Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I
- Название:Ужас клана. Акт I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448308994
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I краткое содержание
Ужас клана. Акт I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Покинуть гроты он не может
Но слепить другого сможет.
…и Антарот комету взбил
Из Минарила он лепил.
Второго сына, тот, кто встанет,
И на поверхность он восстанет.
Лепил он долго – триста лет.
И Антаротом он воспет:
«Он сын второй, ты род продолжишь
И сыну первому ты молвишь:
Что пусть он жизнь родит по новой,
Скажи ему «Ты твердь не трогай»
И дам я силы часть, узрей.
Добро впущу в тебя. Испей
Воды что брат разлил
По океанам. Закалил
Порывы ветра, павших с гор,
Что защищают наш бугор.
Где дверь наружу смотрит вверх,
Твой дядя проведёт наверх.
Иди же сын – я силу дал,
Дам имя Бэ̀ррос. Я сказал».
И он пошёл, идут как боги,
Нет, страха, жалости, тревоги.
Вторая часть кометы па̀ла.
Фигура сына вновь восстала.
Он «Папа» молвил, шёл
Он к цели жизненной пошёл.
Взошёл наверх наш молодой,
Бэррос маленький, немой.
Но силы Неба одарив
Силой новой, наградив
Даром голоса. Ты слушай.
На вот – Минарила скушай.
Бэ̀ррос вырос. Рос сто лет.
Теперь он гордый. Он атлет.
Увидел брата – Гиланхолл.
Что вытягивал наш дол.
Лепил он земли, горы ставил,
И миром до сих пор он правил.
Но вдруг увидев брата он.
Молвил брату Гиланхолл:
«Я ждал тебя, как ждал я света
И ждал отцовского ответа.
Хотел же я не быть однѝм,
Давай же силы мы сродним.
Мир новый мы родим,
И честь отца не посрамим.
Но Бэррос вдруг остановил,
«Послушай братец, век ты вил
Мир новый, пусть он и прекрасный,
И труд не будет твой напрасный.
Но Небо просит – «внук мой, Стой.
Иных ты силой удостой.
Рождай ты жизнь, не трогай твердь
Ты память рушишь, дашь мне Смерть».
Но Гиланхолл пошёл в упор,
Возник первый в мире спор.
О как же так, ведь наш отец
Естества всего венец.
Сказал он мне – ты мир меняй
И жизнь ты новую рождай.
И Бэ̀ррос молвил тут в ответ:
«С отцом же спорить права нет.
Сказал он Так – пусть будет воля
Исполнена, а наша доля
Творить здесь жизнь, и мы родим
Жизнь новую, им мир мы наградим».
Сын старший гордый был – забыл,
Как брата он сперва любил.
И Гиланхолл сказал на брата:
«Я справлюсь сам, ты силы трата.
Обидел ты меня, о брат,
Тебе я больше здесь не рад.
Но я не стану Небо слушать,
И я не стану клятву рушить,
Что дал отцу, Всего венец
«Ты слышал что сказал? Глупец»
Крикнул Бэррос напрямик,
«Отца я голос, просьбы крик.
Сказал он мне, скажи ты брату,
Про ненужной силы трату.
Будь ты добр, исполняй,
А нет… меня не заслоняй».
«И что»? Ответил старший брат.
«Ты будешь силой моей вжат,
Если ты не сгинешь быстро
Из мира этого, где чисто».
«Теперь я вижу брат родно̀й
От силы стал ты вдруг слепой,
Забыл отца, забыл ты цель,
Ты сел на собственную мель
Ты дорожишь твореньем рук
Ты мне грубишь – а я ведь друг».
«Я тыщи лет мир этот строил,
Менял его, и удостоил
Силой жизни, жизни в цѐлом,
И свет родил на свете белом».
И тут же Бэррос не сдержался,
Пошёл на брата, грубо дрался.
И началась вражда меж ними,
Как будто меж совсем чужими.
И Бэррос силу осознав,
Крикнул брату «Ты сказав
Что мир ты жизнью здесь заполнишь
Погибель прошлую восполнишь,
И за упрямство – Вот! Смотри!
Как рушу я мир изнутри».
«Стой падаль! Ты не поспеешь,
Ты сгинешь здесь и не успеешь
Сжечь дерево, давить траву
Ступнями мерзкими. Порву»!
И война здесь родила̀сь.
Кому же в мире сим сдала̀сь?
Два молодых не знали суть,
Жизней собственных, но путь
Повёл их по тропе безликой
К вражде, войне и злости дикой.
И Бэррос силу проявил,
Он силу первую явил.
Назвал он Хаос, и сказал
«Как жизнь ты всем здесь показал,
Я покажу, что значит Смерть,
Смотри как гибнет твоя твердь».
И насылал болезни он,
Пожары слал, и сам бегом
Давил всех птиц, летел что
Туда где нет вражды за то Ничто.
И Антарот, узнав о го̀ре,
Не смог сказать о сим позоре.
Но Небо ждать не стал. Отцы,
Кричали детям – Вы глупцы.
«Стоять! Кончайте драться, убивать
Сжигать всю землю, жизнь марать.
Два Идиота. Драться хватит,
И сил на зло здесь столько тратить.
О что вы делали? Смотри.
С лица вину свою сотри.
Мой Антарот, ты что наделал?
Из сына гордого ты сделал!
Он силу взял, и тут узнал
Что бога плоть ты взбунтовал,
Ему дав власть второго Бо̀га
Хоть ограничил бы немного.
Но Гордость – вот его порок,
Он зла навеки тут пророк».
И шли века как нам сказали,
И в будущем всё нам показали
Как бились братья наверху,
Поддавшись злобному Греху̀.
О как сказать – стоп же дети!
Ведь выросли вы здесь на трети!
Он Бэтрахона попросил,
И тот двоих под твердь спустил.
В пещерах он сковал двоих,
И каждый вроде бы затих.
И Антарот тут поразмыслив,
И до решения домыслив,
Часть мира нижнего отдал
Кто первый честь свою марал.
Он Бэрросу вручил весь юг,
«Плоди же там ты сын тварюг,
Которых ты родить желаешь,
Меж жизнью и душой встреваешь.
Построй там мир какой сам хочешь
«Добром» обратным ты клокочешь».
И Бэррос выдохнул, ушёл,
И в земли тёмные вошёл.
В Пещеры долгие глядел,
Он получил тут свой удел.
«О Гиланхолл, что дать тебе?
Бери весь север, что на мне.
Оставишь твердь всю в покое,
Не будешь больше ты в позоре.
Займи весь север и твори,
Мир новый здеся, изнутри».
Интервал:
Закладка: