Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I

Тут можно читать онлайн Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ужас клана. Акт I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448308994
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I краткое содержание

Ужас клана. Акт I - описание и краткое содержание, автор Эндрю Брин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Ужас клана» – это огромный проект, на создание которого ушло 6 лет. Огромные усилия автора этого произведения оправдались завершением романа ещё в 2014 году, но только сейчас Эндрю Брин представляет читателям свой творческий дебют. Окунитесь в историю мрачного мира, раздираемого гражданской войной из-за религиозного неверия. Вместе с героем Мор-Сулом преодолейте невероятные трудности и страдания в попытках найти ответы на вопрос, мучающий всё человечество – что есть вера и кто есть Бог?

Ужас клана. Акт I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ужас клана. Акт I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эндрю Брин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ужас клана

Акт I

Эндрю Брин

© Эндрю Брин, 2016

ISBN 978-5-4483-0899-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Услышь Святой, мой дивный тихий глас,
Пророчеству я время открываю.
Тебе я испытанье посылаю.
Оккама открывает глаз»

Священных слов начало, писания главы,
Божье слово на буквы разобрали.
Здесь собрана легенда, о жизни и земле,
Собрано все то, что раньше не забрали.

Во времена вселенной тёмной,
Нибиру родилась одна,
Планета, благодати скромной
Богов не видных никогда,
Осыпавших земную твердь
И небом наградив сполна.

Землей же мать родная стала,
Сказали небу – ты Отец
Но космосу пусто̀ты было мало
И молвил он:

«Жизни вы венец!

Создайте мир не тверди зѐмной,
Создайте, птиц, ослов, овец,
Лошадей здесь разведите,
Растеньям дайте солнца свет.
Пусть реки падают в моря,
Создайте горы, дождь и снег.
Создайте рай вокруг себя!

Мил мне будет тот кто первый
Возьмёт на плечи весь тот труд
Что тяжкий слишком, и усердный.

Земля молчала, молчали Небеса
Но спор неожиданно родился.
Сказали Неба чудны̀е голоса:

«На мне родиться жизнь должна»
Земля молчать не стала больше:
«Я тоже жизнь создать могла»

Возникла первая война!
Желанье первенства в обоих появилось.
Разверзлась мертвая земля:
Чудовище из песка и глины зародилось.

Он имя нёс и всей земле орал
О силе гордой, Землёю одарённый
Голем первый. Звали – Награал 1 1 Имя Награлл по разному трактовалось в разных легендах Гикии. Но все сходятся на том что имя «Награал» было дано первому неживому созданию от звуков землетрясений и собирающихся в тело голема камней.
Лишь целью матери навеки ослеплённый.

Но Небо разверзло облака.
Из туч и грома сотканный воитель,
Чья воля была не столь ярка.
Спикатту 2 2 Спикатту – название звезды приближённой к Нибиру. Необычное название для Сигивильской мифологии объясняется тем что название было взято из других цивилизаций. Попросту это слово можно перевести как «Солнце» но учитывая многозначность древних слов это могло быть связано и с божественным светом. – назван был небесный житель

По миру мертвому скитались,
Два мёртвых воина богов,
Найдя друг друга, долго дра̀лись.
Но удары не оставляли здесь следов,

А порождали нечто похожее на ветер.
Удар мечом – посыпалась черная зала,
Деревья выросли оттуда, у подножья их трава.

Дожди заполнили озёра.
Океан весь мир мертвый затопил
Песок стал синим-синим морем,
И с удивленья гром с неба молотом пробѝл.

Земля тряслась, не веря зелени живой
И остановились великие бойцы,
Махнули Нибиру боги сильною рукой
«Не мы, а наши дети молодцы».

Но мертвый был Голлем Награа̀л
И не живой небесный был Спика̀тту
Хотенье было, чтобы кто-то сыном стал
Но не суждено, кому-то стать здесь экспонату.

Космос силы подарил,
Настал час мертвых зарожденье,
Из двоих единого слепил,
Живое первое не было видѐньем.

Отец благою силой наградил,
А мать любовью одарила.
Их первый сын уверенно ходил,
И радовался их миру милом.

Вдарили слово божье в разум,
Назвали сына – Антаро̀т.
И молвили – не соверши греха ни разу.
Начало времени настало сразу
Но чем же сына прокормить,
Не создана еда для бога,
Пришлось же космосу пищу вдруг явить
Комету скинуть. А дожди – святые во̀ды.

О все сюда, прозрела животѝна,
Мать наша, земля с отцом, что пал с небес.
Здесь не было плохой тугой трясины,
Лишь голос что шипел во свет «Прелесс 3 3 «Перелесс» Первое слово Антарота. »

Но скучно было, сыну, Антаро̀ту,
И брат был создан. Имя Бэтрахо̀н.
Теперь их двое, каждый был с заботой,
Каждый матерью любимый испокон.

И жили так долгие столетья.
Как вдруг все реки высохли до дна,
Деревья вымерли, и не было наследья.
Мать мира, земля, была бледна̀.

О что же делать? Спросил вдруг Антарот,
О что же будет? Вопрос был Бэтрахона.
Не ждали дети такой вот поворот,
Погибла Мать, их вечная икона.

Решенье есть. Отец сказал «Спасите
Не жизнь, а душу матери своей,
И эру новую под мной вы вострубите,
Спасайте Нибиру вы скорей.

И Антарот пошёл. Он в горы устремился,
Бэтрахон следом шагал же по земле,
По мёртвой, чёрствой, отцу он всё молился,
А Антарот сказал «Мать жила во мгле».

Взошли на горы, брата два родны̀е,
И молвил старший «Отдам себя всего,
Чтоб земли наши были не пустые,
Извини, оставлю тебя я одного».

«Иду с тобой», брат скорей ответил,
И вдарил Антарот по горному плато̀,
Он расстоянье до центра сам размѐтил
И сделал пропасть, большую но зато,

Обоих сразу вместить в паденье до̀лгом,
И братья прыгнули во Мать скорей свою,
В планету, в центр, хоть было б много толку
«Теперь молитву о прощении спою»

И Антарот рушился на части,
Ядро планеты собою заменил.
Он мать оставил, и взял проблемы власти.
Теперь брат меньший, в одиночестве весь гнил…
«Отрывок далее подвержен цензуре по приказу Клана Оракулов»
…Настал час мира возрожденья!
Настал час сердца нового биенья.

Ушёл сын первый – Антарот
Смотрел он вверх разинув рот,

И лил он слёзы постоянно,
От них он был совсем стеклянный.

И был один в земле весь бог.
«О чтоб один я сделать смог»?

И звал он брата «Вниз спустись,
Со мной за жизнь внизу возьмись.

Весь мир погиб, остались мы,
Рабы мы смертной вечной тьмы.

Проси же брат, дары с небес
Отец пусть даст тебе чудес».

Просил же их наш Бэтрахон,
И стал молиться отцу он.

И наградил он силой славной
Могучей, редкой, полноправной.

Спустил вниз наш младший брат:
«Вдохни всех сил мой аромат».

Отец дал власть – исправить время,
Нести чтоб легче было бремя.

Взмахну рукой, уйдут все тучи,
Разлука нас не будет мучить.

Но мать, увы, вернуть не в силах,
Нет силы той в моих всех жилах

Что нам вернёт святую Мать,
Землю нашу лучше не видать.

Там чернь, там ветер, холод сильный,
И вздох отца с небес могильный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Брин читать все книги автора по порядку

Эндрю Брин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ужас клана. Акт I отзывы


Отзывы читателей о книге Ужас клана. Акт I, автор: Эндрю Брин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x