Сергей Мурашов - Хроника Хизантифа. Том II: Три армии
- Название:Хроника Хизантифа. Том II: Три армии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449608475
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мурашов - Хроника Хизантифа. Том II: Три армии краткое содержание
Хроника Хизантифа. Том II: Три армии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Благодарю, – улыбнулся принц мягкой улыбкой, а Лия приказала вести путников за ней.
Жанна и остальные вошли в белокаменное здание, которое было высотой в три яруса, а внутри представляло собой подобие святилища или храма. Практически пустые залы с горящими свечами и благовонием, исходившим откуда-то со стороны.
Затем, гости прошли сквозь большие двери, и им предстал зал с круглым каменным столом. Стол был рассчитан на шестнадцать мест, а вместо стульев в полу были высечены гранитные кресла, будто выросшие из основания.
Не считая семерых героев и эльфийки в зал вошли четверо охранников, один из которых держал красное копье.
– Как… практично, – заметил Лудин.
– Вы все. Стойте здесь, – приказала Лия.
– Могу я сесть? – спросил Лудин.
– Нет! – грозно ответила прекрасная эльфийка. – Как ты и сказал, мы чтим традиции, чужеземец. А одна из наших традиций не позволяет сесть за этот стол до того, как сюда сядет наш правитель.
– Прошу извинить меня за моё невежество.
– Лудин. Да что с тобой такое? – вновь шепотом начала бранить принца Жанна. – Ты с ума сошел? Не понимаешь в каком положении мы находимся? Они же нас могут обезглавить.
– Эльфы не обезглавливают.
– Да какая разница!
– Успокойся. Я всего лишь прощупываю почву.
– Я говорю про твое копье. Для чего нужно было устраивать весь этот цирк? Что в нем такого важного, что ты суешь голову в петлю?
– Просто поверь мне, – со всей серьёзностью посмотрел принц в глаза девушке, и та не нашла что ответить. – Лучше присмотри за ней, – он указал глазами на Каю. – С момента как мы вошли в город, она дрожит как осиновый лист.
– Я знаю, – ответила Роза и подошла к предсказательнице пытаясь ее приободрить.
До тех пор, пока все ждали прибытия недостающих участников, Алисия разговаривала с Шаной, Жанна пыталась успокоить Каю, а Грасс и Лудин изредка бросали взгляды сначала на охранников, а затем на Лию. Молчуна же, казалось все это вообще никак не заботило, и тот по-прежнему стоял с беззаботным видом, как будто витая в облаках.
Спустя полчаса двери открылись и внутрь вошла четверка эльфов.
– Что во имя Просканы, тут делают чужеземцы? – возопил молодой златовласый эльф примерно одного возраста с Лией. – Сестра, будь любезна объясниться.
– На это нет времени, – возразил остроухий бородатый мужчина, возраст которого трудно было определить.
– Но, отец. Не тем ли мы отличаемся от дикарей, что всегда чтим традиции?
– Если они и правда нашли «легкость», то это дело стоит исключения.
– Прости отец, я знаю, что нарушила прописные устои, но я разумела, что дело не терпит отлагательств, – обратилась Лия.
– И правильно сделала. Гиллиан! Вместо того чтобы третировать сестру, лучше скажи, где твой дядя?
– Он отсутствует.
– Ну ладно. Тогда, полагаю, что не стоит ждать остальных.
Бородатый эльф встал рядом с центральным креслом. По правую и левую руку от него встали Лия и Гиллиан, рядом с которыми находилось двое других: старик и темноволосая девушка лет тридцати.
Лия передала эльфу назвавшего отцом наручи. Тот посмотрев на них передал старику.
– Что скажешь, Йорк?
– Они настоящие! – изумленно промолвил старик. – Нужно отнести их в святилище.
– Рея, – положил он наручи перед эльфийкой с темными волосами. – Надеюсь в этот раз обойдется без промахов?
Та положила реликвию в небольшую сумку и в тоже время виновато опустила глаза. Спустя мгновение вся пятерка тут же перевела взгляд на гостей, и после сиюминутного молчания бородатый эльф заговорил:
– Дорогие гости! Меня зовут Зигфрид Керастана, и я являюсь текущим правителем Золотого леса. Люди в наших краях гости редкие, если не сказать практически невозможные. При любых других обстоятельствах мы бы с вами не встретились. Однако, вы принесли нам «легкость». Понятия не имею как она к вам попала, и именно поэтому я надеюсь на честный и детальный рассказ. А теперь прошу садиться.
Вся пятерка опустились в свои кресла, а после, напротив них, присели и семеро героев. Зигфрид продолжил:
– Прежде чем мы начнем, я представлю вам членов совета. По левую руку от меня мой сын Гиллиан, по правую руку моя дочь Лия. Этот достопочтенный – старейшина нашего города – Йорк. А эта прекрасная особа – капитан городской стражи – Рея.
Теперь, будьте любезны сообщить, кто представляет ваш отряд?
– Его представляю я, Жанна Анастерия – капитан королевской гвардии Эмберга Грока, – встав, ответила Роза, и вновь опустилась.
– Жанна Анастериа. Могу я услышать твой рассказ?
Роза начала излагать историю, опуская такие детали, как их небольшое путешествие по подземному туннелю и знакомство с Хромо.
– Удивительно. Как вы прошли незамеченными сквозь горы, – посмотрел король хмуро на Рею.
– Я разберусь с этим, – извиняющее ответила эльфийка.
– Что же касается похитителей. У вас есть идеи кто это может быть?
Жанна перевела взгляд на Грасса и тот ответил:
– Это люди известные в Ривейке как «силовики».
– Тебе что-нибудь известно об этом? – спросил король, переведя внимание на Рею.
– В наших землях ходили слухи о так называемых «силовиках». Хотя мне и не приходилось встречаться с ними, возможно они как-то связано с похищением «легкости».
– Отец. Это наверняка проделки Ревьята, – предположил Гиллиан. – Нам давно надо было их проучить. Как долго мы должны терпеть подобные злодеяния на нашей земле?
– Остынь! У нас нет прямых доказательств этому. Проблема не в людях, а в нас, позволяющих подобное, – сверкнул Зигфрид глазами в сторону Реи, и та опустила голову. Затем он положил локти на стол и скрестив руки, задумался, а после небольшой паузы вновь продолжил:
– Йорк, как думаешь, стоит рассказать?
– Отец! Ты же не думаешь посвящать чужаков в сокрытые знания? – возразил Гиллиан.
– Они вернули нам «легкость» – заметил старик. – Быть может они знают и об этом.
– Хорошо. Думаю, нет смысла скрывать это от вас.
Почти полгода назад у нас одновременно украли две реликвии: «легкость» и «невинность». Мы бросили на поиски все силы, чтобы найти виновников. Мы даже отправили отряд к горному проходу. Но все было тщетно. Воры пропали. И вот теперь, являетесь вы и вручаете нам одно из украденных сокровищ.
– Простите, но если честно, мы не понимаем о чём идет речь, – ответила Жанна.
– Это магический предмет в форме камня с рунами. Нет ли у вас его случайно при себе? Для людей он практически бесполезен, а вот для нашего леса он является бесконечным источником энергии, который защищает его и дарует нашим воинам магическую силу.
– Боюсь, что мы о нём даже не слышали.
– Вот как, – вздохнул король. – Ясно. В любом случае вы нам очень помогли, вернув нашу реликвию, поэтому я выслушаю вас и приму как желанных гостей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: