Владимир Рудинский - Вечные ценности. Статьи о русской литературе

Тут можно читать онлайн Владимир Рудинский - Вечные ценности. Статьи о русской литературе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 101. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Рудинский - Вечные ценности. Статьи о русской литературе краткое содержание

Вечные ценности. Статьи о русской литературе - описание и краткое содержание, автор Владимир Рудинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Собраны очерки Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), посвященные русской художественной и публицистической литературе, а также статьи по проблемам лингвистики. Тексты, большинство которых выходило в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые.

Вечные ценности. Статьи о русской литературе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вечные ценности. Статьи о русской литературе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Рудинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В XIII веке напор тевтонов кладет конец независимому существованию латышей, а пруссы вообще истребляются. Зато литовцы, закаляясь к борьбе, создают мощное объединенное государство, и под руководством ряда талантливых вождей сопротивляются немцам так успешно, что те в конце концов оказываются бесповоротно отброшенными назад после сокрушительного поражения под Грюнвальдом в 1410 году, когда литовцы в союзе с поляками и русскими разгромили орден крестоносцев.

Религия литовцев была больше всего сходна с религией древних славян, но много имела общего и с язычеством у кельтов, римлян и индусов. Она была оформлена гораздо полнее, чем у наших предков. Святилище Перуна в Ромаве с верховным жрецом Криве-Кривейто было центром национальной жизни; человеческие жертвы через сожжение прочно входили в быт. Однако, несмотря на большую приверженность Литвы к старой вере, она быстро принимала мирным путем православие в результате сношений с русскими соседями.

Положение вещей изменилось с 1386 года, когда Великий Князь Литовский Ягайло 380женился на наследнице польского трона Ядвиге и стал решительно вводить католичество в Литве. Дело осложнилось тем, что еще до того в состав Литвы вошли обширные области с русским исконно православным населением. Начиная с Миндовга 381, и в дальнейшем при Гедимине 382и Ольгерде 383, литовцы захватили так называемую Черную Русь, затем Полоцкую Землю, и постепенно распространили свои пределы вплоть до Смоленска, а на юге овладели большей частью нынешней Украины.

Успехи, которых достигли в этом отношении литовцы, в особенности Ольгерд (по-литовски Алгирдас) объяснялись тем, что они сохраняли русские обычаи, не трогали православия, и являлись для подчиненных им территорий оплотом против татар. Многие князья принимали православие (Ольгерд в их числе), женились на русских княжнах и усваивали русские нравы. Случалось, правда, и такое, как с Миндовгом, который в 1246 году «принял веру христианскую от востока со многими своими бояр», потом по тактическим соображениям перешел в католичество, а еще позже вернулся обратно в язычество. Но во всяком случае языком двора и всего культурного слоя стал белорусский, а языком официальных бумаг – смесь церковнославянского с белорусским, которая осталась официальным языком Литвы вплоть до конца XVII века.

Даже и после того как Ягайло принял католичество и заключил унию с Польшей, положение не сразу изменилось. Существовало Литовско-Русское или Белорусско-Литовское государство, казавшееся не менее русским, чем Московское, и потому бывшее для последнего опасным соперником в объединении России. Опальные бояре имели привычку отъезжать в Литву, считавшуюся тоже православной, и где царил понятный им язык. Объединение России на базе Литвы стало невозможным лишь после того, как в XVI веке религиозный фанатизм, введение церковной унии и преследование православных перевернули положение дела и заставили православное население обернуть глаза к Москве за защитой. Отход от веротерпимости в Литве и Польше был в свою очередь результатом борьбы против реформации, чуть не захлестнувшей обе эти страны. Во всяком случае, России могла иметь в будущем иную историю, и быть может не менее славную… Но врал ли стоит жалеть о том историческом пути, который судьба нам предназначила.

Государственная уния с Польшей набросила на области с чисто литовским населением поверхностный лак полонизма. Высшее сословие и духовенство, все образованные классы говорили по-польски, и их литовский патриотизм ограничивался для них рамками областничества, любви к местным особенностям. Создавались странные комбинации: Мицкевич, величайший польский поэт всех времен, был видимо по происхождению белорусом, посвятил свои лучшие творения прославлению литовского племени и начал свою поэму «Пан Тадеуш» словами: «Литва, отчизна дорогая…»

Положение могло бы измениться выгодным для литовцев образом с переходом их земли под русскую власть. Антагонизм поляков против России делал для русского правительства логичным опереться здесь на туземный элемент. К несчастью, оно сделало тут тяжелую, непоправимую ошибку. Покровительствуя Литовскому языку, русское правительство попыталось в то же время, вопреки уже прочно установившейся традиции, заменить в нем латинский алфавит русским, и запретило издание литовских книг латинскими буквами. Это запрещение, продержавшееся с 1864 года по 1904 год, привело только к тому, что литовские журналы и книги стали печататься в Тильзите и пересылаться контрабандой в русскую Литву – и конечно, не содействовало популярности России.

Это не помешало литовцам проявить преданность России при начале войны 1914 года; их делегатами была оглашена в Думе декларация со словами: «История Литвы есть вечная кровавая борьба против господства тевтонов… Мы уверены, что наши кровные братья по ту сторону границы будут освобождены от германского ярма и соединены с нами, ибо истинное предназначение России всегда было служить освободительницей народов»… В процессе войны, однако, Литва оказалась захваченной немцами, оставившими по себе самую мрачную память, ибо старались выжать из населения все соки. После войны Литва довивается независимости. Любопытно, но перед Парижской Конференцией литовские представители подчеркнули, что отделяются от большевиков, а не от России, и что вопрос об отношениях с Россией они готовы рассмотреть посла конца большевизма. Новому государству лишь с трудом удается получить населенную литовцами область Пруссии с фортом Клайпедой (Мемелем), тогда как его историческая столица, Ингам, остается за Польшей. Верно и то, что Вильна стоит на земле, где господствует белорусский, а не литовский клык. Литва оказалась, таким образом, отброшенной в свои чисто этнографические пределы.

В силу особенностей исторического развития, литовский язык хотя и являлся языком доминирующего и победоносного народа, был отодвинут в тень сперва белорусским, а затем польским и латинским. В результате, первый крупный литовский поэт, Донелайтис 384, протестантский пастор, живший в германской части Литвы, появляется лишь в середине XVIII века (его поэма «Четыре времени года», главное его произведение, было опубликовано только в 1818 г.). Позже появляются поэт Майронис 385, драматург Видунас 386и, пожалуй, лучший из литовских прозаиков Винцас Креве Мицкявичус 387, автор многочисленных произведений в различных жанрах.

Латышская литература и культура вообще развивалась в иных условиях. Тогда как история Литвы идет под знаком католичества и польского влияния, Латвии была подчинена немцам, приняла лютеранство (кроме Латгалии), и ее народ жил как крестьяне, а не как воины. Литературный расцвет и здесь был поздним, но поднялся, объективно говоря, выше чем у литовцев, поскольку может гордиться именами таких поэтов, как Райнис 388и Скалбе 389, поэтессы Аспазии 390, романистки Бригадере 391и ряда других талантливых авторов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Рудинский читать все книги автора по порядку

Владимир Рудинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечные ценности. Статьи о русской литературе отзывы


Отзывы читателей о книге Вечные ценности. Статьи о русской литературе, автор: Владимир Рудинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x