Петр Карцев - Кот олигарха. РОМАН
- Название:Кот олигарха. РОМАН
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448547140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Карцев - Кот олигарха. РОМАН краткое содержание
Кот олигарха. РОМАН - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Частичным следствием было отсутствие в Лениной жизни других глубоких дружеских связей. Подруги, заведенные faute de mieux 7 7 За неимением лучшего (фр.)
на филфаке, по сравнению с Мариной казались поверхностными и тривиальными до безмозглости; большинство из них не интересовались даже литературой.
Эта мысль, навеянная визитом к Марине, напомнила ей про Ледышку. И снова Лена вздохнула, но не от скуки, а скорее от смутной тревоги. В пятницу она еще раз попросила у Жанны разрешения уйти пораньше. Жанна окинула ее своим самым черным взглядом, порылась в ящике стола и достала оттуда старую картонную папку со скоросшивателем.
– Дуй сюда, – сказала она.
Лена осторожно подошла к ее столу.
Жанна открыла перед ней папку, содержавшую страниц тридцать машинописного текста, напечатанного под фиолетовую копирку где-то в последней четверти прошлого века.
– Так, глаза вниз, – приказала Жанна. – Читать умеешь? Вот этот текст нужно сегодня до конца дня набрать на компьютер. Как справишься, можешь быть свободна.
Текст оказался инструкцией по распорядку дня, режиму, регламенту и технике безопасности для сотрудников НИИ биологической абсорбции цельноцеллюлозных отходов. На последней странице стояла подпись секретаря комсомольской организации Э. П. Новощекина.
– Вместо названия НИИ везде пиши «Интербест», – вдогонку кинула Жанна.
– Сотрудникам «Интербеста» запрещается помещать в центрифуги мышей, тараканов и другие посторонние предметы, – мстительно прочла Лена.
– Твое дело не рассуждать, а исполнять, – лязгнула Жанна.
Во второй половине дня, возвращаясь из туалета, Лена встретила Уткину, выходившую из лифта. Та была почему-то в приподнятом расположении духа. Обхватив Лену за талию, она воздела ее ладонь в правой руке и сделала вместе с ней несколько вальсирующих па вокруг просторного холла.
Лена с трудом вырвалась.
– Как дела? – жизнерадостно спросила Уткина. – Ты еще не в карцере?
– На исправительных работах, – хмуро сказала Лена.
– Так, – сказала ее мучительница и насупилась. – Принуждение несовершеннолетних к рабскому труду строго карается. Расскажи тете Уткиной.
Они стояли у окна в холле с лифтами, под листьями искусственной пальмы, торчавшей из декоративной кадки. Неожиданно для себя Лена начала объяснять, что ее заставляют заниматься бессмысленной работой только за то, что она попыталась отпроситься пораньше в надежде успеть сегодня к Ледышке в больницу.
По мере ее рассказа на лице Уткиной проступала снисходительная улыбка.
– Так, – повторила она, поставила правую ногу высоко на каменный край кадки и задрала юбку.
Лена испуганно огляделась.
– Сюда смотри, – одернула ее Уткина.
Ее ляжка над обшитой кружевами резинкой чулка оказалась неожиданно загорелой и стройной.
Уткина очертила острым красным ногтем квадратик голой кожи размером с почтовую марку.
– Вот на такой поверхности, – объяснила она, – легонько срезаешь кожу бритвой и втираешь в ранку небольшое количество сульфата хрома. На следующее утро имеешь язву, неотличимую по внешнему виду от симптомов третичного сифилиса. Идешь к врачу и берешь больничный. Все ясно?
– Спасибо, – слабо сказала Лена.
– Главное, не перепутай сульфат хрома с сульфитом, – посоветовала Уткина. – Это разница между неделей больничного и ампутацией ноги.
– Я постараюсь, – пообещала Лена.
В итоге она отправилась к Ане в субботу. Вспоминая с некоторой долей смущения свой первый визит, она ожидала, что парк больницы при свете дня будет более приветливым. Но усталое августовское солнце на излете лета окутывало сосны странной парализующей дымкой, и монотонный путь казался бесконечным, пока впереди из-за поворота не замаячил, наконец, старинный корпус больницы. На скамейке у сухого фонтана дремали две старушки.
Холл первого этажа пустовал, и на окне вахтерши, несмотря на приемные часы, были задернуты занавески. Лена поднялась на третий этаж. Из-за приоткрытой двери триста восьмой палаты раздавался знакомый храп. Лена заглянула внутрь.
Анина койка была безупречно застелена, как в пионерском лагере. Старушка в кровати напротив дернулась во сне и громко хрюкнула. Лена поспешно отступила в коридор и направилась дальше в глубь отделения.
У правой стены ей встретилась невысокая этажерка, набитая книгами, – по всей вероятности, оставшимися в наследство от выписанных и невыписанных пациентов. Лена остановилась и привычно пробежала глазами по корешкам. В самом углу одной из нижних полок стояло потрепанное дореволюционное издание Метафизики нравов Канта. Лена достала книгу, смахнула пыль с верхнего обреза, на котором еще сохранялись следы серебристой краски, и засунула ветхий, но приятный на ощупь томик в полиэтиленовый пакет поверх принесенного для Ледышки винограда, пообещав себе, что вернет в следующий визит.
Пройдя вдоль ряда закрытых палат, она дошла до небольшого помещения, вся наружная стена которого, полностью застекленная, была завешена изнутри плотными жалюзи. На двери висела табличка: «Старшая медсестра».
Лена постучала и, не получив ответа, приоткрыла дверь. Внутри у окна стоял письменный стол, не слишком отличавшийся от ее собственного офисного. Вдоль стен, однако, теснились старые белые металлические шкафы и медицинские столики с многочисленными инструментами, от которых, как обычно в таких местах, взгляд поспешно отталкивался, тускнел, сожалел об увиденном.
У правой стены стояла короткая узкая банкетка, на которой, поджав ноги в розовых полуботинках, лежала лицом к стене женщина в белом халате и накрахмаленном чепце. Ее дыхание, тихое, но отчетливое, было безупречно ровным.
Лена бегом спустилась на первый этаж и забарабанила костяшкой пальца в стекло справочной. Занавески оставались упрямо задернутыми.
Лена в панике обвела глазами холл. В нише под лестницей на кособоком стуле сидел охранник, закинув голову назад и упираясь затылком в стену.
Лена выбежала на улицу. Одна из старушек на скамейке приоткрыла мутный глаз.
– Почему все спят? – лихорадочно спросила Лена.
– Тихий час, – пробормотала старушка и опустила голову на плечо подруги.
Лена впервые почувствовала то, что многие чувствовали до нее и в менее странных обстоятельствах: Измайлово удушает. Она прошла аллею парка быстрым шагом, стараясь не искать взглядом место, где спала Ивонна. В метро она открыла Канта, и через страницу на нее тоже навалился сон.
4
I cried for madder music and for stronger wine,
But when the feast is finished and the lamps expire,
Then falls thy shadow, Cynara! the night is thine…
– Dowson8 8 Я требовал музыки безумней и крепче вина, Но когда пир окончен и гаснут лампы, Тогда опускается твоя тень, Кинара! Вся ночь – твоя… – Доусон (англ.)
Eu de dia sou nulo, e de noite sou eu.
Интервал:
Закладка: