LibKing » Книги » russian_contemporary » Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
  • Название:
    Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448572531
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая краткое содержание

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Анна Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Казалось бы, у тебя есть все: друзья, дом, незабываемые приключения! Но что, если всех, кто тебя окружает, кто тебе дорог, ждет опасность? И единственный выход – это выполнить все указания, которые ведут тебя по тропе к врагу! Что ты будешь делать тогда? Потери. Новые красочные герои. Пираты. Путешествие в прошлое. Новые приключения. Что будет дальше? Все это вы узнаете, а может, не узнаете в этой книге.

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Вулф
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думала ли о том, что кто – нибудь зайдет сюда без твоего разрешения? – Спросила я у звездной пыли в банке, – думаю, нет.

После долгих хождений по комнате, я отправилась в следующую комнату, в которой лежали крылья. Открыв рюкзак, я попыталась впихнуть их туда, и на удивление, получилось!

Затем, выключив свет, на пол, оперлась о стенку, накрылась пледом.

– Спокойной ночи Светлячок, спокойной ночи кукольный домик, спокойной ночи миссис Ливия, спокойной ночи я, ходячая проблема, – сказала я, и уснула.

***

Я не понимаю, реальность это или сон, но я стою посреди бывшей гостиной кукольного домика, правда, без мебели. Здесь темно. Я щелкаю пальцами, но свет не загорается, я начинаю паниковать.

– Что происходит? – Кричу я, но слышу свой голос словно издалека.

Вдруг все закружилось, гостиная закружилась вокруг меня. Затем все резко остановилось, напротив меня стояла миссис Ливия, бледная, седая, в глазах пустота:

– Миссис Ливия, вы живы? Вы в порядке? Что с вами?

Она не отвечала, а просто смотрела на меня, при этом не моргая. Я хотела подойти, но ноги меня не слушались.

Комната снова закружилась, и также резко остановилась. Миссис Ливия стояла на своем месте, но за ее спиной появились ее дочь и муж, с такими же пустыми взглядами. И все смотрели на меня.

Затем все закружилось опять, и снова резко остановилось. Семья фей осталась на местах, но появились директор Атлас со своей семьей, так же пустым взглядом пронзая меня.

– Неужели вас тоже нет в живых? Быть такого не может, – говорила я, но они молчали.

Потом все снова завертелось, и с другой стороны появились все одиннадцать охотников – хранителей, впереди стоял Кэм, они все смотрели на меня. Мне стало очень страшно, я не понимала, что происходит, только я привыкла к этим взглядам, как вдруг передо мной возникла леди Агнесса. В своем кроваво – красном платье, и длинными кудрявыми волосами.

– Ну, здравствуй, Оливия! – Воскликнула она.

– Что вы здесь делаете?

– Не тот вопрос, он должен звучать так – «Что здесь делаешь ты, Оливия?»

– Я живу здесь, то есть жила… – ответила я.

– Печально, не так ли? Жалкое зрелище, видеть как все что у тебя появилось, уничтожили другие, я права?

По моей щеке скатилась слеза:

– Уходите, – шепотом сказала я.

– Что ты сказала? Извини я не расслышала из – за того как громко стучит твое испуганное сердечко.

– УХОДИТЕ! – Крикнула я.

Она громко рассмеялась:

– Ой, ты такая смешная, когда злишься. А теперь послушай меня, – сказала она, приблизившись ко мне совсем близко, – все, что было у меня, все это отняли охотники. Убили моих родителей, вытравили из дома, насмехались над моей смешанной кровью. А когда я решила, что так продолжаться не может, они попытались убить меня! И ты сейчас плачешь из – за смерти жалкой, старой феи? Таких, как она множество, а родители одни на всю жизнь, и их отняли у меня.

– Я сожалею о вашей утрате, но не нужно уподобляться им, вы должны были понять это, и идти дальше, но ведь вы можете сейчас все изменить, оставьте меня в покое, начните новую жизнь.

– Видишь ли, ты мне очень, нужна, ты же мое детище, сверх существо, не такая, как все, и как печально бы это не звучало, я нуждаюсь в тебе, без твоей помощи я не справлюсь.

– Я отказываюсь, я ни за что не буду помогать вам, вы ужасный… как вас правильней назвать… маг – охотник?

– Я не хотела этого делать, но… – она махнула рукой и семья директора Атласа упала на колени, явно корчась от боли, она повторила действие, теперь упали друзья, и все повторилось, махнула еще раз и миссис Ливия с семьей исчезла.

– НЕТ! ПЕРЕСТАНЬТЕ! ИМ ЖЕ БОЛЬНО!

– Ты сама выбрала этот путь, от семейки фей я избавилась, если ты не хочешь, чтобы я убила твоих друзей, делай все, что я тебе скажу, поняла?

Хныкая, я кивнула.

– Вот и прекрасно, – она хлопнула в ладоши, и все кто был здесь кроме нас, исчезли, – а теперь слушай внимательно. Ты должна идти на рынок, сейчас же и взять некоторые вещи. А именно палатку – с обогревателем, теплую куртку с мехом, противоядие от всех ядов, теплые сапоги, золотых светлячков, чем больше, тем лучше, и желательно бы тебе пару кинжалов, стрел и т. д.

– Зачем мне все это нужно?

– Мне нужно протестировать тебя, пока я не могу тебе сказать как, но все это должно быть у тебя под рукой, а теперь, пора спать, – сказала она, и хлопнула в ладоши. И я провалилась в темноту.

Я проснулась, на улице все еще была ночь, мне всегда снилась правда, поэтому не думая, я взяла рюкзак, оделась потеплее и вышла из домика, свистнула в свисток, Светлячок тут же прибежал ко мне. Радостно виляя хвостом, он начал облизывать меня.

Я залезла на его спину, змеи обвились вокруг меня словно ремень безопасности.

– На рынок, – шепотом сказала я одной из голов, головы переглянулись и, освещая все вокруг голубоватым светом, мы устремились к рынку.

Глава 4

Выкрав все нужные вещи, мы вернулись в бывший кукольный домик, все вещи, что были у меня, я положила в рюкзак. Уже светало, а значит, нужно собирать все свои вещи, потому что мне придется пожить какое – то время в семье Андерсон. Собрав вещи, вышла на крыльцо и стала ждать Кэма с его семьей, они должны были приехать ночью.

Немного подождав, я поняла, что голодна. Но семья Лебрен спала, а все запасы миссис Ливии сгорели, не знаю зачем, но я принялась отрывать травинки возле дома и жевать их, они были мерзкими на вкус, но я все равно жевала, пока не подошел Кэм.

– С добрым утром чудовище, – сказал он.

Я так понимаю вам лучше разъяснить. Чудовищем он называл меня после того случая с русалками, но зато нам было весело.

– Утро добрым не бывает, – ответила я.

– Как ты? У тебя такой вид будто ты, не спала всю ночь, и ты жуешь траву, ты заметила? – Спрашивал он, присаживаясь рядом.

– Я знаю, что жую траву, я просто очень голодна, и да, я не спала всю ночь.

– Опять снились кошмары, или что – то случилось?

– Нет, просто я была потрясена произошедшим, и пыталась отойти от этого состояния.

– Тогда перестань жевать траву, а то сейчас мои родители прибудут, и им очень не понравится, если ты будешь жевать траву у них на глазах.

Я выплюнула травинки, посмотрела на небо и закрыла лицо ладонями.

– Не бойся, все будет хорошо, директор Атлас защитит тебя, и мы тебе поможем, мы не оставим тебя в беде.

– Я знаю. Но мне страшно за вас всех, я переживаю за вас, а вдруг с вами что – то случится?

– Нет, мы слишком упорные, чтобы просто так сдаться, сама же знаешь, – сказал он подмигнув.

– Где же твои родители? Разве они не должны были приехать ночью?

– Они уже здесь, просто мама очень долго собирается, статус нашей семьи не позволяет нам выглядеть, так как мы захотим.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Вулф читать все книги автора по порядку

Анна Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая, автор: Анна Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img