Лора Джейкобс - Небесные создания. Как смотреть и понимать балет
- Название:Небесные создания. Как смотреть и понимать балет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113787-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Джейкобс - Небесные создания. Как смотреть и понимать балет краткое содержание
Это живой, поэтичный и очень доступный рассказ, где самым изысканным образом переплетаются история танца, интересные сведения из биографий знаменитых танцоров и балерин, технические подробности и яркие описания наиболее значимых балетных постановок.
Издание проиллюстрировано оригинальными рисунками, благодаря которым вы не только узнаете, как смотреть и понимать балет, но также сможете разобраться в основных хореографических терминах.
Небесные создания. Как смотреть и понимать балет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дэвис Мэри . Эрик Сати. М.: Ад Маргинем, 2017.
Сизова Магдалина . История одной девочки. М.: Речь, 2017.
Яковлева Юлия . Создатели и зрители: русские балеты эпохи шедевров. М.: Новое литературное обозрение, 2018.
Благодарности
Прежде всего мне хочется благодарить двух моих уважаемых коллег: критика Дона Дэниэлса и историка Элизабет Кендалл, которые вдохновляли меня многие годы. Дон и Элизабет прочли первую незавершенную рукопись этой книги и внесли несколько предложений, как изменить ее к лучшему – их помощь я буду помнить всегда.
Спасибо музыкантам Арнольду Голдбергу и Дэвиду Ламарше за размышления о музыке и сцене, и моим близким друзьям, критикам с глубокими познаниями о балете Мэтью Гуревичу и Джоэлю Лебенталю.
Я рада, что в этой книге прозвучали голоса балерин: Алессандры Ферри, Сары Мирнс, Вероники Парт, Хизер Уоттс и Деборы Уингерт. Все они красноречиво говорят о своем искусстве.
Все время, пока я писала эту книгу, я помнила о своих покойных друзьях и наставниках: Дэвиде Дэниэле, Аните Финкель, Фрэнсисе Мэйсоне. Про обожаемого мной Вадима Струкова, который умер незадолго до того, как я приступила к работе над книгой, могу сказать лишь одно: мне не хватало его мудрости.
Спасибо моим друзьям из небалетного мира, которые читали ранние рукописи книги – я у них в долгу. Это моя замечательная лучшая подруга Люсинда Баллантайн, чей восторг от прочтения каждой главы мотивировал меня продолжать; мой крестник Пол Лафреньер. Моя сестра Кэрин Джейкобс помогала редактировать рукопись и воодушевляла меня.
Сотрудничество с Джессикой Ру, чьи иллюстрации к этой книге – само очарование, было прекрасным от начала до конца. Ничто не может сравниться с работой коллег-единомышленников, которые ладят друг с другом и находят общий язык; это в полной мере описывает мой опыт сотрудничества с талантливой Джессикой.
Спасибо команде Basic Books – Кэти О’Доннелл, которая выбрала именно меня в авторы этой книги; Леа Стечер, которая помогла привести рукопись в завершенный вид; Николь Капуто за прекрасный дизайн обложки; Роджеру Лабри, Эрин Грэнвилль и Стефани Саммерхейс, «подчистившим» мою прозу; и Ларе Хаймерт, которая стояла во главе – спасибо, что помогли выполнить эту сложную задачу.
Браво моей «агентесса ассолюта» Элис Мартелл и спасибо за ее смелые выступления. Наконец, сердечное спасибо моему супругу Джеймсу Уолкотту, который всегда был рядом, отвечал на все вопросы и тревоги, поддерживал и одобрял каждую главу.
Иллюстрации

Первая позиция

Пятая позиция, четвертая позиция

Сильфида

Су-сю. Стойка на пуантах из положения ног в пятой позиции при подъеме на полупальцы (пальцы)

Кордебалет

Па-де-де

Лебединое озеро

Чайковский

Арабеск

Балет Monotones II был впервые создан как гала-концерт для гала-спектакля в помощь Королевскому балетному благотворительному фонду в 1965 году

Жизель. Акт первый

Жизель. Акт второй

Совершенство

Пируэт

Избранная дева

Огненный столп

Нижинский

Нуреев

Драгоценности

Терпсихора – муза танца
Примечания
1
На русский не переводился ( здесь и далее – прим. пер. ).
2
Аким Волынский (лит. псевдоним, настоящее имя – Хаим Лейбович Флексер) – литературный критик и искусствовед, балетовед.
3
Оригинальное название – Dance to the Piper , на русский не переводились.
4
Есть на русском: МГАХ, РАТИ-ГИТИС, 2009.
5
Здесь и далее примечания автора указаны как цифры в скобках; примечания переводчика – как сноски внизу страницы. Список примечаний в конце книги.
6
Перевод Аркадия Штейнберга.
7
Также можно написать в одно слово: рондежамбы. Я пришла к выводу, что в балете чаще используются французские термины, записанные французскими буквами (без транслитерации или перевода на русский); в этой книге я решила все транслитерировать в целях единообразия (а также чтобы читатель знал, как произносится слово), а термин на французском и слово, от которого он образован, указывать в скобках.
8
Книга издавалась на русском в издательстве «Крон-пресс» в 2001 году.
9
Ныне Академия русского балета им. А. Я. Вагановой.
10
Армиллярная сфера – астрономический инструмент для определения экваториальных или эклиптических координат небесных светил. Состоит из подвижной части, изображающей небесную сферу с её основными кругами, а также вращающейся вокруг вертикальной оси подставки с кругом горизонта и небесным меридианом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: