Бахор Рафиков - Мастерская
- Название:Мастерская
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1352-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бахор Рафиков - Мастерская краткое содержание
Мастерская - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мастерская
Бахор Хуршедович Рафиков
Самый большой друг и самый большой враг человека – его воображение.
Артуро Граф© Бахор Хуршедович Рафиков, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Глава 1
Вдох…
Франц открыл глаза и обнаружил себя на набережной вдоль Невы. Видимо, он уже успел пройти приличное расстояние от вокзала, куда прибыл полчаса назад, до этого людного места. Мимо него неспешно проезжали кареты, из окон которых выглядывали красивые девушки в бальных платьях, свесив свои кудрявые волосы вниз. Одна из них смущенно послала Францу нежную улыбку, заставив юношу вспыхнуть румянцем. Неподалеку, отчаянно жестикулируя, вели светскую беседу на французском языке два господина в черных фраках. Каскад домов напротив реки пестрел теплыми тонами русского ампира. Франц засмотрелся, как луч солнца играет на крышах зданий, и столкнулся с приятным мужчиной в темном плаще и с тростью в руке.
– Смотри, куда идешь!
Франц закрыл глаза и открыл их снова: незнакомец перед ним превратился в полного байкера в кожаной куртке, с разъяренным лицом оттолкнувшего его от себя. Справа от юноши выросли обшарпанные тусклые дома с разрисованными стенами; двое мужчин, беседовавших на французском, оказались подростками, яростно бранившимися друг с другом; а кареты вдруг резко набрали скорость и приобрели формы автомобилей, проносящихся мимо набережной. Из одного из них действительно выглядывала девушка, одетая в короткую майку, которая животным взглядом провожала Франца и с ухмылкой жевала при этом, широко раскрывая рот. Франц почувствовал головокружение. Он потерял концентрацию… Скорее, нужно уйти отсюда как можно дальше… Ускорив шаг, он свернул с набережной и оказался напротив старого обветшалого пятиэтажного здания на улице Воронцова. Дом 17… какая удача… именно он-то ему и нужен.
Франц остановился перед ржавой входной дверью, ведущей к лестничной площадке. Поднявшись на четвертый этаж, он очутился в просторном светлом помещении, находившемся в роскошном беспорядке. Поломанные стулья, рассыпанные по деревянному полу бумаги, ведра и картонные коробки – вот лишь неполный перечень того, что сразу же бросилось юноше в глаза.
– Увы, но они все в таком состоянии, – раздался голос за его спиной. Франц вздрогнул: он и не заметил, как пожилой мужчина в коричневом пиджаке встал рядом с юношей. – Можете посмотреть точно такую же комнату этажом выше, но не ждите от нее чего-то большего. Это здание пустовало пятнадцать лет.
– Тем необычнее оно для меня, – отозвался Франц, улыбнувшись. – Вы – Николай?
– Он самый. Приятно познакомиться, Франц… Я вас представлял постарше…
– Рад, что не смог оправдать ваши ожидания. Во взрослении нет ничего привлекательного для меня.
– Тем не менее, всем предстоит пройти этот этап… Вы говорили, что приехали из Германии? Ваш русский, однако, не хуже моего.
– Мой покойный отец родом отсюда, из Петербурга. Он работал в местном издательстве до тех пор, пока не встретил мою маму и не уехал с ней в другую страну. Все мои произведения на русском языке, он – моя стихия.
– Так вы писатель? Значит, вы найдете здешний беспорядок… как бы выразиться… творческим для себя.
– О, я, пожалуй, лучше создам свой, – с улыбкой произнес Франц. – Так когда я могу заселиться?
– Да хоть прямо сейчас. Но, имейте в виду, что к вечеру я подселю к вам еще двоих человек.
– Как? Вот незадача…
– Ну, комната довольно большая для одного человека. Ведь это здание раньше было частной школой, и мы сейчас стоим на пороге бывшего учебного класса. Если здесь умещалось две дюжины людей, то троим точно не будет тесно.
– Дело не в количестве людей… а в их сущности.
– Что вы имеете в виду?
– Просто… как бы вам объяснить… Я творческий человек… и мне необходимо одиночество… или же такое же творческое окружение. Если мы с моими соседями не уживемся, я попросту не смогу творить.
– Ну, сынок, ничего не могу поделать… Если же у вас есть на примете люди, которые готовы заселиться до вечера, то я буду только рад.
– До вечера? Что-ж… Я найду таких людей.
– Вы в незнакомом городе в чужой стране… Тем более с вашими требованиями… Я бы не был так уверен.
– Я все же попытаю счастья. Ожидайте меня.
– Жду до восьми вечера. Не успеете, заселю по списку.
Франц кивнул и скрылся в лестничном пролете.
Долго бродил Франц по ближайшим окрестностям. Солнце уже успело скрыться за темными тучами, и мягкий сумеречный свет покрывалом опустился на Петербург. Погода была очень теплая, и много людей гуляло по набережной, до которой как раз дошел Франц. Люди… пустые и скучные… Юноша с отчаянием бродил между ними, всматриваясь в лица и пытаясь найти там хоть какой-то признак творческого духа. Ан нет. Деньги… флирт… бытовые проблемы… и множество других заурядных тем.
И вот до его слуха дошел нежный звук скрипки.
Франц остановился, взирая в небо, словно пытаясь разглядеть нотки музыки, витавшие в воздухе. Прекрасно… просто невероятно манящая мелодия. Стремительная, и в то же время нежная, позволяющая погрузиться в себя и забыть обо всем. Юноша остановился перед скрипачом, от которого доносились эти звуки. Это был парень примерно его возраста, с темными волосами до плеч, одетый в длинный плащ поверх обнаженного тела и шляпу с длинными краями. Франц был единственным, кто остановился, чтобы послушать его музыку – видимо, никто до конца не осознавал ее красоты или же просто ленился замедлить свой шаг. Примечательно было то, что возле скрипача не было ничего такого, куда можно было бы кинуть деньги.
Музыка умолкла. Скрипач, заметив стоявшего перед ним парня, замер. С минуту они смотрели друг на друга, и Франц вдруг брякнул:
– Я хочу жить с вами.
Скрипач, некоторое время стоявший с недоуменным видом, закатил глаза и, отвернувшись, начал упаковывать свой инструмент в футляр.
– Ну, подождите! Выслушайте меня!
– Друг мой, как бы помягче сказать… я не такой. Оставьте меня, пожалуйста, в покое.
– Нет, нет, вы неправильно меня поняли! Мне действительно очень нужно, чтобы вы присоединились ко мне!
– Пожалуй, я оставлю кому-нибудь другому возможность «присоединяться» к вам.
– Вы умеете хорошо играть, но вы совсем не умеете слушать!
Скрипач внимательно посмотрел на него. Видно было, что его задели слова Франца.
– Хорошо. Я слушаю вас.
– Я приехал из Германии. Снимаю небольшое помещение в здании бывшей частной школы. Мне необходимо найти двух человек для совместного проживания.
– Иначе…?
– Иначе их найдут за меня. Как вас зовут?
– Антуан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: