LibKing » Книги » russian_contemporary » Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem

Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem

Тут можно читать онлайн Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem
  • Название:
    Per aspera ad veritatem
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448301261
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem краткое содержание

Per aspera ad veritatem - описание и краткое содержание, автор Сай (Maximus) Джефферсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный роман наглядно даёт понять, что не всегда то, что принято называть чёрным, таковое и есть. Важным является то, что в романе присутствует многогранный конфликт, в котором участвуют все герои романа без исключения – конфликт между мыслящими исключительно в одностороннем порядке, и теми, кто приемлет рассмотрение ситуации с разных точек зрения. Таким образом действие романа переплетается с рассмотрением вопросов психологии и раскрытием одного из вечных вопросов философии.

Per aspera ad veritatem - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Per aspera ad veritatem - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сай (Maximus) Джефферсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Со словарём дело пошло значительно быстрее, и мальчик настолько углубился в теорию магии, что совершенно забыл о времени. Вернувшиеся хозяева были напуганы, обнаружив чьё-то присутствие в собственном доме, но ещё больше испугался Максимус, когда ему на плечо легла чья-то тяжёлая рука. Он едва не вскрикнул и вскочил на ноги, уронив учебник на пол. Мысли в панике разбежались, и пусть юный дракон узнал стоящих перед ним людей, которые смотрели на него с целым букетом эмоций на лице, светловолосому потомку погибшей расы далеко не сразу удалось прийти в себя.

– DREM YOL LOK 12 12 DREM YOL LOK – приветствие, дословно переводится как «мир, огонь, небо» (драконий язык). , – произнёс он более или менее твёрдо после почти полутора минут неловкого молчания, поклонился родителям и вслед за тем поднял с пола учебник, положив его на кресло. – KROSIS 13 13 KROSIS – извините (драконий язык) … Я не хотел вас напугать.

– Судя по твоему лицу, мы напугали тебя куда больше, – с улыбкой ответил Максимус-старший, и у сына от его мягкого приятного баритона мурашки пробежали по телу. Он впервые слышал голос отца и едва держался, чтобы эмоции не взяли над ним верх.

– Если бы мы знали, что ты придёшь, то не ушли бы из дома, – расстроенно добавила Дея. – Ведь твоё время в этом мире ограничено.

– Я знаю и потому надеюсь вернуться сюда чуть позже.

Юный дракон улыбнулся, но в тот же момент его нервы не выдержали, и он, к изумлению родителей, разрыдался, закрыв лицо руками и опустившись на мягкий валик кресла.

– Что могу я против целой Империи? Даже если мне удастся унаследовать знания своей расы, сумею ли я ими воспользоваться? Лишь моя любовь к Магнусу и клятва не покидать его держит меня в мире людей. Иначе я бы ещё год назад утопился!

– Не смей так говорить, Максимус, – нахмурился отец, в то время как растерянная Дея не нашла ничего лучше, как принять сына в свои нежные материнские объятия. – Ты – наша последняя надежда. Только тебе дано смыть позор со своей расы, и если ты умрёшь, драконы навечно останутся незаслуженно оплёванными.

– Но я всего лишь ребёнок… Противостояние народу Aurea Imperii страшит меня, как страшило бы любого другого мальца, чьё существование противоречит закону. Вы даже представить себе не можете, что я чувствовал, когда увидел наследственную печать на своей руке! Каково мне было узнать, что всю свою сознательную жизнь я провёл в кругу совершенно чужих мне людей! Чета Венатори боится меня, и лишь Магнусу я могу доверять как себе.

– Почему же ты не привёл его с собой?

– Потому что мне не хватило бы сил на нас двоих. К тому же Магнус толком не знает драконьего языка и вряд ли бы понял, о чём мы говорим. Так что я вынужден был оставить его в мире людей приглядывать за моим мечом и телом.

– Твоё доверие похвально, конечно, – осуждающе сказала Дея, – но ты не вправе отдавать свой «ViiNTaaS» в чужие руки. Это слишком рискованно.

– Не думай о моём брате так плохо, мама. Ему не нужен мой меч. Он прекрасно знает, что драконье оружие слушается только драконов, и в его руках мой «ViiNTaaS» будет простой никчёмной палкой. Да и к чему ему чужой меч, если в следующем году у него появится свой?

Максимус оторвался от груди Деи и вытер рукавом камзола слёзы со щёк. Он уже почти успокоился и теперь приводил в порядок своё сбившееся дыхание. Время его пребывания в мире духов неуклонно подходило к концу, мальчик начинал чувствовать лёгкую усталость и потому решил более не тянуть, чтобы успеть узнать хотя бы самое основное.

– Пусть это прозвучит очень грубо с моей стороны, – сказал он твёрдо, решительно глядя в глаза то отцу, то матери, – но я пришёл сюда не только затем, чтобы повидать вас. Моя сила мне всё ещё толком неподвластна, а меч упрямо требует сорвать с него оковы, чего я сделать не могу по двум серьёзным причинам: во-первых, не знаю, как, а во-вторых, по закону Империи у меня ещё нет права владеть оружием. Снятие оков с меча может выдать с головой как меня, так и мою приёмную семью, и потому мне нужен ваш совет, как поступить. Что мне сделать, чтобы «ViiNTaaS» согласился потерпеть до следующего года и при этом не отверг меня как хозяина?

– О, узнаю его характер, – улыбнулся Максимус-старший и задумчиво провёл пальцами по подбородку. – Есть у меня одно подходящее заклинание, но оно сборное и требует больших затрат энергии. Первая его часть разобьёт оковы, а вторая наложит печать невидимости, чтобы маги Империи не догадались о происхождении меча. Справишься?

– Справлюсь, ведь от этого зависит моя жизнь.

Вновь помрачневший отец покачал головой и достал из папки на полке чистый лист бумаги. Пока он писал, Дея расспрашивала сына о его жизни в семье Венатори, о приёмных родителях, о Магнусе, которого, несмотря на отличие по крови, мальчик упорно называл своим братом. Максимус рассказал ей о своих приступах, о снах, о видениях, что преследовали его чуть ли не на каждом шагу, и о ведьме, с которой он совершенно случайно встретился в пещере над Марией.

– О, моя любимая Анна, – растроганно улыбнулась Дея и едва удержалась, чтобы не заплакать от накативших воспоминаний. – Мы ведь загубили её молодость заботами о тебе…

– Не думай об этом, мама, – мягко отозвался Максимус, и в глазах его женщина с удивлением уловила едва заметный хитрый огонёк. – Теперь это моя забота.

– Могу я узнать, что у тебя на уме?

– О, нет, не сейчас. Пусть это станет сюрпризом для всех.

Юный дракон довольно улыбнулся обоим родителям, и в тот же момент изображение на миг расплылось перед глазами. Время было на исходе.

– TiiD Boh ViNG 14 14 Tiid Boh ViNG – мне пора (драконий язык). , – удручённо сказал Максимус, принимая от отца листок с заклинанием. – Спасибо, что помогаете и поддерживаете меня. Без вас я бы так и остался несведущим ослом. Правда, жаль, что я не успел дочитать учебник. Если бы только можно было забрать его с собой… Впрочем, как и этот костюм. Он мне больно уж приглянулся.

– Мир духов ничего не отдаёт просто так, – ответила Дея. – Если что-то отсюда забираешь, то взамен оставляешь что-то из мира людей.

– О, если бы я знал!.. В поместье Венатори столько замечательных, но никому не нужных вещей, что никто и не хватится, если я отдам их вам. Разве что у меня не хватит сил снова прийти сюда сегодня.

– Это не обязательно. Есть одно простое заклинание, которое производит обмен между мирами без участия душ. Дай-ка я его внизу допишу.

Максимус, казалось, был вне себя от счастья. Всего несколько слов – и нужная вещь у тебя в руках. А о тех прекрасных шкатулках, что валялись, как мусор, среди гор пыли, разве кто-то вспомнит?

– Я даже не знаю, как вас благодарить, – негромко проговорил мальчик, обрадованный и смущённый одновременно. – Но что если я захочу вернуть эти книги после того, как изучу их? Подаренные мной вещи вам тоже придётся вернуть?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сай (Maximus) Джефферсон читать все книги автора по порядку

Сай (Maximus) Джефферсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Per aspera ad veritatem отзывы


Отзывы читателей о книге Per aspera ad veritatem, автор: Сай (Maximus) Джефферсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img