Марк Уральский - Бунин и евреи
- Название:Бунин и евреи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906980-47-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уральский - Бунин и евреи краткое содержание
Бунин и евреи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если не читали Зеелера о Степуне и обо мне, прочтите: повторяю, это нечто изумительное.
Ваш Ив. Бунин».
26 марта 1951 Алданов извещает о прошедшем вечере (на обороте письма автограф Бунина: «О вечере 25 марта»):
«…Пишу Вам… чтобы сообщить о вчерашнем вечере в Вашу честь. Он сошел превосходно. Зал на 470 мест был совершенно переполнен. Настроение было именно такое, какое требовалось. Всеговорили о Вас исключительно в самых восторженных выражениях. <���…> кажется,несмотря на дорогой зал, останется чистой прибыли долларов 5060».
В следующем письме от 30 марта Алданов пишет:
«…Конгресс защиты свободы и культуры… Мы просили о тысяче долларов и она была… почтиобещана. Сегодня принято их американским исполнительным бюро решение немедленно послать Вам сто тысяч франков… это никакне значит, что они вместо тысячи долларов дали Вам триста: они обещали, что и остальное будет Вам дано в ближайшие месяцы… В “Н<���овом Р<���усском> Слове” вчера появился отчет о Вашем вечере. Должен сказать, что мое “слово” о Вас там переврано и очень плохо изложено».
В свою очередь Бунин 4 апреля посылает благодарственное письмо Вейнбауму:
«…Позвольте мне печатно выразить мою большую благодарность Фонду помощи писателям и ученым, почтившем меня устройством этого вечера и Вам лично за возглавление его и за ту речь обо мне, которой Вы его открыли, всем говорившим о моих писаниях и читавшим некоторые из них, а также и аудитории, столь сердечно откликнувшейся на предложение устроителей, послать мне дружеское приветствие. <���…>»
Летом 1951 года в Америке было основано Издательство имени Чехова. Это, естественно, явилось радостью для эмигрантских писателей. 16 июля Алданов, в последнем письме из Нью-Йорка перед своим отбытием во Францию, сообщает Бунину:
«…Сегодня я имел второе и последнее свидание с новым директором Чеховского издательства… Это Николай Романович Вреден 332. <���…> Он подтвердил, что принимает все три Ваши книги и будет выпускать по одной в год. Условия – лучше желать нельзя. Платить будут 1.500 долларов за книгу».
С издательством им. Чехова у Бунина вскоре возникли напряженные отношения, о чем он не раз сетовал в своих письмах Вейнбауму и Алданову. В частности Бунин поставил издательству ультиматум, чтобы его книги печатались по старой орфографии. Конфликт опять-таки улаживает Алданов. 14 сентября он пишет Вере Николаевне:
«…Не могу Вам сказать, как я удручен тем, что произошло… <���…> У меня еще есть маленькая… <���…> надежда на то, что совершенно справедливый довод Ивана Алексеевича подействует: действительно, без твердых знаков старая орфография размера книги не увеличивает. Верно и то, что Ди-Пи 333отлично могут читать по старой орфографии. Все остальные доводы И<���вана> А<���лексеев>ча никак на них подействовать не могут: вполне возможно, что наборщиков, знающих старую орфографию, больше нет. <���…> Слово “Бог”, конечно, будут печатать с большой буквы, как и все в Америке. И само собой разумеется, <���…> не заменили бы слова “Петербург” словом “Ленинград” <���… > Но я очень боюсь, что Вреден даже не имеет возможности снова поднять… <���…> вопрос об орфографии <���…> Что же Вы тогда будете делать? Ведь, помимо прочего, это был бы для Вас обоих кусок хлеба до конца дней каждого из Вас… Я ни в коем случае не хочу волновать дорогого Ивана Алексеевича. Конечно, это самое важное. Поэтому пишу не прямо ему, а Вам».
Следующее письмо Алданова от 21 сентября обращено непосредственно Бунину:
«…Что теперь делать? Вы написали Александровой, что подумаете. Решите вопрос возможно скорее. Я как раз сегодня получил длинное письмо от Вредена. Он говорит, что они хотели “Жизнь Арсеньева” напечатать первойкнигой, с нее начать свою издательскую деятельность, – “но Бунин взял ее назад”».
В конце концов, Бунин пошел на уступку и «Жизнь Арсеньева» была всё же издана первой книгой Чеховского издательства. 3 ноября Бунин посылает Вейнбауму полемическое письмо, направленное опять-таки против В. Ф. Зеелера, редакции газеты «Русская мысль» и Бориса Зайцева:
«“Господин Зеелер солгал”
Так озаглавила свою заметку о Зеелере, недавно напечатанную в Нов<���ом> Рус<���ском> Слове, Е. Д. Кускова. Которую оболгал этот самый Зеелер, променявший свою прежнюю банковскую должность 334на “Мысли вслух” в парижской “Русской мысли”, в редакции которой горит в одном углу лампадка, а в другом восседает он сам во всем своем пещерном величии. Не раз лгал он и обо мне. Вот, например, в марте нынешнего года в своей статейке в 13-й тетради издательства “Возрождение”:
“Вспоминаю с грустью, – говорит он, – все, что было написано Буниным в журнале ‘Современные Записки’, когда он вспомнил А. П. Чехова:
Почетный академик по разряду изящной словесности описал, как писатель Чехов ночью, в дождь, под зонтиком, со свечой в руках отправляется во двор в отхожее место”.
Никогда в жизни ничего подобного не писал я о Чехове. Это такая глупая, низкая ложь, перед которой меркнет даже ложь супругов Мельгуновых 335, все еще продолжающих приписывать мне в “Тетрадях” “Возрождения” какие-то “переговоры” мои с парижским “советским” посольством относительно моего возвращения в СССР.
Не лгать Зеелер, очевидно, не в состоянии: в той же статейке он говорит и о моем рассказе “Ночлег”, где он нашел “похождения испанского гидальго, которого загрызла собака”, хотя в рассказе этом я написал мужика марокканца <���далее испорчено – М. У.>.
Вся же статейка посвящена Ф. А. Степуну, который сказал много лестного о моей литературной деятельности в прошлом году, когда мне исполнилось 80 лет: Зеелер шельмует в ней Ф<���едора> А<���вгустовича> с такой грубостью, наглостью, развязностью, которая просто беспримерна, если вспомнить, что такое Зеелер.
Впрочем, не один Зеелер, а и прочие сотрудники “Русской Мысли” уже три года занимаются мною. А началось это в 1948 году, тотчас после публичного чтения моих литературных воспоминаний, началось с пасквиля С. Яблоновского, который на моих чтениях не был, но которому поручили разделать меня в пух и прах.
И он даже, я читал и некоторые политические воспоминания, не пожалел самых последних для большевиков, аЯблоновский брякнул, что я “совершил сальто-мортале к большевикам” <, а кончил и совсем скверно: сказал, что я“ взрылю навоз на литературном дворе”>.
Дивлюсь юбиляру Зайцеву: как это он, главный (после Шмелева) столп “Русской Мысли” ни разу не одернул своих соратников по ней.
Ив. Бунин»
4 ноября :
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: