Андрей Тихомиров - Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский
- Название:Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448534591
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Тихомиров - Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский краткое содержание
Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2) аффиксы -мсыра/-мсерә, -ын, кыра/-ен, керә присоединяются только к редким глаголам и выражают ослабленное действие: көлә – көлемсери (смеется – посмеивается), елый – еламсырый (плачет – поплакивает), ж, итә – ж, итенкери (хватает – еле-еле хватает).
Повелительное наклонение( боерык фигыль ) имеет 2-е и 3-е лицо единственного и множественного чисел и выражает приказ, повеление, призыв к совершению действия со стороны говорящего.
Желательное наклонение( теләк фигыль ) имеет форму только 1-го лица единственного и множественного чисел и выражает желание или намерение говорящего совершить действие.
В зависимости от того, на какой звук заканчивается основа, возникают чередования и изменения звуков в глагольной форме желательного наклонения. Аффиксы везде одинаковы: -ый-м/-и-м, -ый-к/-и-к :
Условное наклонение( шарт фигыль ) имеет форму на -са/-сә: ал-са (если возьмет), сөйлә-сә (если скажет), кайт-са (если вернется) и имеет следующее спряжение:
Изъявительное наклонение( хикәя фигыль ), не имея собственных морфологических показателей, выражается в формах времени, которые подразделяются на простые и сложные. К простым относятся настоящее, прошедшее категорическое, прошедшее неопределенное, будущее категорическое и будущее неопределенное.
Спрягаемая основа настоящего времени ( хәзерге заман ) образуется от основы глагола посредством аффикса -а/-ә (если основа оканчивается на согласный): кал – кал-а (остается); посредством аффикса - ый/-и (если основа оканчивается на гласный): сайла – сайл-ый (выбирает), эшлә – эшл-и (работает)
Таблица спряжения глаголов настоящего времени по лицам и числам в положительном и отрицательном аспектах
К этим глагольным формам может добавляться вопросительная частица -мы -ме:
барыйм-мы? – пойду ли я?
әйтсен-ме? – можно он скажет?
барасын, -мы? – идешь ли?
белә-ме? – знает ли?
укыйлар-м ы? – читают ли?
әйтәсез-ме? – скажете ли?
кγрәләр-ме? – видят ли?
Прошедшее категорическое( билгеле яки категорик γткән заман ) выражает действие, совершившееся в прошлом, в достоверности которого говорящий не сомневается. Эта форма образуется при помощи прибавления аффиксов -ды/-де (к основам на гласный и звонкий согласный) и -ты/-те (к основам на глухой согласный). Отрицательная форма -мә+де, - ма+ды: кил-мә-де (не пришел), кайт-ма-ды (не вернулся).
Прошедшее неопределенное( билгесез яки нәтиж, әле γткән заман ) выражает действие, совершение которого говорящий сам не видел; оно образуется присоединением к основе глагола аффиксов -ган/-гән (после звонких согласных и гласных), -кан/-кән (после глухих согласных.
В отличие от русского в татарском языке имеется еще несколько сложных прошедших времен:
1) прошедшее продолжительное ( тәмамланмаган γткән заман ): бара иде – ходил (а); сөйли иде – рассказывал (а);
2) давнопрошедшее ( кγптән γткән заман ): барган иде – ходил (а), сөйләгән иде – рассказывал (а);
3) прошедшее многократное время ( кабатлаулы γткән заман ): бара торган иде – хаживал (а); сөйли торган иде – бывало, рассказывал (а).
Эти сложные формы прошедшего времени образуются прибавлением вспомогательного глагола иде к глагольным формам на -а, -ган, -а торган . Характерным также является то, что по лицам спрягается только вспомогательный глагол иде .
Будущее время( киләчәк заман ) имеет 3 формы: будущее неопределенное ( билгесез киләчәк заман ), категорическое будущее ( билгеле киләчәк заман ) и будущее в прошедшем ( киләчәк-γткән заман ).
Будущее неопределенное время выражает действие, которое совершится после момента речи, но в совершении которого говорящий не совсем уверен. Это время образуется прибавлением аффиксов -р (после гласных) и -ар/әр, -ыр/-ер (после согласных). Отрицательная форма -мас/-мәс во 2-м и 3-м лицах.
Категорическое будущее времяобразуется аффиксами -ачак -әчәк (к основам на согласный), -ячак -ячәк (к основам на гласный
Будущее в прошедшемвыражает процесс, который предстояло выполнить в будущем, но который переносится в прошлое. Образуется прибавлением к основе глагола аффикса -ачак + иде, -әчәк + иде, -ячак + иде, ячәк + иде: барачак иде (он должен был идти), сөйләячәк иде (он должен был говорить).
Неличные формы глагола
В татарском языке имеются и неличные формы.
Причастие.Эта форма объединяет в себе признаки прилагательного и глагола. Как прилагательное, оно всегда предшествует имени, не склоняется, является определением. Как глагол принимает аффикс отрицания -ма -мә , имеет формы времени и управляет именем, т. е. требует постановки слова в той или иной форме.
Причастие настоящего времениимеет аффиксы -учы -γче, -а торган, -ә торган :
аша – аша-учы, аш (а) -ый торган (кушающий; съедобный)
бар – бар-учы, бар-а торган (идущий)
кил – кил-γче, кил-ә торган (приходящий)
әйт – әйт-γче, әйт-ә торган (говорящий)
Причастие прошедшего времениимеет аффиксы -ган -гән, -кан -кән :
аша – аша-ган (покушавший, съевший): ашаган бала
бар – бар-ган (ездивший): барган кеше
кил – кил-гән (приехавший): килгән кунак
әйт – әйт-кән (сказавший, сказанный): әйткән сγз
Причастие будущего временихарактеризуется показателями
– ачак -әчәк, -ячак -ячәк; -ыр -ер -р, -ар -әр; -асы -әсе, -ыйсы -исе :
аша-ячак аш (суп, который предстоит есть)
бар-ачак кеше (человек, который поедет)
кил-әчәк көн (предстоящий день)
әйт-әчәк сγз (слово, которое предстоит сказать)
бар-ыр юл (дорога, по которой предстоит идти)
кил-ер көн (день, который придет)
әйт-ер сγз (слово, которое будет сказано)
яз-ар сγз (слово, которое будет написано)
кит-әр вакыт (время, в которое предстоит уйти)
аша- (ый) -сы ризык (пища, которую предстоит есть)
бар-асы юл (дорога, по которой предстоит идти)
кил-әсе кеше (человек, который должен прийти)
әйт-әсе сγз (слово, которое предстоит сказать)
Причастия, которые употребляются без имени существительных, принимают на себя их показатели падежа, числа и принадлежности:
Тырышкан табар – ташка кадак кагар (пословица) – Усердный найдет, вобьет гвоздь в камень. Белгән белгәнен эшләр, белмәгән бармагын тешләр (пословица) – Умеющий сделает то, что умеет, не умеющий будет кусать свой палец. Ишет-кән-нәрен, -не сөйлә. (Расскажи то, что ты слышал). Кγрәчәкне кγрми гγргә кереп булмый (пословица) – Пока не увидишь то, что предстоит тебе увидеть, в могилу не сойдешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: