Лоуренс Харрисон - Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма
- Название:Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-244-01180-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Харрисон - Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма краткое содержание
Автор подробно анализирует три крупные культуры с наибольшим уровнем культурного капитала — еврейскую, конфуцианскую и протестантскую, а также ряд сравнительно менее крупных и влиятельных этнорелигиозных групп, которые тем не менее вносят существенный вклад в человеческий прогресс. В то же время значительное внимание в книге уделяется анализу социальных и экономических проблем стран, принадлежащих другим культурным ареалам, таким как католические страны (особенно Латинская Америка) и исламский мир. Автор показывает, что и успех, и неудачи разных стран во многом определяются ценностями, верованиями и установками, обусловленными особенностями культуры страны и религии, исторически определившей фундамент этой культуры.
На основе проведенного анализа автор формулирует ряд предложений, адресованных правительствам развитых и развивающихся стран, международным организациям, неправительственным организациям, общественным и религиозным объединениям, средствам массовой информации и бизнесу. Реализация этих предложений позволила бы начать в развивающихся странах процесс культурной трансформации, конечным итогом которого стало бы более быстрое движение этих стран к экономическому процветанию, демократии и социальному равенству.
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я хочу особенно отметить заинтересованность, проявленную Эрином Грэмом и Робом Темпио, а также их полезный совет выбрать в качестве издателя Rowman and Littlefield. Кроме того, хочу поблагодарить Джона Сиска, вице-президента этого издательства, за его интерес и поддержку7; а также Дарси Эванс, Эл айн Макгаррот и Мэри Бёрден.
То, что Rowman and Littlefield публикует книгу «Евреи, конфуцианцы и протестанты», отвечает моему чувству симметрии и пробуждает ностальгию. Моя первая книга «Отсталость — это состояние ума: пример Латинской Америки» («Underdevelopment Is a State of Mind: The Latin American Case») была опубликована в 1985 г. совместно Центром изучения международных отношений Гарвардского университета и издательством University Press of America/Madison Books, президентом которого был Джед Лайонс, которого я с тех пор успел хорошо узнать. Двадцать семь лет спустя, в 2012 г., Джед Лайонс — президент компании Rowman and Littlefield Group.
Хотя книга «Евреи, конфуцианцы и протестанты» посвящается моему другу и коллеге Сэмюэлу Хантингтону, я также хотел бы упомянуть и мою семью: дочь Джулию, ее мужа Джеффри Грейди и их детей Дилана и Джорджию; дочь Веет, ее мужа Франсиско Тебо и их сыновей Макса и Гарри; и дочь Эмми, ее мужа Джона Доннелли и их детей Меган, Джека и Нору.
Об авторе

Лоуренс Э. Харрисон в 1965—1981 гг. возглавлял представительства Агентства США по международному развитию (United States Agency for International Development, USAID) в Доминиканской Республике, Коста-Рике, Гватемале, Гаити и Никарагуа. Убедившись, что культура представляет собой ключевой, но по большей части игнорируемый фактор, затрудняющий развитие Латинской Америки, он уволился из USAID и проработал восемь лет в Центре международных исследований им. Уэзерхеда (Weatherhead Center for International Affairs) при Гарвардском университете. При участии этого центра была опубликована первая книга Л. Харрисона «Отсталость — это состояние ума: случай Латинской Америки».
Книга «Евреи, конфуцианцы и протестанты» — пятая из написанных им книг; предыдущая называлась «Главная истина либерализма: Как политика может изменить культуру и спасти ее от самой себя» (2006, рус. изд. — 2008).
Харрисон также был соредактором трех сборников статей: «Культура имеет значение» совместно с Сэмюэлом Хантингтоном; «Развивающиеся культуры: Эссе о культурных изменениях» совместно с Джеромом Каганом; «Развивающиеся культуры: конкретные примеры» совместно с Питером Бергером.
В 2002 г. Харрисон начал преподавать во Флетчеровской школе права и дипломатии Университета Тафтса. В 2007 г. он учредил Институт культурных изменений при Флетчеровской школе, которым руководил до конца 2011 г.
Комментарии
1
Харрисон Л. Главная истина либерализма. M.: Новое издательство, 2008. — Прим. ред.
