Александр Анненский - Сто один пост на радио «Эхо Москвы»
- Название:Сто один пост на радио «Эхо Москвы»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:978-3-9369-9664-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Анненский - Сто один пост на радио «Эхо Москвы» краткое содержание
В этой книге собрана вместе первая сотня актуальных постов Александра Анненского, которые впервые были опубликованы на сайте радиостанции ЭХО МОСКВЫ.
Сто один пост на радио «Эхо Москвы» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С.Собянин после жуликоватого «хозяйственника в кепке» представляется мне вполне адекватным человеком, желающим искренне хоть что-то исправить в моем родном городе. О «самоотверженном» труде Ю.Чайки на его высоком посту знают все.
Но, так или иначе, все они сегодня – государственные служащие светского государства, находящиеся в это рабочее утро, что называется, при исполнении… Кто объяснит мне – почему их бронированные машины в сопровождении охраны отправились через весь город в аэропорт и как это следует расценивать?
P.S. Сегодня потрясающий выпуск „Поэта и гражданина“ на эту тему. Обязательно посмотрите!
04.12.2011 22:02:00 Как все просто…
Оказывается, все элементарно, старина Ватсон… В нужную минуту из некоего центра (попробуйте с трех раз догадаться – откуда именно) – проходит команда и – все, в стране больше почти не существует информации о том, что реально сейчас происходит в государстве.

Foto – amerikanki.com
По особому списку напрочь вырубаются из всемирной сети сайты средств массовой информации – газет, общественных организаций, радиостанций, электронных изданий; отдельные блоги в социальных сетях, в которых теоретически можно было бы прочитать репортажи, услышать комментарии, увидеть реальные фото и видео происходящих событий и миллионы граждан, вместо этого, вынуждены созерцать на своих мониторах унылую картинку, сообщающую о недоступности привычного адреса. И не надо будет ни с кем спорить, ничего опровергать.
Кто те люди, что сегодня утром направленной хакерской атакой полностью вырубили сайты «Коммерсанта», журнала «The News Times», ассоциации «Голос», радиостанции «Эхо Москвы» и многих других информационных источников мы вряд ли когда-нибудь узнаем пофамильно. Но смешно считать виновниками безобразий неких безымянных самоучек, удивительным образом мгновенно объединившихся в единое мощное жало DdoS-атаки, обрушившей сайты с только предполагавшейся нежелательной кому-то информацией.
Все было сделано уж очень легко и профессионально. Организация этого действа в таком формате стоит, как говорят специалисты, десятки тысяч долларов. А боятся предполагаемой правды, очевидно, только те, для кого существуют причины ее бояться…
То, что в любой момент всю страну можно запросто отрезать от источников реальных новостей, думается, просто обязывает эти источники поразмышлять о том, как технически этого можно попытаться избежать в будущем… например, имея резервные серверы за пределами доступа умелых ребят, обслуживающих сегодня власть имущих…
Хотя это, разумеется, просто пожелания наивного юзера, не более… ведь все мы сегодня на этой планете на расстоянии лишь пары кликов друг от друга…
07.12.2011 22:37:00 ЕВРОНЬЮС: как это работает…
Несколько плоских зданий в маленьком местечке под французским Лионом, показались мне тогда, лет восемь назад, удивительно удачно вписанными в ступенчатый рельеф площадки, окруженной высокими деревьями. В одном из них, в громадной ньюс-рум и располагались все журналисты телеканала Евроньюс.
Приглашенный в Русскую редакцию на смотрины в качестве потенциального сотрудника тогдашним ее руководителем, настоящим профессионалом Петром Федоровым, я очень быстро понял, что мои скромные познания в английском и немецком никак не смогут заменить мне полностью отсутствующий французский, который фактически и был тут основным рабочим языком. К огорчению Петра и своему собственному расстройству, несмотря на свой телевизионный опыт, я поспешил через пару дней с грустью ретироваться, сохранив в памяти все, что удалось увидеть и узнать за недолгое время пребывания на этом необычном канале…
Много раз за день ответственный редактор знакомит дежурного журналиста от каждой из языковых групп с новым видеосюжетом, комментируя его, как правило, по-французски. При этом предлагается общий настрой рассказа. Конечно, можно задать уточняющие вопросы по-английски, но как система это здорово будет напрягать. Текст комментария каждый пишет на своем языке, и он вовсе не является точным переводом с английского, как думают некоторые зрители. Ты сам в специальной аппаратной записываешь свой комментарий, тщательно подгоняя его под изображение.
Как такового, контроля начальства за тобою нет, поскольку никто не владеет всеми языками вещания, хотя руководитель языковой группы иногда может попросить показать итог работы. Но это редко. Сюжет так и идет в эфир под полную ответственность автора.
Но явно существует внутренняя цензура и текст, вступающий в противоречие с принципами учредителя – в данном случае российского государственного телевидения – на практике никогда в эфир «Евроньюс» на русском языке не выйдет. Хотя бы потому, что потом любой звонок из посольства или из Москвы поставит жирную точку на карьере. Я, кстати, стал свидетелем подобного звонка – правда, не из Российского, а из диппредставительства одного из государств СНГ, с угрозой перезвонить непосредственно в Москву.
Довольно смешно получается. Если попытаться сравнить комментарий к видеосюжету о России с комментарием к тому же самому видеоряду на немецком или английском – обнаруживаешь, что, несмотря на заданное ответственным редактором направление, это два разных, часто спорящих друг с другом взгляда на событие.
Уже тогда для каждого журналиста приоритеты его национального телевидения, являлись определяющими – так что, если есть желание получить более или менее объективное впечатление о происходящем – надо следить за событиями, выбирая звуковую дорожку с комментарием на языке, не являющимся государственным в стране, о которой идет речь, а лучше– даже сравнивая еще с одним или двумя.
Мне вспомнилась та поездка в Лион сегодня, когда я попробовал сравнить комментарий к единой картинке о нынешних событиях в Москве для немецкой, английской и русской аудитории. Дело в том – возможно, не все это знают – теперь уже одним из крупнейших акционеров компании Euronews SA среди 21-й общественных и государственных телеорганизаций стран Европы и Средиземноморья является Всероссийская государственная телевизионная компания – ВГТРК, обладающая, согласно не самым последним данным, аж третьим по величине пакетом акций – около 17 процентов. А в число всего лишь 13-и членов наблюдательного совета от нашей страны по праву входит, кстати, тот самый Петр Федоров.
– Как крупный акционер ВГТРК, конечно, активно участвует в работе Euronews. Российская компания входит в совет директоров, и все важные управленческие решения принимаются, в том числе и с её согласия..-рассказывал в пару-тройку лет назад президент телекомпании Филипп Кейла, добавляя что попытки повлиять на журналистов Русской редакции имеют место . – Я знаю, – говорил он-, что журналисты нашей Русской службы получают звонки из Москвы, и им выказывалось некоторое недовольство теми или иными сюжетами. А я лично, например, получил письмо из российского МИДа по поводу того, что Euronews не так освещал позицию России…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: