Софья Агранович - Двойничество
- Название:Двойничество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самарский университет
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Агранович - Двойничество краткое содержание
Чаще всего о двойничестве говорят применительно к системе персонажей. В литературе нового времени двойников находят у многих авторов, особенно в романтический и постромантический периоды, но нигде, во всяком случае в известной нам литературе, мы не нашли определения и объяснения этого явления художественной реальности.
Двойничество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
79
То, что "не тот Иван Иванович" постоянно иронизирует по поводу своей кривизны, обращая внимание общества на свое увечье, связано, вероятно, с тем, что глаз потерян на войне.
80
Русская демократическая сатира XVII века. С.7.
81
Достоевский Ф.М. Идиот. Собр.соч. в 15-ти томах. Т. 6. Л.: Наука, 1989. С.5. Далее текст романа цитируется по указанному изданию. Страницы указываются в скобках после цитаты.
82
Подобные представления характерны для апокрифической литературы в целом. Двойники Христа при этом не всегда ассоциируются с Фомой.
83
Смотри об этом подробнее: Апокрифы древних христиан. Исследование, тексты, комментарии. М.: Мысль, 1989. С.130-150.
84
Подробнее об этом псевдониме: Лихачев Д.С. Канон и молитва Ангелу Грозному воеводе Парфения Уродливого (Ивана Грозного) // Рукописное наследие Древней Руси. Л.,1972. С.10-27.
85
См.: Агранович С.З., Саморукова И.В. Гармония - цель - гармония. М.,1997. С.124-128.
86
Эпилепсия (священная болезнь) в русской культуре устойчиво воспринималась как одержимость бесами. Например, в "Повести о Савве Грудцине" XVII века герой, продавший душу дьяволу, испытывает все симптомы этой болезни, которая его "пеною давяше и со одра на помост пометае".
87
"Он ушел семьей в город - и скоро прославился: стал знаменитым вором <...> поехал по губернии грабить церкви. Когда его поймали, он вел себя так, что им долго восхищались по всему уезду: стоит будто бы в плисовом кафтане и в козловых сапожках, нахально играет скулами, глазами и почтительнейше сознается даже в самом малейшем из своих несметных дел: - Так точно-с. Так точно-с". Бунин И.А.Деревня. Собр.соч. в 4-х томах. Т.2. М.: Правда, 1988. С.97. Далее текст цитируется по этому изданию. Страницы указываются в скобках после цитаты.
88
Превратившийся в мрачную детскую забаву ритуал плодородия Похороны Костромы.
89
Под текстом в данном случае мы понимаем семиотическое пространство произведения, которое проецируется на определенный культурноисторический сегмент семиосферы.
90
Сиротство героини проецируется на архетипический мотив священного сиротства, характерный для мифологических фигур древних культов. Сиротство означает "первосущность", сопричастность космогоническому мифу.
91
Набоков В. Отчаяние // Набоков В. Собр. соч. В 4-х т. Т.3. М.: Правда, 1990. С.428-429. Дальнейшее цитирование романа Набокова проводится на указанному изданию. Станицы указываются в скобках после цитаты.
92
Персонажная пара Холмс-Ватсон у Конан Дойла, по всей вероятности генетически связана с так называемым эпическим двойничеством ( См. Главу "Двойники-антагонисты"), с другой стороны, отношения патронажа между знаменитым детективом и его начинающем коллегой напоминают карнавальное двойничество, ибо следственные поползновения Ватсона как бы пародируют дедуктивный метод Холмса.
93
Сравни у Пушкина: "Имея мало истинной веры, он имел множество предрассудков. Он верил, что мертвая графиня могла иметь вредное влияние на его жизнь, - и решился явиться на ее похороны, чтобы испросить у нее прощения". Пушкин А.С. Полн.собр. соч. В 10 томах. Изд. 4-е. Т.6. Л.: Наука, 1978. С.231.
94
Пушкин А.С. Указ. соч. С.232.
95
Пушкин А.С. Указ. соч. С.229.
96
Это наблюдается не только в "Пиковой даме", но и в "Евгении Онегине": "полурусский сосед" Онегина Ленский учился в Германии; герой "Барышникрестьянки" Алексей - дерптский студент. Заметим также, что отец набоковского Германа - "ревельский немец". Можно предположить, что он в какой-то мере является носителем провинциальной немецкой культуры, законсервировавшей старомодные художественные вкусы.
97
См.: Гройс Б. Стиль Сталин // Гройс Б. Утопия и обмен. М.: изд-во "Знак",1993.
98
Лихачев Д.С., Панченко А.М. Смеховой мир древней Руси. О.: Наука, 1976. С.52.
99
Русская демократическая сатира XVII века. М.: наука, 1977. С.34.
100
Сравни: "Удивительное чувство - идти по следу. Уже не важно зачем, с чего все началось. Это может стать суррогатом творчества". Гиршович Л. Обмененные головы. М.: Текст, 1995. С.183.
101
Леви-Строс К. Первобытное мышление. М.: Республика, 1994. С.353.
102
Понимание этого современным гуманитарным знанием позволило расширить юнгианское представление об архетипе. См., например: Кнабе Г.С. Материалы к лекциям по общей теории культуры и культуре античного Рима. М.: Индрик,1993. С.113-127.
Интервал:
Закладка: