Петр Карцев - Кот олигарха. РОМАН

Тут можно читать онлайн Петр Карцев - Кот олигарха. РОМАН - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кот олигарха. РОМАН
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448547140
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петр Карцев - Кот олигарха. РОМАН краткое содержание

Кот олигарха. РОМАН - описание и краткое содержание, автор Петр Карцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Офисная работница Лена проваливается в кроличью нору огромного финансового холдинга. В империи олигарха Бестерова реальность многослойна и пластична, а люди непредсказуемы. Лена пытается разобраться в законах этого мира, но даже законы физики здесь иногда подводят, не говоря уже о нравственном законе. Для того, чтобы найти выход в другом конце норы, Лене придется побывать в нескольких полицейских отделениях и на Каннском кинофестивале, многое потерять и повторить экспресс-курс русской литературы.

Кот олигарха. РОМАН - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кот олигарха. РОМАН - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Петр Карцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кот олигарха

РОМАН

Петр Карцев

В романе использована авторская пунктуация и орфография.

© Петр Карцев, 2017

ISBN 978-5-4485-4714-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Роман впервые опубликован в издательстве «Эксмо» в 2017 году под измененным редакцией названием « Тропик Водолея» .

Все события и персонажи, а также организации, упомянутые в романе, вымышлены. Любое сходство с реальными людьми, учреждениями и обстоятельствами является случайным и непреднамеренным.

Автор благодарен Сергею Аксенову, без советов которого он знал бы о мореходстве и навигации еще меньше, чем знает сейчас. Тем не менее, все промахи и заблуждения, на эту и прочие темы, остаются исключительно на совести самого автора.

Там, где не указано иное, цитаты и эпиграфы приведены в переводе автора. Остальные цитируются по изданиям:

Бен Джонсон. Вольпоне, или Хитрый лис (пер. П. Мелковой) – М.-Л., «Искусство», 1954.

Публий Овидий Назон. Скорбные элегии. Письма с Понта (пер. Н. Д. Вольпина) – М., «Наука», 1978.

Пьер Корнель. Политические трагедии (пер. М. Севастьянова и Ф. Семашко) – М., «Аркадия», 2012.

Ире Алеевой

For he can swim for life.

Jubilate Agno 1 1 Ибо он может плавать для спасения своей жизни. – Возрадуйтесь в Агнце (англ., лат.)

Oh, ces nymphes et ces déesses

Pour enjôler les garçons

Ont de drôles de façons.

La Belle Hélène 2 2 Эти нимфы и богини Милой шалостью такой Разбивают наш покой. – Елена Прекрасная (фр.)

До свиданья, мой любимый город,

Я почти попала в хроники твои…

Земфира

Часть первая

1

«Will you not say that when I look at this child I am justified richly in declaring that here indeed is the favored of the gods, that on this young head will come honor and this young life will remain ever ignorant of pain and poverty, of bitterness and all confusion, to walk continually in confidence and light.»

«Even so,» responds Polycrates.

De Nova Academia 3 3 – Не кажется ли тебе, что, глядя на это дитя, я могу с полным правом объявить его избранником богов; что на эту младую главу лягут почести, и этой жизни никогда не коснутся боль и нужда, горечь и смятение, и на пути ее будут ждать только уверенность и свет? – Воистину, – отвечает Поликрат. – О новой Академии (англ., лат.)

Двое молодых людей сидели за столиком небольшого кафе, скрытые от переулка кустами акации и высокой металлической решеткой. Прутья решетки, похожие на копья преторианской гвардии, выстроенной для парада, сверкали на солнце удлиненными золотистыми наконечниками. Сквозь листву были видны только фрагменты лиц, тонкие нервные руки и большой стеклянный кувшин зеленого лимонада между ними.

– После Барта и Лакана, – говорил один, – мы знаем, что невозможно написать текст о чем бы то ни было. Он всегда будет о чем-то другом.

– Не надо путать интеллектуальную забаву с литературной критикой, – возражал второй.

Звенели кубики льда, падавшие из кувшина в стакан.

Лена опустилась на корточки у каменного основания решетки, одной рукой придерживая сумочку у бедра, другой поправляя тонкую полоску черной кожи на босоножке.

Она всегда тщательно выбирала обувь, и босоножка сидела на ноге идеально, не нуждаясь ни в каких манипуляциях. Просто Лену поразило содержание случайного разговора, и она надеялась услышать больше.

Но теперь по другую сторону решетки звучал только стук льда и частые жадные глотки. Потом один из собеседников издал характерный, немного вульгарный звук наслаждения и облегчения, какой часто следует в жару за стаканом освежающего напитка.

– Мята горе лечит, как сказал поэт, – произнес он.

– Я так и не понял, из-за чего вы расстались, – откликнулся второй.

– У него была голова, как решето, – ответил первый. – В любой компании мне приходилось сгорать за него со стыда. Развязка наступила пару недель назад, когда декан хвастался новым айфоном, и он сказал, что Сири назвали в честь жены Сведенборга.

Последовала небольшая пауза, после которой собеседник догадался:

– Он спутал его с Сомерсетом Моэмом?

– Со Стриндбергом, – сухо поправил педант. – Его дипломная работа была о влиянии Тургенева на скандинавскую литературу. На протяжении тридцати страниц он сравнивал Стриндберга с Базаровым, но так и не смог запомнить имя.

– Оба писали про ад, – примирительно заметил второй. – Хотя, конечно, ты скажешь, что нет двух текстов об одном и том же.

Сидеть дольше на корточках посреди переулка, пусть даже пустынного, и играть пальцами с безупречно охватывающим ступню ремешком итальянской кожи было более неудобно. Лена поднялась и двинулась дальше вдоль решетки сада.

– Я читал, что Сведенборг умел заговаривать ветер, – донеслось ей вслед. – Ни разу в жизни не попал в шторм, хотя много плавал по Балтике.

Переулок находился между Новым Арбатом и Большой Никитской. Справа к частному саду примыкал кирпичный девятиэтажный дом, из тех, что в начале семидесятых строились для московской элиты, но неважно сохранились. Слева стоял приземистый особняк девятнадцатого века, недавно отреставрированный и приютивший в первом этаже кафе «Непента». По счастливому совпадению, именно сюда Лена и направлялась.

Пробарабанив тонкими каблуками по трем каменным ступенькам, она распахнула дверь навстречу потоку холодного воздуха от кондиционеров. Ее открытые руки тут же покрылись мурашками. После уличной жары это было почти как нырнуть в холодный бассейн.

Аналогия подчеркивалась тем, что пол кафе был опущен на полметра ниже улицы. Два высоких окна по обе стороны от двери начинались почти от мостовой, и таким образом посетители, сидя за едой, могли рассматривать немногочисленных прохожих практически во весь рост. Для живого ума эффект мог быть чрезвычайно привлекательным. Лену, однако, при всей чистоте и строгой опрятности помещения – на западный, даже несколько германский клинический манер, – отпугнули полуподвальный эффект и арктическая температура воздуха.

– У вас есть столики в саду? – спросила она направившегося ей навстречу официанта.

Тут же он распахнул перед ней боковую дверь, за которой тоже были три ступеньки. В саду стояли в приятной древесной тени три столика, центральный из которых был занят уже знакомой парой. Лена села за самый дальний от улицы и заказала манговый лимонад и капуччино. Она расположилась так, чтобы видеть дверь кафе. Разумеется, она предпочла бы сидеть лицом к саду, тем более что он показался ей на беглый взгляд чистым и ухоженным – знакомым с человеческой заботой и не лишенным романтической задумчивости. Однако у нее была назначена встреча, к тому же с незнакомцем, и она сочла невежливым сесть спиной к двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петр Карцев читать все книги автора по порядку

Петр Карцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кот олигарха. РОМАН отзывы


Отзывы читателей о книге Кот олигарха. РОМАН, автор: Петр Карцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x