Эмиль Ангел - Шагающая Цитадель

Тут можно читать онлайн Эмиль Ангел - Шагающая Цитадель - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шагающая Цитадель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447479299
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмиль Ангел - Шагающая Цитадель краткое содержание

Шагающая Цитадель - описание и краткое содержание, автор Эмиль Ангел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рутинное задание превращается для майора ВВС Ричарда Картера в катастрофу, за которой следует череда событий, навсегда изменивших не только его жизнь, но и окружающий мир. Фантастическая и враждебная реальность пришла на смену человеческой цивилизации и теперь далеко не люди играют в ней первую роль…

Шагающая Цитадель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шагающая Цитадель - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмиль Ангел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это был не поход из дома, братец. На этот раз все серьезно. Я была в плену у турпанцев и они хотели принести меня в жертву, понимаешь ты это? Хотели сделать из меня жаркое для Джак’к Катора! Этот человек спас меня, – сказала она, указывая на Ричарда.

Молодой воин внимательно посмотрел на него и слегка склонил голову в знак приветствия.

– Я Ламберт Чейз Айовинг.

– Ричард Картер. Спасибо, вы нам здорово помогли. Если бы не твои ребята с арбалетами, было бы все неинтересно.

При этих словах Ламберт прижал кулак к груди.

– Род Чейзов у тебя в долгу, Ричард Картер. Ты получишь от нас богатые дары за все, что сделал для дочери прайма Айртона Чейза.

И видя, что Ричард молчит, он повторил свои слова.

– Нужно сказать «принимаю твою благодарность», – шепнула ему на ухо Кейра.

– Принимаю твою благодарность, – ответил Ричард.

– Вот и хорошо, – обрадовался Ламберт. – Ну, пойдем, посмотрим, кто там у нас остался.

Они направились к ландмейстеру. Тот стоял под нацеленными арбалетами. При виде приора, Кейра вытащила кинжал из ножен брата.

– Перережу горло этой турпанской скотине, – злобно проговорила она.

– Позволь я сам это сделаю, – подхватил Ламберт.

Ричард почувствовал, что надо вмешаться.

– Эй, остынь, дружище! Никто никого не убьет, хорошо?

Ламберт и его охотники, в безмерном удивлении, взглянули на странного пришельца. У приора Тольда мелькнула надежда и он поднял голову.

– Это враг! – возразил Ламберт. – Не знаю, откуда ты явился, может у вас принято даже пировать со своими врагами, но в наших краях их убивают, а не отпускают восвояси. Я вырежу его сердце прямо сейчас!

С этими словами он взял из рук Кейры кинжал и шагнул к приору, который зажмурился от страха. Ричард быстрым движением схватил Ламберта за руку.

– Ты не сделаешь этого Ламберт, – ледяным голосом произнес он.

– Я не понимаю тебя! – вскричал молодой охотник, отступая. – Почему, по-твоему, я не могу убить того, кто пытался убить мою сестру?

– Этот человек останется жить, потому что… потому что там, откуда я пришел, пленных не убивают.

Ламберт сплюнул с досады и повернулся к сестре. Затем заткнул кинжал обратно в ножны, пожав при этом плечами.

– Мы обязаны тебе Ричард Картер, поэтому я не убью этого червя сегодня, – процедил он. – Но знай, то, что ты делаешь, для нас неприемлемо.

Ричард подошел вплотную к ландмейстеру Верморту.

– Зачем вы гнались за нами? Чего вы от нас хотите?

Ландмейстер собрал все силы, чтобы держаться высокомерно, поэтому, откинув голову, стоически произнес:

– Мы преследовали тебя, чтобы захватить и предать в руки Посредника. Древний враг Живого Бога, ты явился в этот мир из гробницы Ангела Мести. Нам известен твой разговор с дочерью Айовингов в пещере Хаал-Гар. Ты зовешь себя Ричардом Картером, но ты пришел из Хаоса, чтобы угрожать народу Турпана. Я, ландмейстер Верморт, поклялся остановить тебя. У тебя нет силы, ее лишил тебя Джак’к Катор!

При этих словах ландмейстера, Айовинги попятились. Ламберт отшатнулся и в замешательстве, близком к страху, поглядел на Ричарда.

– Послушайте, вы все не так поняли! – воскликнул тот, поднимая руки, чтобы успокоить Айовингов. – Меня зовут Ричард Картер, я человек, такой же, как и вы.

– Ты враг Джак’к Катора! – возвысил голос ландмейстер. – Ты умрешь, рано или поздно.

– Ну все, с меня достаточно! – с этими словами Ричард быстро приблизился к Верморту и нанес ему сокрушительный удар в челюсть.

Ландмейстер нелепо взмахнул руками и, потеряв сознание, рухнул лицом в землю. Ричард повернулся к вздрогнувшим Айовингам. Ему вдруг стало жарко, в груди нарастала неясная боль.

– В общем так, вы все, больные на голову викинги или черт знает кто еще, – поднимая палец и тяжело дыша, сказал он, – давайте договоримся: я не ангел, не демон и не пасхальный кролик. Я понятия не имею, как оказался в вашем сумасшедшем доме, но я…

Он не успел договорить. В глазах у него потемнело, голова закружилась, и он упал, как подкошенный, рядом с ландмейстером Вермортом.

Глава седьмая. блуждающий дух

Он лежал на песке, под палящим солнцем. Неимоверно хотелось пить. Открыв глаза, Ричард увидел склонившиеся лица, в которых признал Митчелла и сержанта Васкес. В стороне трещало пламя догорающего остова вертолета, распространяя запах горелого топлива.

– Кем? Васкес? Какого… Что случилось?

– Все в порядке, тебя подстрелили, но ты выкарабкаешься, – с этими словами Митчелл приложил к пылающему лбу Ричарда смоченную водой повязку.

– Держитесь, сэр, помощь уже близка, – сказала сержант Васкес.

– Мне приснился странный сон, Кем, – проговорил Ричард, с трудом шевеля пересохшими губами.

– Потом расскажешь. Побереги силы, не разговаривай. Я сделал тебе инъекцию обезболивающего, должно подействовать.

– Ты не понимаешь, все было как по-настоящему.

Он сделал попытку подняться, но Васкес удержала его.

– Лежите, сэр, вам нельзя двигаться. Спасательный вертолет уже в пути.

Ричард схватил Митчелла за руку.

– Но вы живы.

– Нет, конечно, – рассмеялся Митчелл. – Нас же из-за тебя убили, забыл? Но ты лучше не вставай.

Ничего не понимая, Ричард взглянул на Митчелла и вдруг увидел, как из трех ран на груди его друга сочится кровь. Переведя взгляд на Васкес, он заметил рваное пулевое отверстие в ее голове.

– Нет! Нет! – в ужасе забормотал Ричард, отчаянно пытаясь подняться. – Нет! – закричал он и почувствовал, что проваливается в бездну, под громовой хохот Митчелла.

Картина изменилась. Он лежал на ворохе шкур в хижине, освещенной множеством горящих свечей. Сквозь багровую пелену Ричард увидел Ламберта и Кейру. Удерживая за плечи, они пытались уложить его обратно на постель.

– Кейра? – пробормотал Ричард. – Где мы? Что это за место?

– Все хорошо, не вставай. Мы в хижине Кмары, я тебе о ней рассказывала. Ты был без сознания почти три дня.

– Три дня? – переспросил Ричард и провел языком по горячим губам. – Что же произошло?

– Ты потерял сознание после стычки с турпанцами, затем мы принесли тебя сюда.

– Сейчас я дам ему отвар, – раздался женский голос, и к постели подошла молодая женщина, закутанная в белый плащ.

Ее зеленые глаза пристально смотрели на Ричарда. В руках она держала глиняную чашу с дымящейся жидкостью, от которой шел густой терпкий аромат.

– Это Кмара, – шепнула Кейра.

– Вот, выпей это, Ричард Картер, – сказала Кмара, протягивая ему чашу. – Не торопись, но выпить нужно все, до конца.

Ричард дрожащими от слабости руками взял чашу и начал пить. Отвар имел приятный вкус и не обжигал горло, хотя был горячим. С каждым глотком Ричард чувствовал, как к нему возвращаются силы и проясняется рассудок. Выпив все до капли, он со вздохом откинулся на своем ложе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмиль Ангел читать все книги автора по порядку

Эмиль Ангел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шагающая Цитадель отзывы


Отзывы читателей о книге Шагающая Цитадель, автор: Эмиль Ангел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x