2
Бенедикт P. Хризантема и меч. Модели японской культуры. М.: РОССПЭН, 2004. — Прим. ред.
3
Американская телеведущая, автор книг по кулинарии и предприниматель. В начале 2000-х была осуждена за использование инсайдерской информации при торговле акциями. — Прим. ред.
4
В русской транскрипции имени этого ученого имеются разночтения. В цитируемой ниже книге «Культура имеет значение» дается написание «Ту Вэймин». В русской китаистике обычно употребляется вариант «Ду Вэймин», который и используется в настоящем переводе. См.: Духовная культура Китая. Энциклопедия. T. 1. Философия. М.: Воет, лит., 2006. С. 249— 250. — Прим. ред.
5
Автор употребляет термины «либерализм» и «консерватизм» в смысле, характерном для американской политической традиции, которая в этом отношении радикально отличается от европейской. В континентальной Европе, в том числе и в России, либералами обычно считают приверженцев личной свободы, частной собственности и свободного рынка. В силу ряда исторических причин в США (а также отчасти в других англосаксонских странах) либералами стали называть сторонников активного вмешательства государства в экономику, государственной социальной инженерии и масштабного перераспределения доходов и богатства от богатых к бедным и социально слабым группам; поэтому американское понятие «либерализм» примерно соответствует европейскому понятию «социал-демократия». Американский же термин «консерватизм» в значительной степени соответствует европейскому термину «либерализм». Подробнее см.: Ronald D. Rotunda, The Politics of Language: Liberalism As Word and Symbol (Iowa City: University of Iowa Press, 1986; русский перевод выйдет в издательстве «Социум» в 2014 г. под названием «Либерализм как слово и символ».). — Прим. ред.
6
Noah Feldman, “The Triumphant Decline of the WASP”, New York Times , June 27, 2010. (WASP — аббревиатура, означающая «белый англосакс-протестант» [White Anglo-Saxon Protestant]. — Ред. )
7
John Kenneth Galbraith, The Nature of Mass Poverty (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1979). — Прим. ред.
8
Непотизм, кумовство, блат (исп.). — Прим. ред.
9
О причинах низкого уровня жизни в Ирландии в середине XIX в. см.: Бетелл Т. Собственность и процветание. М.: ИРИСЭН, 2008. С. 329— 350. — Прим. ред.
10
Созвучно английскому pigs — «свиньи». — Прим. ред.
11
Этот президент завершил свой срок пребывания в должности 11 марта 2014 г., уже после выхода в свет этой книги. — Прим. ред.
12
Землевладельцы, помещики (исп). — Прим. ред.
13
Андеркласс (underclass) — совокупность социальных групп, для членов которых характерен не только низкий имущественный уровень, но и в целом антисоциальное поведение и установки. Точные определения андеркласса в разных исследованиях могут различаться, но обычно в него включаются такие группы, как люди, постоянно живущие на государственное пособие; люди, постоянно занятые в теневой экономике; участники уличных группировок и сети наркоторговли; бросившие школу малолетние правонарушители; бродяги, наркоманы, алкоголики и т.п. — Прим. ред.
14
Некоммерческая организация, выступающая за внесение изменений в американское иммиграционное законодательство, которые должны привести к существенному сокращению как легальной, так и нелегальной иммиграции. — Прим. ред.
15
Некоммерческая организация, выступающая за то, чтобы английский был единственным официальным языком в США. — Прим. ред.
16
Образ мыслей, менталитет (исп.). — Прим. ред.
17
Вернувшись из поездки в Китай, профессор Гейтс обнаружил, что дверь его дома заклинило. Его водитель попытался помочь ему попасть домой. Проходящий мимо человек позвонил в полицию и сообщил о попытке силой проникнуть в дом. Гейтс вступил в конфликт с прибывшим полицейским, в результате чего был арестован и обвинен в нарушении общественного порядка. Впоследствии обвинения с него были сняты. Инцидент получил широкую огласку в США и вызвал очередной всплеск публичной дискуссии о расовых отношениях и о поведении полиции. Президент Обама заявил, что полиция в этой ситуации «повела себя глупо», задержав профессора Гейтса. Впоследствии Обама пригласил Гейтса и арестовавшего его сотрудника полиции выпить вместе по кружке пива в Белом доме. — Прим. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: