Эмиль Ангел - Шагающая Цитадель
- Название:Шагающая Цитадель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447479299
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмиль Ангел - Шагающая Цитадель краткое содержание
Шагающая Цитадель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можно еще?
– Еще два глотка и ты умрешь мучительной смертью, – спокойно ответила Кмара. – Все хорошо в меру, Ричард Картер.
– Спасибо Кмара, – сказала Кейра. – Без тебя мы бы его не спасли.
– Пожалуйста, моя девочка, – с улыбкой ответила Кмара, проводя ладонью по ее щеке.
Затем она помазала лоб и губы Ричарда чем-то вязким и холодным.
– Это не позволит тебе снова впасть в кор-дан, – пояснила она.
– Куда не впасть? – недоуменно переспросил Ричард.
– В кор-дан, мир страдания, где степень мучения определяется самой душой.
С этими словами Кмара вышла из хижины. Ричард, ничего не понимая, поглядел ей вслед, пытаясь осознать все, что слышал.
– Ты голоден? – спросила Кейра. – Хочешь поесть?
– Я могу принести, – вызвался Ламберт, и вышел из хижины вслед за Кмарой.
Вдруг Ричард что-то вспомнил и, опираясь на локоть, привстал на постели.
– Что вы сделали с пленными? – тревожно спросил он.
– С турпанцами? Ламберт хотел было прикончить их на месте, но после твоих слов мы решили этого не делать. Только отобрали у них оружие и отпустили.
– Это правда?
– Самая что ни на есть правда. Хотя этого жалкого фанатика, приора Тольда, того, что хотел меня прирезать на завтрак Джак’к Катору…
– Что ты с ним сделала? Кейра, что ты сделала?
– Да не волнуйся, он жив и здоров, хотя я не понимаю твоей странной заботы об этих турпанских ублюдках, – поморщилась девушка. – Мы ничего с ним не сделали, но я не отказала себе в удовольствии ткнуть его лицом в лошадиный помет…
Кейра рассмеялась. Ричард облегчено вздохнул и снова лег.
– Твоя тетушка Кмара довольно необычная женщина, – сказал он. – Я, конечно, не верю во всякие там кор-даны или волшебные штуки, но у нее, видать, есть способности.
– Способности? – фыркнула Кейра. – Кмара великая ведьма, а то что ты не веришь в магию… Это все равно, будто отрицать, что небо синее.
Ричард в недоумении воззрился на нее. Ему показалось, что она шутит или хочет разыграть его.
– Ну хорошо, допустим Кмара ведьма, в общем понимании, – покорно согласился он.– Но я почему-то всегда думал, что ведьмы это такие старушки с крючковатым носом, волосатыми руками… Ну еще в шляпе… Знаешь, такие, как на Хэлоуинн? Хотя ты наверное и не знаешь что такое Хэлоуинн…
Кейра слушала и ее глаза раскрывались все шире.
– Ты такой смешной, Ричард Картер! – наконец расхохоталась она. – Если ты ведьма и можешь сохранить молодость, то зачем быть старухой, да еще и с волосатыми руками? Кмара, конечно, не молода, но в девяносто три года она выглядит довольно неплохо, согласен?
Глаза Ричарда полезли на лоб при этих словах. Он хотел что-то сказать, но в это время в хижину вошел Ламберт. В руках он держал большой глиняный поднос с тарелками.
Втроем они принялись за еду, когда в хижину снова вошла Кмара. При виде нее, Ричард чуть не подавился и отчаянно закашлялся. Нужно было что-то сказать, но после разговора с Кейрой он не знал, с чего начать. Наконец он решился.
– Я хотел еще раз поблагодарить вас… э…э… мэм. Вы очень помогли мне, уверен, без вашей помощи я вряд ли бы выкарабкался.
Кмара слушала его с легкой улыбкой и, глядя ей в глаза, Ричарду начало казаться, что он медленно погружается в сверкающую, изумрудную бездну. Тряхнув головой, он постарался сбросить это наваждение.
Раздался властный стук в дощатую дверь, и на пороге показался человек лет пятидесяти. При виде него, Кейра и Ламберт вскочили со своих мест. Новый гость шагнул в хижину и остановился посередине. На нем был надет богато украшенный плащ с воротником из волчьего меха, грудь защищала кольчуга. На правом боку висел широкий меч в ножнах, инкрустированных драгоценными камнями. Вошедший был настоящим гигантом, даже рослый Ламберт едва доходил ему до подбородка.
– Отец! – воскликнула Кейра.
– Добро пожаловать, Айртон, – сказала Кмара, протягивая ему чашу с ароматным напитком.
Прайм Айовингов одним глотком осушил чашу и отер длинные седые усы.
– Благодарю, Кмара, – сказал он и перевел взгляд на Ричарда.
– Это тебя звать Ричард Картер?
Ричард кивнул. Прайм подошел к нему и протянул широкую руку, которую Ричард пожал.
– Мое имя Айртон Чейз по прозвищу Кондор, я потомственный прайм Айовингов. Можешь рассчитывать на нашу благодарность и требовать все, что в моих силах.
– Я помог вашей дочери не ради благодарности Айовингов. И сказать по правде, обстоятельства этого дела…
– Они мне известны, не утруждай себя рассказами, – прервал Чейз. – Итак, ты вышел из гробницы Ангела Мести, но ты – это не он. Тогда кто же ты?
– После всего, я был бы очень благодарен тому, кто мне это объяснит, – усмехнулся Ричард.
– Он человек, Айртон, – вмешалась Кмара, – очень хороший и благородный, насколько я могу судить.
– Ты помешал Ламберту отомстить этому турпанскому псу, приору Тольду, почему? – спросил прайм.
Ричард пристально посмотрел в проницательные глаза Чейза.
– Я не могу позволить, чтобы убивали беззащитного человека, тем более сдавшегося без боя.
Кмара одобрительно улыбнулась. Прайм Чейз, пожав плечами, повернулся к дочери.
– Кейра, ты говорила, нашему гостю, возможно, потребуется помощь Блуждающего Духа. Кмара, ты можешь помочь?
– Это будет несложно, – ответила ведьма. – Завтра на рассвете можно отправиться в Торнлакх. Там я вопрошу Блуждающего Духа.
– Вот и хорошо. Он сможет пройти этот путь? Или следует повременить, пока ему не станет лучше?
– Я смогу идти, – поспешно заявил Ричард. – Проблем не будет.
Прайм искоса поглядел на него и направился к двери. На пороге он остановился.
– Надеюсь, Блуждающий Дух даст ответы на твои вопросы, Ричард Картер, – сказал он и вышел за порог.
Проводив его взглядом, Кмара приблизилась к Ричарду.
– Сейчас тебе следует отдохнуть. Завтра будет нелегкий день и тебе понадобятся силы.
Он хотел было возразить, но Кмара без лишних слов поднесла ладонь к его голове, и Ричард тотчас погрузился в сон без сновидений.
Когда он проснулся, первые лучи солнца, пробившиеся сквозь тучи, проникли в хижину. Чувствуя себя отдохнувшим и полным сил, Ричард одним рывком соскочил с постели. Его одежда лежала рядом и он торопливо оделся. Он уже застегивал сапоги, когда вошла Кмара, вместе с Кейрой и Ламбертом.
– Как ты себя чувствуешь, Ричард Картер? – спросила Кмара. – Ты сможешь идти?
– Такое ощущение, будто заново родился, – ответил Ричард.
– Айртон ждет тебя в своей палатке. Он желает, чтобы ты позавтракал с ним прежде, чем мы отправимся в Торнлакх.
– Это большая честь, – добавила Кейра. – Конунги кланов собрались, чтобы приветствовать тебя.
– Официальный утренний прием? – иронично спросил Ричард. – Для человека, в сущности, мало что сделавшего, это все пышно, не находите?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: