Они пустили их галопом и менее чем за десять минут достигли подножья той самой горы, которую видели во снах. Спешившись и стреножив лошадей, они забрались на площадку, открывающую доступ в пещеры, и прислушались, а Асунаро с помощью амулета выпустил поисковую волну.
– Похоже, там нет ни людей, ни животных, – сообщил он друзьям результаты проверки. – Там два ответвления. Мы можем разделиться и быстро осмотреть оба лаза.
– Вы идите вдвоем в правую часть, я – в левую, – сказала Кагеро, кладя руку на рукоятку меча.
Но Итачи, не соглашаясь, покачал головой и пробормотал:
– Не самое лучшее решение…
– Ты с магом не справишься, – возразила Кагеро, – а вдвоем с Асунаро вы его силу, считай, делите пополам. Меня защитит катана Нии-ши.
Мужчины недовольно переглянулись, но все же согласились с доводами Кагеро. Кивнув им, она вошла в левый коридор: сначала пришлось пригнуться, настолько низко был потолок, но через несколько шагов Кагеро попала в более узкий, но уже высокий проход. Долго ей идти не пришлось, она проскользнула в большой и просторный зал, свет в который попадал из нескольких отверстий почти у самого потолка. Темно в пещере не было, скорее царил полумрак. Когда Кагеро стала осматривать стены, ей почудилось свечение у одной из них, и, подойдя ближе, княгиня решила исследовать ее. Внезапно послышались шаги, и обернувшись, она увидела входящего в пещеру Асунаро.
– Тут что-то есть, мне так кажется… – кинула она через плечо, продолжая искать глазами источник света. – Вы не глянете?
То, что произошло дальше, Кагеро не смогла ни предугадать, ни предотвратить: Асунаро в несколько шагов пересек пещеру, заломил ей правую руку и с такой силой вдавил в стену, что она рассекла себе щеку об острый выступ камня. Следующим движением Асунаро ослабил хватку, вытащил катану у нее из-за пояса и откинул за спину. Затем припечатал во второй раз, навалившись всем телом, не давая никакой возможности пошевелиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: