Андрей Тихомиров - Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский
- Название:Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448534591
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Тихомиров - Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский краткое содержание
Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Согласный [н,] – мягконебный, увулярный, носовой звук, при произнесении которого задняя часть языка касается мягкого неба, язычок закрывает вход в полость рта, и воздушная струя проходит через нос, получая носовой оттенок: ун, – левый, тун, а – мерзнет; ан, лый – понимает, ан, а – ему. Напоминает стечение согласных нг .
Согласный [х] – глухой, глубокозаднеязычный, щелевой согласный, имеет более глубокое место образования, чем русское х : халык – народ, хак – право, ахак – опал, хуж, а – хозяин.
Согласный [h] – глухой щелевой согласный, образуемый сближением стенок глотки. Звук этот больше употребляется в словах, заимствованных из персидского языка: həйкəл – памятник, hава – воздух, həр – каждый, шəhəр – город. Соответствует немецкому h .
Согласный гамза(гортанный взрыв) – образуется смычкой гортани и перерывом голоса, встречается в арабских заимствованиях и междометиях: тəэсир (т ə ’сир) – внимание, тəэмин (т ə ’мин) – обеспечение, э» (э-э) (обозначение отказа в речи) – нет; маэмай – собачка. На письме обозначается буквой э.
Слогоделение.
В татарском языке имеются 6 типов слогов, по которым строятся слова:
1) гласный: и (наклони), у-рам (улица).
2) согласный + гласный: ку (гони), су (вода);
3) гласный +согласный: аз (мало), ул (он);
4) согласный+ гласный + согласный: тар (тесный), кал (оставайся);
5) гласный+согласный+согласный (сочетания лт, нт, рт, йт) : әйт (скажи), ант (клятва), арт-та (позади);
6) согласный + гласный + согласный + согласный: карт (старый), кайт (возвращайся), кырт (резко) .
Кроме этих исконных типов слогов, в татарском языке заимствованные слова сохраняют слогоделение заимствуемого языка.
Татарский язык характеризуется тем, что в одном слоге не могут рядом находиться два согласных, исключая 2 последних типа слогов, где один согласный всегда сонант – р, л, й, н, м, w. Поэтому некоторые русские слова в просторечии звучат с дополнительными краткими гласными ы, е: ышкаф, ыстанса, тырактор, фылаг, фырукт, ыстена и т. д. Это явление иногда находит отражение и в письме: бγрәнә (бревно), эскерт (скирд), эскәмия (скамья) и т. д.
Ударение (басым).
Как правило, ударение падает на последний слог в слове: белемле – знающий; тγгәрәк – круглый, круг; сөйләгәннәр – рассказали. При присоединении аффиксов ударение обычно передвигается на конечный слог: белемлерәк – более знающий, тγгәрәкләрне – круглых, круги, сөйләгәннәрен – то, что они рассказали. Исключение составляют следующие случаи:
1) аффикс отрицания -ма/-мә всегда неударен: карама – не смотри, кγрсәтмә – не показывай, сөйләмәгез – на рассказывайте;
2) в 2-м лице повелительного наклонения ударение падает на первый слог: языгыз – пишите, тикшерегез – проверьте, ташла – бросай;
3) аффиксы сказуемости ударения на себя не принимают: мин укучымын – я ученик; сез бәхетлесез – вы счастливые; без шатбыз – мы рады и т. д.;
4) в парных словах ударение падает на конечный слог первого компонента: малай-шалай (мальчишки), тимер-томыр (всякое железо), тыз-быз (туда-сюда) и т. д.;
5) в вопросительных местоимениях ударение обычно падает на первый слог: кайда – где, кемнен, – у кого, нинди – какой, кайсы – который;
6) в заимствованных союзах ударение обычно падает на первый слог: чөнки – потому что, ләкин – но, әмма – однако, гγя – словно, ягъни – то есть и т. д.;
7) усилительные частицы принимают на себя ударение: бик матур – очень красивый, ин, тирән – самый глубокий, ап-ак – белый-белый, зәп-зән, гәр – голубой-голубой;
8) послелоги обычно произносятся без ударения синен, белән – с тобой, анын, өчен – ради него, ул хакта – об этом, су буйлап – по реке, кγпер аша – через мост и т.д.;
9) в заимствованиях из русского языка советского и последующего периода ударение сохраняется как в языке-источнике: культиватор, демократия, теле-визор, в˜идео, ваучер, автоматика, энергетика, территория, косметика и т. д.
Словообразование и формообразование в татарском языке.
Татарский язык относится к агглютинативным языкам, то есть в нем образование слов и форм осуществляется путем присоединения к корню слова словообразующих, формообразующих и словоизменяющих аффиксов в определенной последовательности: ат (корень) - лы (словообразовательный аффикс присутствия) -лар (формообразующий аффикс множественности) -ыбыз (формообразующий аффикс принадлежности 1-го лица множественного числа) -га (словоизменительный аффикс направительного падежа): атлыларыбызга – нашим (людям), которые имеют коней.
Особенность агглютинативного языка, такого как татарский, в том, что каждый присоединяемый аффикс имеет обычно одно значение: тозсыз (несоленый) – -сыз – аффикс отсутствия; кγрде (увидел) – -де – аффикс категорического прошедшего времени; ж, әйге (летний) – -ге – аффикс, образующий прилагательное и т. д., нефтьче (нефтяник) — -че – аффикс, образующий название лиц по профессии; китабым (моя книга) – - ым – аффикс принадлежности 1-го лица единственного числа.
Большинство корней татарских слов – обычно односложные, и каждый корень самостоятельно выражает лексическое значение: бел – знай, көн – день, тар – узкий, су – вода, ак – белый, тиз – быстро, кал – оставайся, көл – зола; смейся, ун, – правый.
В татарском языке по структуре различаются корневыеслова ( көз – осень, ике – два, көл – смейся, яшь – возраст, мин – я, аз – мало); производные( казылма – ископаемый, тулысынча – целиком, ияләштерγ – приближать, безнен, чә – по – нашему, эшчән – деловой); сложные( аккош – лебедь, кγзаллау – представить, кγпьеллык – многолетний, билбау – пояс, суγсем – водоросль, hичкайда – нигде, шаккату – удивляться, төнозын – всю ночь); парные( тимер-томыр – железки, малай-шалай – мальчишки, савыт-саба – посуда, керделе-чыктылы – невпопад, ялыну-ялвару – умолять, чγп-чар – мусор, кγзгә-кγз – с глазу на глаз, аксыл-сары – бледно-желтый, тегенди-мондый – неплохой) и составные( ак шигырь – белый стих, тимер юл – железная дорога, Киек каз юлы – Млечный путь, γги ана яфрагы – мать-и-мачеха, γтә кγренмәле – прозрачный, йөз алтмыш бишенче – сто шестьдесят пятый, тәкъдим итγ – предложить, ант итγ – поклясться, якын кγрγ – симпатизировать, ярдәм итγ – помогать, ләчтит сату – точить лясы, ис китγ – удивляться, γрнәк төстә – образцово, ашыгыч рәвештә – поспешным образом).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: