Владимир Царейкин - Длинная дорога. Стихи. Невыдуманные рассказы
- Название:Длинная дорога. Стихи. Невыдуманные рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448368288
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Царейкин - Длинная дорога. Стихи. Невыдуманные рассказы краткое содержание
Длинная дорога. Стихи. Невыдуманные рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Верховна Рада не злякалась
І над студентами сміялась.
Худі, бліді вони лежали,
П«ятнадцять діб голодували.
Коли ж народні депутати
Наважились голодувати
І до студентів приєднатись,
То над студентами сміятись
Верховна Рада перестала —
І більшість їх вимог прийняла.
Хоч комуністи завжди кажуть,
Що швидше всі кістьми поляжуть,
Ніж будь-кому вони здадуться.
Тепер над ними всі сміються.
Словарь
Верховна Рада – Верховный Совет
безпомічна – беспомощная
який – (здесь) который
що робить – что делать
чи може – может ли
тоді – тогда
зібрались – собрались
куточок – уголок
навіть – даже
намет – палатка
спорудити – соорудить
назавжди – навсегда
віднині – отныне
швидше – скорее
гроші – деньги
спитав – спросил
чому – почему
обирати – выбирать
парткоми – парткомы (партийные комитеты)
брудні справи – грязные дела
згадував – вспоминал
з цих пір – с этих пор
не злякалась – не испугалась
худі, бліді – худые, бледные
п«ятнадцять діб – пятнадцать суток
(давали за хулиганство)
приєднатися – присоединиться
більшість – большинство
вимог – требований
завжди – всегда
кажуть – говорят
швидше – быстрее
ніж – чем
будь-кому – кому-либо
Пояснения:
В октябре 1990 г. в Киеве проходила политическая голодовка студентов.
Мосол – был Председателем Совета министров Украины в то время. Виновен во многих несчастьях народа, в том числе причастен и к трагедии Чернобыля.
Союзный договор практически превращал Украину в колонию, безжалостно эксплуатируемую.
В Верховном Совете Украины подавляющее большинство составляли коммунисты, которые вели губительную для Украины политики, послушно выполняя приказы из Москвы.
Народные депутаты – депутаты от демократических организаций и «Народного Руха». Но их было мало.
Щасливий день
Сьогодні гроші дали нам,
Та як на них прожити?
Чи все віддати жебракам,
Чи з горя все пропити?
Поїсти що-небудь підеш
Купити в магазини,
Та там нічого не знайдеш —
Одні пусті вітрини.
Хоч вовком вий, або кричи,
Що користі у тому?
З пустою торбою вночі
Вертаєшся додому.
А як поріг переступив,
Та зразу ж жінка лає —
І що життя їй загубив,
І що грошей немає,
І що тюрми я не мину…
Та ладен вже тікати
До біса в пекло, на війну
На місяць – аби з хати.
Так остогидло це життя,
Чорти б його побрали!
Де ж те щасливе майбуття,
Яке нам обіцяли?
Словарь
як – как
жебрак – нищий
пропити – пропить (купить водку)
підеш – пойдёшь
вовк – волк
або – или
користь – польза
торба – мешок
вертаешся – возвращаешься
одразу – сразу
жінка – жена
лає – ругается, бранит
ладен – готов
тікати – убегать, удирать
біс – чёрт
пекло – ад
на місяць – на луну
аби з хаті – лиш бы из дому
остогидло – осточертело (надоело)
життя – жизнь
майбуття – будущее
обіцяли – обещали
Новорічне
Ще рік ми якось прожили,
Останній день минає.
Куди ми йшли, куди прийшли,
Це навіть Бог не знає.
«Щоб комунізм побудувать
Й життя квітуче стало,
Всім треба краще працювать», —
Так Партія казала.
Ми й працювали, а пани
Все більше багатіли
І привели народ вони
На самий край могили.
Ще будуть люди сіл і міст
Шматочку хліба раді,
Якщо останній комуніст
Залишиться при владі.
Словарь
новорічне – новогоднее
ще – еще
рік – год
якось – как-то, кое-как
навіть – даже
побудувати – прокормить
квітуче життя – цветущая жизнь
треба – нужно
краще – лучше
працювати – работать
казала – говорила
пан – господин
місто – город
місце – место
шматочок – кусочeк
якщо – если
залишиться – останется
при владі – у власти
Союзний Договір
«Братерська дружба» стільки зла
На Україну принесла,
Що всі повинні зрозуміть —
В Союзі неможливо жить.
Хліб, м'ясо, цукор в нас крадуть,
Все день і ніч на Схід везуть.
Так Україну з давніх пір
Грабують, бо в нас «Договір».
Таке настало в нас життя.
Що ні білизни, ні взуття,
Вже все зносили ми до дір —
І це Союзний Договір.
В нас хлопців можна забирать,
В чужі країни посилать
Вмирати в «боротьбі за мир» —
Це теж Союзний Договір.
Міністр з Москви (щоб він пропав)
Чорнобиль нам побудував.
Все гине – люди, птиця, звір —
На те Союзний Договір.
А щоб панам клопіт не мать,
То мітинги заборонять.
На площах танки заревуть,
Кийки по спинах загудуть.
От що Москва готує нам,
Як не відмовимо «братам».
Це Україні смерть, повір,
Новий Союзний Договір.
Словарь
повинні зрозуміть – должны понять
неможливо – невозможно
цукор – сахар
Схід – Восток
з давніх пір – издавна
грабують – грабят
білизна – бельё
взуття – обувь
хлопец – парень
країни – страны
це теж – это тоже
побудував – построил
гине – гибнет
щоб панам клопіт не мать —
чтобы господам не иметь забот
клопоти – заботы
заборонять – запретят
на площах – на площадях
кийки – дубинки
от що готує нам —
вот, что готовит нам
Пояснения:
Грабеж Украины сопровождался лживой пропагандой о дружбе народов, которую, якобы, обеспечивает Союзный Договор. Украинские парни гибли во всех больших и малых международных конфликтах. Официальная пропаганда выставляла Советский Союз – «борцом за мир во всем мире». За годы советской власти Украина обнищала до предела.
Речь в стихотворении идет о страшной аварии на Чернобыльской атомной электростанции под Киевом.
Россия вооруженной силой душила любое проявление борьбы за независимость народов, входящих в Советский Союз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: