LibKing » Книги » russian_contemporary » Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
  • Название:
    Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448572531
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая краткое содержание

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Анна Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Казалось бы, у тебя есть все: друзья, дом, незабываемые приключения! Но что, если всех, кто тебя окружает, кто тебе дорог, ждет опасность? И единственный выход – это выполнить все указания, которые ведут тебя по тропе к врагу! Что ты будешь делать тогда? Потери. Новые красочные герои. Пираты. Путешествие в прошлое. Новые приключения. Что будет дальше? Все это вы узнаете, а может, не узнаете в этой книге.

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Вулф
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– То есть, он такой же, как я? Необычный, странный, не такой, как все? – Спросила я.

– Хозяин сказал, что его собственная мать, отказалась от него, когда он только появился на свет, скорее всего из – за дефекта, подойди к нему, не бойся, он давно не чувствовал любви, – сказала миссис Ливия.

Я подошла к церберу и погладила по его мягкой шерстке:

– Ты не дефект, ты уникальный, как и я, возможно единственный в своем роде, – прошептала я, он склонил все свои три головы ко мне, – тебя будут звать тебя Светлячок.

Все три его головы облизали меня, я оказалась вся в слюнях, к счастью не ядовитых, в этот момент рядом оказалась Ева с фотоаппаратом в руках, и запечатлела момент: радостный, трехголовый Ньюфаундленд и я на переднем плане вся в слюнях, зато всегда буду помнить этот момент.

– Хозяин дал еще свисток, который слышит только он, когда тебе понадобится помощь, просто свистни, – сказала миссис Ливия, и передала мне свисток белого цвета.

– Спасибо всем большое, у меня никогда не было такого дня рождения как сегодня, спасибо вам ребята.

Весь день мы веселились, как могли, Ева фотографировала все подряд. Первый кадр: миссис Ливия идет с огромным шоколадным тортом со сливками, Светлячок смотрит безумными глазами. Второй кадр: Светлячок летит на торт. Третий кадр: все в торте, в том числе и радостный светлячок. Четвертый кадр: селфи с Евой, где она обнимает меня за шею. Пятый кадр: Эван смотрится в зеркало, а за его спиной Руби корчит рожи. Шестой кадр: первый поцелуй Амелии и Алекса, Упс! Как неловко получилось! И много других смешных фотографий, когда стало совсем темно, все мои друзья отправились по домам, кто – то перешел через пару улиц, кто – то ждал карету. Мы остались одни, я, миссис Ливия и светлячок, который слизывал торт со своих лап.

После того как мы убрались, миссис Ливия подошла ко мне:

– Оливия, милая, моя семья прислала тебе подарок, он лежит в подвале, я не стала его раскрывать, потому что не хотела, расстраивать тебя, а сейчас уже поздно смотреть подарки, поэтому завтра первым делом спустись в подвал, хорошо? – Сказала она и обняла меня.

– Хорошо, но где находится подвал?

– Завтра, я все тебе скажу, а сейчас ступай наверх, и ложись спать, сладких снов Искра, – сказала миссис Ливия.

Искрой миссис Ливия стала называть меня после того, как Кэм рассказал о том, как я толкнула змею к стене, собрав всю свою энергию. Я поднялась наверх, легла в кровать и накрылась одеялом, надеясь на то, что все будет хорошо, но…

Глава 2

Всю ночь я не могла заснуть, последнее время бессонница стала для меня обыденным делом, если я засыпала, то видела кошмары, с участием моих друзей, Агнессы и других моих знакомых. Что такое хороший сон, я уже забыла, и каждую ночь, я ложилась в кровать с ужасом, я думала, что схожу с ума. Когда мне удавалась задремать, Светлячок начинал жалобно скулить, хотя он лежал на улице, все равно было такое чувство, как будто он рядом, и боялся давать мне заснуть, голубой свет, который он излучал, освещал мою комнату мягким, голубоватым светом. Чтобы не спать, я отвлекала себя разными небылицами, например: Что было бы, если бы Ева была троллем или мартышкой? Если бы я не была охотником с примесью чего – то непонятного, кем бы я была? И многое другое, подобно этому. Несмотря на все мои попытки, я все равно заснула.

***

Солнечный луч скользнул по – моему лицо, лениво я открыла глаза. Потянулась, скинула с себя одеяло и подошла к окну. На окне лежал розовый конвертик, скорее всего от Евы, но как она его забросила?

Я вскрыла конверт. В конверте лежал тетрадный лист в линию, на нем курсивным почерком Евы было написано:

С добрым утром, Олив!

Доставить это письмо мне помогла Сорано.

Мы с ребятами решили посетить мир людей, и пообедать в одной из пиццерии.

Спускайся! Немедленно!!!!!

Я отошла от окна, быстро умылась, причесалась, надела черные, рваные джинсы, белую майку, красную рубашку в клетку, и мои любимые кеды. А затем, взяв свой рюкзак, поспешно спустилась вниз. Из кухни выбежала взволнованная миссис Ливия:

– Оливия, ты куда?

– Мы с друзьями собрались в мир людей, пообедать в пиццерии.

– Но ведь еще утро, какой обед?

– Пока мы доберемся, будет обед, мы собираемся идти туда пешком.

Она помрачнела:

– Оливия, будь осторожна, – сказала миссис Ливия, дрожащим голосом.

– Миссис Ливия, что с вами случилось?

– Ничего, Оливия, ступай, и твой подарок хранится за картиной, когда придешь, загляни туда, – говорила она таким же дрожащим голосом.

– Но когда я приду, вы сами можете мне показать, где находится мой подарок.

– Да, да, да конечно, давай, иди, твои друзья ждут тебя, – сказала она совсем тихо, если бы я не стояла рядом, то точно бы не услышала.

Я подбежала к друзьям, миссис Ливия вышла на порог и посмотрела на небо.

– До свидания миссис Ливия! – Крикнула я в след и обернулась.

– Прощай Оливия, – крикнула она в ответ и помахала рукой.

– О каких прощаниях идет речь? Мы же увидимся вечером! – Крикнула я.

Она ничего не ответила, по ее щеке пробежала слеза, я напряглась. Она еще раз взглянула на небо, и зашла в дом. Я не могла понять, что с ней случилось, она никогда не была такой, я тоже решила взглянуть на небо, но ничего особого, кроме тучи не увидела.

– Что с миссис Ливией? – Спросил Нео.

– Я не знаю, – отрезала я.

***

Мы шли возле холма, оказавшись возле линии обозначавшей линию, между нашим миром, и миром людей. Взявшись за руки, мы перешли черту. И оказались на рынке, забыв о странном поведении миссис Ливии, мы весело направились к ближайшей пиццерии. Всю дорогу мы шутили и смеялись над разными ситуациями, что произошли за этот год.

Мы дошли до пиццерии под названием «Рух». Мы зашли внутрь. Ничего необычного в ней не было, на полу черно – белая плитка, белые обои, множество столиков красного цвета, возле таких же красных диванов, мы сели за один из них, некоторые сели прямо на пол.

– Так, кто в этот раз крадет пиццу? – Спросил Кэм.

– Может, сначала проверим, видит ли нас кто – нибудь? – Спросила Амелия.

– Легко. – Ответил Кэм, и выскочил посреди зала и начал изображать разных животных, никто не поворачивался. – Видите? Мы невидимые!

– Раз уж ты уже там, сходи за пиццей, – попросил Коди.

– Сегодня очередь Олив, я думаю, она уже сама хочет украсть что – нибудь, – сказал он, присаживаясь за стол.

– Я не воровка Кэм, просто я очень хочу, есть, – сказала я, сняв рубашку и повязав ее на бедрах.

Я встала и направилась на кухню, все повара суетились на кухне, я ждала, пока одна из пицц будет готова. И вот, момент настал, я схватила поднос с еще горячей пиццей, и на встречу мне шел повар, с пивным животом. В белой форме, в поварском колпаке, черные коротко стриженые, волосы, небрежно выглядывали из—под него, темные глаза, как бусинки напоминали крысиные, и черные усики, напоминающие усы Сальвадора Дали 6 6 испанский живописец , график , скульптор , режиссёр , писатель . Один из самых известных представителей сюрреализма . . Он уставился на меня шокированным взглядом, он уже хотел закричать, но я поднесла палец к губам:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Вулф читать все книги автора по порядку

Анна Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая, автор: Анна Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img