Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Название:Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-907189-19-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции краткое содержание
Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Частное сообщение Жервез Тассис.
253
Имеется в виду журналист-международник Соломон Львович Поляков-Литовцев.
254
Георг Брандес – один из крупнейших авторитетов литературной критики конца ХIХ – начала ХХ вв., являлся поклонником русской литературы и в частности высоко ценил творчество Ивана Бунина.
255
fair play (англ.) – честная (справедливая) игра.
256
Имеется в виду Парижский комитет помощи русским писателям и ученым (1919–1939), членами которого являлись Алданов и Бунин.
257
Русская академическая группа была основана 14 мая 1920 года в Париже группой русских ученых-эмигрантов с целью развивать русскую науку, поддерживать связи с учеными и учебными заведениями, организовывать взаимную материальную и моральную помощь, готовить молодых русских ученых, оказывать помощь поступающим в высшие учебные заведения.
258
Имеется в виду политическая статья И. Бунина «Голубь мира» (Слово.1922. № 6, 31 июля. С. 1), в которой он жестко критикует примиренческую позицию Гауптмана по отношению к большевикам.
259
См.: Переписка И. А. Бунина с Г. Брандесом (1922–1925) в [И.А.Б. С. 225].
260
По-видимому, имеется в виду 1923 г. год, т.к., судя по приведенным выше письмам, в 1922 г. они встречались друг с другом.
261
je m’en fichiste (фр.) – человек, которому все равно.
262
Из стихотворения Натальи Крандиевской-Толстой (1921 г.).
263
Имеется в виду Людмила Ильинична Толстая, жена писателя с 1935 г., бывшая на 23 года его моложе.
264
Современные записки. 1930. № 43. С. 493–494.
265
Леф – («Левый фронт искусств») – творческое литературно-художественное объединение, основанное бывшими футуристами и существовавшее в 1922–1929 гг. в Советской России.
266
Книгоиздательство «Ватага» принадлежало однопартийцам Алданова – энесам В.А. Мякотину и С.П. Мельгунову, а так же издателю Т.И. Полнеру.
267
Бунин был большой поклонник Тургенева, который тоже заявлял себя как лирический поэт и прозаик.
268
Тема «Русский Париж» исключительно обширна. Подробный перечень литературы см. на сайте «Эмигрантика. Периодика русского зарубежья»:URL:http://www.emigrantica.ru/, [РУССКИЙ ПАРИЖ], [РЗвФ-ИОСЛ], [РАЕВ], [КОРОСТЕЛЕВ].
269
В соответствии с волей покойного 27 сентября его тело было привезено в Петербург и захоронено на Волковском кладбище.
270
В 1957–1959 гг. он являлся помощником секретаря и экспертом ложи Юпитер в Париже.
271
После присоединения Латвии к СССР всех редакторов «Сегодня» – М. Мильруда, Г. Ландау и Б. Харитона, арестовали и отправили в ГУЛАГ, где они вскоре погибли. Избежали советских репрессий только П. Пильский, к тому времени разбитый параличом, и Б. Оречкин, который погиб позже, но уже от рук немцев, в рижском гетто.
272
Полный комплект журнала – Современные записки / Annales contemporaines. Ежемесячный общественно-политический и литературный журнал, издаваемый при ближайшем участии Н.Д. Авксентьева, И.И.Бунакова, М.В. Вишняка, А.И. Гуковского, В.В. Руднева – выложен на сайте «Эмигрантика»:URL: http://www.emigrantika.ru/news/7-sovremen.
273
«Новый журнал», в течение уже более 75 лет регулярно выпускает в свет свои номера, являясь сегодня старейшим русским зарубежным литературным журналом.
274
Газета «Дни» выходила в Париже с сентября 1925 г. по июнь 1928 г.
275
Здесь и далее выдержки из переписки Алданова с Буниными цитируются по [ГРИН].
276
Chaville – небольшой город недалеко от Парижа.
277
У Алдановых не было детей.
278
Речь идет о второй жене Михаила Осоргина Рахили Григорьевне – Розе или Рери, как величали ее в переписке друзья.
279
Как и все довоенные романы Алданова «Заговор» печатался сначала в «Современных записках». Отдельной книгой он вышел в берлинском издательстве «Слово» (1929 г.).
280
Луиджи Пиранделло – одна из крупнейших фигур в литературе и драматургии итальянского модернизма (первая треть XX в.). Мастер гротеска он представляет жизнь как трагикомический спектакль, где каждый герой носит маску, и ставит своей задачей заставить героя сбросить ее, показать свое истинное лицо.
281
Незадолго до самоубийства, 18 сентября 1925 года Сергей Есенин сочетался браком с Софьей Андреевной Толстой, ставшей его последней женой.
282
«Богомолье» – первое произведение автобиографического цикла, к которому принадлежит и «Лето Господне», было написано Шмелевым в 1931 г.
283
В первые годы после окончания войны Полонские, как и весь широкий круг парижских друзей Ивана Бунина, выказывали симпатию по отношению к СССР, как к стране, победишей германский нацизм.
284
А.М. Черный – поэт-сатирик Саша Черный.
285
В 1924 году Алданов служил историческим консультантом в постановочной группе фильма «Наполеон» французского кинорежиссера Абеля Ганса. Эта историческая киноэпопея – один из самых дорогостоящих и новаторских проектов эпохи немого кино, появилась на экранах в 1927 г., но не имела коммерческого успеха.
286
diable-penseur (фр.) – дьявол-мыслитель.
287
Характеристика, отметим, весьма спорная. Сталин, судя по мемуарной литературе, какими-то особыми проявлениями личной храбрости никогда не отличался. Как правило, он всегда действовал в роли кукловода за спиной других лиц – исполнителей его приказов.
288
âme slave – (фр.) славянская душа.
289
Алданов не раз в своей публицистике предсказывал насильственный конец жизни Льва Троцкого (sic!).
290
По утверждению Ботмера в 1918 г. Троцкий обявил германскому послу Мирбаху, что большевики уже мертвы, и заодно обвинил их в получении от Германии денег на организацию революции в России, см. [БОТМЕР].
291
Так называемый «Дневник Вырубовой» является не чем иным, как литературной мистификацией. Авторами этой социально заказанной работы как полагают современные исследователи были Алексей Толстой и историк П. Е. Щеголев. Текст скомпилирован с величайшим профессионализмом. По-видимому, «литературную» часть дела (в том числе стилизацию) выполнил А. Н. Толстой, а «фактографическую» – П. Е. Щеголев, который был редактором семитомного издания «Падение царского режима». «Дневник Вырубовой» печатался в 1927–1928 гг. на страницах журнала «Минувшие дни» – приложения к вечернему выпуску ленинградской «Красной газеты».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: