LibKing » Книги » russian_fantasy » Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды

Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды

Тут можно читать онлайн Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды
  • Название:
    Бесконечность в нас. Стихия воды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448551963
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды краткое содержание

Бесконечность в нас. Стихия воды - описание и краткое содержание, автор Анна Дмитриева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман-фэнтези «Бесконечность в нас. Стихия воды» повествует о невероятных приключениях, изменивших жизнь обычной девушки Элизабет Риверс, живущей в пригороде Лондона. По воле случая она стала участницей мистических событий, связанных с противостоянием могущественной секты Этернианцев, желающих заполучить дар вечной жизни, и обладателей врожденного гена бессмертия. Каким образом сложится жизнь девушки, вовлеченной в чужие тайны, и кого она встретит на своем пути?

Бесконечность в нас. Стихия воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесконечность в нас. Стихия воды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Дмитриева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В таком состоянии ее застал Уильям.

– Уил, ты только почитай, что здесь написано! – воскликнула Бэт и начала читать вслух, еле скрывая свое волнение: – Двадцать второго сентября 1876-го года в поместье Уэстрид при загадочных обстоятельствах пропал молодой граф У. Марлоу. Очевидцы утверждают, что последний раз видели его, прогуливающимся в компании двух мужчин по набережной в районе… ммм… дальше тут непонятно, это же фотография вырезки старой газеты. Так, так, так… а вот, да… Через месяц после этого исчезновения безутешное семейство Марлоу покинуло свое родовое поместье. Перед отъездом они передали всю свою собственность во владение городского управления, коим было принято решение сделать живописный парк Уэстридского поместья достоянием широкой общественности и открыть для всеобщего посещения и развлечения. Название парка решено было сохранить по названию поместья! Больше о достопочтимом семействе Марлоу, сделавшем такой шикарный подарок городу, ничего неизвестно. Ходят слухи, что таинственное исчезновение сына Марлоу стало лишь началом в цепочке загадочных и таинственных происшествий в их семье! И дальше… всякая ерунда от репортера. Уил, ты понимаешь, что это означает?! Теперь понятно, почему ты тут оказался, это место твоего родового гнезда! Уил, это твой дом!

Бэт взволнованно бегала по комнате, из стороны в сторону, нервно размахивая руками, в то время как ее собеседник сохранял внешнее спокойствие.

– Уил, это первая зацепка, понимаешь? Теперь мы знаем, что искать! В этом нет сомнений, статья написана про тебя. Уил! Да что с тобой такое? Ты не рад?!

– Я рад, Бэт, но это не имеет никакого значения, – ровным голосом произнес он.

– Что? Почему? – удивилась Бэт.

Уильям сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. На скулах нервно играли желваки.

– Ты должна выслушать меня спокойно, Бэт. Я принял решение. Так не может больше продолжаться!

– Что продолжаться, я не понимаю? Что случилось?

– Бэт… Элизабет… То, что происходит между нами, ненормально. Ты молодая, красивая девушка. Нет, ты самая прекрасная девушка на свете, которую я когда-либо знал. Ты умная, добрая, нежная, заботливая. Ты – предел мечтаний каждого мужчины. Те чувства, которые я испытываю к тебе… они, ох, как же тяжело это выразить словами.

Он сделал паузу и глубоко вдохнул.

– Элизабет, я люблю тебя!

Бэт ахнула и села на диван, продолжая следить за Уильямом широко раскрытыми глазами.

– И я вижу, что у тебя ко мне есть ответные чувства. Ты пробудила во мне новые эмоции, ты заставила меня почувствовать, что я живой, но, Бэт, я мертв! Я, черт возьми, мертв, я привидение, призрак, пустота. Я ничего не могу тебе дать! Я должен уйти. Мы больше не можем видеться.

В воздухе повисла тишина. Бэт, не веря своим ушам, только и могла, что бессильно смотреть на Уильяма, которого она впервые видела таким разбитым и угнетенным.

– Что ты такое говоришь?! – произнесла она не своим голосом. – Зачем ты это говоришь, Уил? Это жестоко! – ее глаза наполнились слезами.

– Ты признался мне в любви и хочешь бросить меня?! Где логика, Уил?! – сорвалась она, чуть не плача.

– Бэт, послушай, успокойся. Я знаю, я поступил плохо, но еще хуже было бы уйти и не рассказать тебе о своих чувствах, не объяснить причину. Ты бы всегда думала, что это из-за тебя, ты бы думала, что в тебе что-то не так или что я куда-то пропал, испарился. Ты бы стала меня искать и не успокоилась бы. Я знаю твой характер, – попытался уговорить ее Уильям.

– Но дело во мне, Бэт, пойми, во мне! Я не могу тебе позволить загубить свою жизнь. Посмотри на меня! – он отошел в сторону и бессильно развел руками, которые пересекли пространство комнаты и предметы, находившиеся там. – Я даже не смогу защитить тебя.

– Вот именно, Уильям! – ожесточилась Бэт. – Дело в тебе! Ты испугался, испугался, что я не смогу найти в тебе всего того, что нужно женщине. Но ты не прав. Я нашла в тебе больше, чем нужно. Я нашла поддержку, заботу, внимание, … любовь, – уже тише произнесла она. Затем подошла к изумленному мужчине и произнесла примирительным тоном:

– Уильям, ты не можешь решать за нас обоих! Прошу, не делай этого!

– Бэт, я должен! – прошептал тот.

– Нет! – закричала Бэт в отчаянии, и ее крик слился со звуком звонка от входной двери.

Уильям оглянулся в сторону звука и продолжил быстро говорить.

– Бэт, ты сейчас не поймешь меня. Я знаю, тебе больно, мне тоже очень больно. Но так будет лучше для нас обоих! Ты должна продолжать жить, как нормальная женщина. Должна влюбляться, встречаться с мужчинами, должна жить!

Второй настойчивый звонок разбавил взволнованную речь Уильяма.

– Только обещай мне, обещай, ты никогда не будешь встречаться с тем мужчиной, с которым я видел тебя в парке. Прошу, ты слышишь меня?

– Что?! С Джоном? Причем он тут… – простонала Бэт. Она уже ничего не понимала.

– Да, Бэт… он нехороший человек, он не желает тебе добра – я чувствую это, даже этот скользкий тип Скотт не заслуживает такого недоверия, как он. Элизабет, девочка моя, ты меня слышишь?

Уильям дотронулся обеими руками до головы Элизабет, пытаясь сфокусировать ее стеклянный взгляд на своих глазах. Холодное прикосновение немного привело ее в чувство.

В дверь уже не звонили, а барабанили в две руки.

– Бэт, солнышко, открой, пожалуйста, дверь, это мама и Николь!

«Мама? Николь? Что они тут делают?» – пронеслось в голове Бэт. Уильям насторожился.

– Я открою, – опустошенным голосом произнесла Бэт и отправилась к двери. Уильям остался в комнате.

– Дочка, здравствуй. Почему так долго не открывала? – произнесла Лаура, ее мама, женщина – копия Бэт, только старше.

В комнату вошло четыре человека, кроме мамы и Николь, появилась бабушка и еще какой-то незнакомый мужчина. Бэт удивленно впустила всю эту процессию. Так много людей одновременно в ее квартире еще не было. Все, что она могла делать, – это смотреть, как все они располагаются в разных частях гостиной, заполняя комнату новыми запахами и голосами.

– Что с тобой, девочка моя? – озабоченно произнесла бабушка – копия Бэт, но только еще старше. – Ты не заболела? Выглядишь неважно?

– С кем ты говорила? – не дожидаясь ответа, внесла свою лепту Николь, внимательно оглядывая комнату Бэт. Ее взгляд задержался на мониторе компьютера, где была открыта статья о Марлоу. По лицу пробежала еле заметная улыбка.

– Я ни с кем не разговаривала, – начала оборону Бэт. – Я смотрела телевизор.

– Послушай, Бэт, детка, – произнесла мама. – Мы собрались здесь, потому что все любим тебя и желаем тебе добра. Я понимаю, что я не была тебе хорошей матерью, но, поверь мне, сейчас я хочу помочь тебе, как и все здесь присутствующие!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Дмитриева читать все книги автора по порядку

Анна Дмитриева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесконечность в нас. Стихия воды отзывы


Отзывы читателей о книге Бесконечность в нас. Стихия воды, автор: Анна Дмитриева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img