Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I
- Название:Ужас клана. Акт I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448308994
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I краткое содержание
Ужас клана. Акт I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Давай же брат мы жизнь родим,
Теперь же мы за жизнью бдим»
Взмахнул рукой наш Бэтрахо̀н
Ох силой славной правит он.
Он создал Время, создал Свет,
Других пока детей здесь нет.
Но позже, дальше, родил на Свет
Того кто дальше был воспет.
Родил он Альфу – всех нача̀ло,
Имя в гротах всё блистало.
Родил Омегу – наш итог.
И больше создавать не мог.
И все пещеры что внутри,
Лишены были дверѝ.
И сила вся была великой,
Но и была же вся безликой.
Вся сила эта утекла
Через проход, через года.
И чтобы Время шло вперёд,
Бэтрахон всю власть берёт
И молвит он «Мы здесь навечно
Здесь жизни наши бесконечны,
Так пусть наверх наш путь закрыт,
Горами долгими зарыт.
Препятствие создам из врат
И имя дам им – «Опонват 4 4 Врата «Опонват» – решение закрыть выход из пещер и создало такое название переводившееся как «Тупик» однако врата всё таки долгое время оставались открытыми пока Оккарсоманк не запечатал их сам оставшись снаружи.
».
Закрыл обоих нас я здесь,
Чтоб силы моей смесь
Не сгинула с отцовской болью:
Ветрами, грязью, и безвольем.
И наступила эра Кра̀я,
Она, братьев всех пугая,
Длилась долго, очень уж
Для двух больших тоскливых душ.
Решили оба «Мы родим,
Мир новый, смерть мы победим.
Родил детей ты Бэтрахон
Время, смысл, испокон
Плетутся нити мирозданья,
С отрешённым пониманьем.
Не жить вдвоём в сим мире нам
В пещерах долгих двум богам.
Давай дадим обоим цель,
Построим мы за семь недель
Мир новый, он подземный будет
Отец за подвиг не забудет.
«Давай же брат, что сделать мне?
«Минарил 5 5 Минарил – скинутая космосом комета – пища для богов.
ты мне неси извне»
Взошёл брат младший Сам наверх,
И с места он комету сверг.
Пища их, начало жизни,
В которой оба здесь как слизни.
Ищут место, хоть нашли
И сделать что-то все могли.
Сказал брат старший «Ну давай
Закончим Эру. Имя – Край.
Жить будет здесь сын первый мой,
С доброй, праведной судьбой.
Я дам Устой. Я дам законы.
И дам сынам своим всем троны».
И Антарот комету взбил,
Из Минарила он лепил
Сына первого, большо̀го
И раскрыл ему немного
Суть свою, желанье плод,
Не дать лишиться миру вод.
Лепил он долго – двести лет,
Читал родной уже куплет:
«О сын, каков ты будешь здесь,
Живи же – взбитая ты смесь»
И Минарил приняв всю форму,
Себя взрастив с отцовским кормом
И вырос ввысь, сын первый в мире,
Живой он был, и как в сатире
Сказал наш Бог – я стал отцом
Не буду я же впредь слепцом,
Как мать моя, не дам я сгинуть,
Родному чаду. Рот разинуть
Сумею я, и дам еды
И дам я кров средь всей среды.
О сын – ты слушай, познавай,
И вместе жить мы впредь давай.
Большая полая Нибѝру
Станет данью и Эфиром 6 6 Оракулы поставили под сомнение бессмертие богов в древние времена. И хотя эта ересь была искоренена, Эфир – то есть божественная кровь и плоть осталась как редко использующийся термин.
,
Жизни прошлой что была.
Жизнь теперь ожить должна.
О сын – ты богом будешь ныне,
Живя со мной, в земной твердыне.
Я дам же силы жизни всей,
Чуток ты жизни всем отлей,
Создай ты свет, создай ты ночь.
Сумей и будущим помочь.
Моей всей жизни ты посол,
И имя дам я – Гиланхо̀лл.
Родился сын и молвил – папа,
«Я ступень всего «Этапа»
Что делать мне? Скажи отец
«Жизни, сына, ты Венец»
Сказал отец и дал он земли,
В полой планетарной тверди,
И там впредь жил наш Гиланхо̀лл,
Был молод, мал, ходил он, мол,
Ища ответы на вопрос,
«Где силы всей апофеоз»?
И жил он долго – тыщи лет.
И пел он новый здесь куплет:
«Пусть буду я, отцом живых
Не сделаю рождённых я пустых.
И кабы ты отец старался,
Под небо из земли взобрался,
Увидел ты – тут пустота̀.
Природы вялой нагота.
Ударил я под небом дланью,
И дал свободу я дыханью.
Налил водой все океаны,
Моря и реки. И вулканы
Родили живность, вся растёт,
Впредь дух мой живность бережёт.
Пустил я птиц, пустил я рыб,
Убрал я сотни прошлых глыб,
Что звались Смертью матерей.
Отец! Ты труд мой здесь узрей».
И он узрел. О Антаро̀т
Лишился ты простых забот.
Взвалил на сына ты работу,
А сам лежишь объятый гротом.
Он наверху, а ты внизу.
Твою не видели слезу.
Не плакал ты, ты не успел,
И Небо громом вдруг воспел:
«Что сделал ты, о сын мой первый?
Сим мир жил долго и манерно,
А ты родил и наделил,
Родного сына ты слепил,
И дал ему вершить природу,
Дал начало всему роду.
Но посмотри, что сделал Он,
Да он родил всю жизнь броском,
Лучей твоих родил что ты
И чую я их за версты.
Но он меняет твою Мать.
Нибиру всю готов вскопать,
Не дай ему менять весь мир.
Мир для меня святой кумир.
Он губит память всю о том,
Как с матерью мы здесь поём.
О сыне первом что родился,
Из нас тут каждый им гордился.
Не дай сгубить родную память,
Оставь планету. Дай мне править.
А Гиланхолл – энтузиаст.
Мечтатель, деятель, фантаст,
Пусть лучше он создаст зверей.
Скажи ему ты – но не бей».
И Антарот услышав сло̀во,
Веленье гордое – отцово,
Решил исправить волю сына,
Что им была же столь любима.
Но как же так, он наверху
А ты Ядро, и ты внизу.
Сказать же как? О Бэтрахон,
Просил бы он покинуть трон,
Просил бы брата, но уж нет,
Он сам желал отдать совет.
Интервал:
Закладка: