Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

Тут можно читать онлайн Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0447-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям краткое содержание

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - описание и краткое содержание, автор Вера Мильчина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» – продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Мильчина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФОШАпроспект (avenue Foch) – проложен в 1854 году для проезда роскошных экипажей от площади Звезды к Булонскому лесу; первоначально именовался проспектом Императрицы (avenue de l’Impératrice); в 1870–1875 годах назывался проспектом Генерала Ульриха (avenue du Général Ulrich; по имени швейцарского генерала Ульриха Оксенбайна, командовавшего французской дивизией во время франко-прусской войны 1870–1871 годов), затем превратился в проспект Булонского Леса (или просто в проспект Леса, поскольку светские люди именовали Булонский лес именно таким образом), а в 1929 году получил имя маршала Франции Фердинанда Фоша (1851–1929). (XVI)

ФРАН БУРЖУАулица – см. Вольных Горожанулица

ФРАНКЛИНА Д. РУЗВЕЛЬТАпроспект (avenue Franklin D. Roosevelt) – бывшая Рульская аллея (allée du Roule), в XIX веке аллея, а еще позже проспект Антена (allée, avenue d’Antin); с 1918 по 1945 год проспект носил имя итальянского короля ВиктораЭммануила III (1869–1947), а после этого был назван именем президента США в 1932–1945 годах Франклина Делано Рузвельта (1882–1945). (VIII)

ФРАНКО-РУССКИЙпроспект – см. список «русских» топонимов

ФРАНСУА МИРОНАулица (rue François Miron) – в римскую эпоху дорога из Лютеции по правому берегу Сены в поселения, на месте которых выросли нынешние Шель и Санс; известна с XII века как улица Монсо Святого Гервасия (rue Monceau Saint-Gervais); в XIV веке именовалась улицей Кладбища Святого Гервасия (rue du Cimetière Saint-Gervais), а в XV–XVIII веках – улицей Монсо (rue Monceau). В 1838 году получила имя Франсуа Мирона (купеческого старшины в 1604–1606), а в 1865 году обрела современный вид в результате слияния с тремя другими старинными улицами: улицей Церковной Галереи Святого Гервасия (rue du Pourtour Saint-Gervais), улицей Ворот Бодуайе (rue de la Porte Baudoyer) и западным участком улицы Святого Антония. (IV)

ФРАНСУА МИТТЕРАНАнабережная (quai François Mitterrand) – участки набережных Лувраи Тюильри, в 2003 году превращенные в отдельную набережную, названную именем Франсуа Миттерана (1916–1996), президента Франции с 1981 по 1995 год. (I)

ФРАНЦА ЛИСТАплощадь (place Franz Liszt) – образована в 1822 году; в 1825 году названа именем тогдашнего короля Франции Карла X; в 1830 году переименована в площадь Лафайета по причине соседства с одноименной улицей; в 1962 году получила имя венгерского композитора Франца Листа (1811–1886). (X)

ФРАНЦИСКАНЦЕВулица (rue des Minimes) – проложена в 1607 году в связи со строительством Королевской площади (ныне Вогезской); обязана своим названием францисканскому монастырю, основанному в 1611 году на участке земли между этой улицей и улицей Беарнской. (III)

ФРАНЦИСКА Iплощадь (place François I er) – образована в 1823 году; названа, как и весь окрестный квартал, именем Франциска I (1494–1547), короля Франции с 1515 года, поскольку в 1823 году сюда из Море (близ Фонтенбло) перенесли дом, некогда принадлежавший этому королю. (VIII)

ФРАНЦИСКА Iулица (rue François I er) – проложена в 1861 году; названием обязана окружающему кварталу. (VIII)

ФРАНЦУЗСКАЯулица (rue Française) – проложена в середине XV века на месте бывшего Бургундского особняка, отсюда ее первоначальные названия: Бургундская или Новая Бургундская (rue de Bourgogne, Neuve de Bourgogne), однако закрепилось за ней ее современное название, происходящее, впрочем, не от Франции, а от имени короля Франциска I (François I), который в 1547 году отдал приказ о разделении на участки и продаже Бургундского особняка (собственности нескольких поколений герцогов Бургундских), к этому времени перешедшего в собственность короны и наполовину превратившегося в руины. (I и II)

ФРИДЛАНДСКИЙпроспект – см. список «русских» топонимов

ФРИЯНАулица (rue Friant) – названа в 1864 году именем сподвижника Наполеона генерала Луи Фрияна (1758–1829); в XVIII веке называлась Монружским проспектом (avenue de Montrouge), поскольку вела к воротам Монружского замка; порой именовалась также улицей Горшка с Молоком (rue du Pot au lait). (XIV)

ФРОШОулица (rue Frochot) – проложена в 1826 году, вначале именовалась улицей Новых Афин (rue de la Nouvelle Athènes) по названию нового квартала правобережного Парижа; названа в честь префекта департамента Сена в 1800–1812 годах графа Никола Фрошо (1761–1828). (IX)

ФРУАССАРАулица (rue Froissart) – проложена в 1804 году на территории бывшего монастыря Дев Голгофы; первоначально была названа Новой Бретонской (rue Neuve de Bretagne), поскольку служила продолжением Бретонской улицы; в 1864 году переименована в честь средневекового историка и писателя Жана Фруассара (1337–1410); тогда же другая улица, проложенная по территории того же монастыря, получила имя другого средневекового историка – Коммина. (III)

ФУАРулица – см. Соломеннаяулица

ФУРулица – см. Печнаяулица

ФУЭНулица – см. Сеннаяулица

ФУЭНТЕРРАБИЙСКАЯулица (rue de Fontarabie) – проложена во второй половине XVII века. Вначале без названия; нынешнее название дано в 1844 году в честь испанского города Фуэнтеррабия (см. подробнее в статье о Менильмонтанскомбульваре). (XX)

ФЮРСТЕНБЕРГАулица (rue de Furstenberg) – проложена в 1699 году по инициативе кардинала де Фюрстенберга (1619–1704), настоятеля аббатства Святого Германа на Лугу, который желал иметь отдельный выход из дворца, и тогда же названа его именем. В 1791–1795 годах называлась Приходской (rue de la Paroisse), в 1806–1815 годах – Вертингенской (rue de Wertingen) в честь победы наполеоновской армии над австрийской 8 октября 1805 года возле баварского города Вертинген. (VI)

Х

ХЛОДВИГАулица (rue Clovis) – проложена в 1807 году по земле, на которой стояла церковь аббатства Святой Женевьевы, разрушенная в 1802–1807 годах. Названа именем Хлодвига I, короля франков в 481–511 годах. (V)

ХЛОТАРЯулица (rue Clotaire) – проложена в 1832 году по территории бывшего аббатства Святой Женевьевы (хотя решение о ее прокладывании было принято еще в 1807 году) и названа именем Хлотаря I, короля франков в 558–561 годах. (V)

ХУДОЖНИКОВтупик (impasse des Peintres) – существует с XIV века, когда представлял собой проулок, шедший с внешней стороны вдоль крепостной стены Филиппа II Августа. Назывался Арбалетным тупиком (cul-de-sac de l’Arbalète), поскольку рядом тренировалась в стрельбе рота стрелков из арбалета. Во второй половине XIV века превратился в Банный тупик (cul-de-sac des Étuves), в XV веке именовался тупиком Полосатого Осла (cul-de-sac de l’Asne Rayé) в честь зебры на вывеске. Современное название, появившееся в середине XV века, историки связывают либо с тем, что квартал был населен художниками, либо с тем, что один из них не только был художником (peintre), но и носил фамилию Лепентр (Lepeintre). (II)

Ц

ЦАДКИНАулица – см. список «русских» топонимов

ЦВЕТОЧНАЯнабережная (quai aux Fleurs) – построена на восточном берегу острова Сите в 1804 году. В 1804–1816 и 1834–1879 годах именовалась набережной Наполеона, в 1816–1834 годах – набережной Сите. Современным названием, данным в 1879 году, обязана располагавшемуся по соседству цветочному рынку. (IV)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Мильчина читать все книги автора по порядку

Вера Мильчина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям отзывы


Отзывы читателей о книге Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям, автор: Вера Мильчина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x