Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Название:Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-907189-19-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции краткое содержание
Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
333
Осоргин, как и Бунин, не решился уехать в США и остался в оккупированной немцами Франции, где и скончался 27 ноября 1942 года.
334
С 1925 по 1940 г. Осоргин активно участвовал в деятельности нескольких русских лож, работающих под эгидой «Великого Востока Франции». Был одним из основателей и входил в состав лож «Северная звезда» и «Свободная Россия», где занимал ряд высших должностей. Его жена Татьяна Бакунина-Осоргина, посвятившая себя как ученый исследованию истории масонства, сумела сохранить архив М. Осоргина. Все сохранившиеся в нем доклады опубликованы в [СЕРКОВ (V)].
335
Во исполнение воли покойного, выраженной в завещании.
336
Сообщение Андрея Серкова, который указывает также, что инсталляция Алданова имела место в самом начале 1925 г. С конца 1925 по 1927 гг. Алданов являлся заместителем оратора; в 1931–1932 гг. юридический делегат ложи. Отсутствовал на ее заседаниях в 1936–1937 гг. Член ложи вплоть до своей кончины в 1957 г.
337
В 1940 г. ЛСР была переименована в ложу «Вехи», которая в период немецкой оккупации Франции не действовала, а 1955 г. ложа присоединилась к ложе «Северная Звезда».
338
В 1930-х гг. он печатался в нацистской газете «Фелькишер Беобахтер» (нем. «Völkischer Beobachter», «Народный обозреватель») и «Новом слове» – русской фашистской газете, курировавшейся ведомством Альфреда Розенберга
339
После гибели Шойблер-Рихтера во время пивного путча в Германии Георгий Немирович-Данченко опубликовал о нем прочувственную эпитафию под названием «Прекрасная смерть».
340
Биографические сведения об указанных масонах армянского происхождения см. в [РЗвФ-БИОСЛ].
341
Foyer Philosophique (фр.) – философский огонь.
342
Из числа всех братьев-масонов ЛСР в США после войны проживали Андрей Седых, Марк Алданов, Роман Гуль, Кирилл Катков, Илья Троцкий, Борис Миркин-Герцевич и Авенир Де Монфред.
343
М.А.Алданов уехал из Америки во Францию в 1947 г., но время от времени возвращался в Нью-Йорк.
344
Намек на наличие эротических эпизодов в рассказах Бунина, которые по тогдашним пуританским законам, существовавшим в США, были неприемлемы для публикации в открытой печати.
345
Вместе с Буниными на вилле «Жанетт» в Грассе в то время постоянно жили Галина Кузнецова, Маргарита Степун, Александр Бахрах и Леонид Зуров.
346
Речь идет о статье «Recollections of Maxim Gorki» («Воспоминания о Максиме Горьком («К пятилетию со дня его смерти») в The Decision. 1941. Nov. – Dec. Рр. 25–31).
347
Имеется в виду рассказ «Один день с премьер-министром» («A Day with the Prime Minister»), опубликованный в The American Mercury. 1941. July. Рр. 74–83.
348
Очерк был опубликован в летних номерах газеты «Последние новости» в 1927 г.
349
В нью-йоркском «Новом журнале» в бытность Алданова редактором гонорар составлял всего-навсего один доллар за страницу художественной прозы и семьдесят пять центов за страницу публицистики [ЧЕРНЫШЕВ А. (V)].
350
Как свидетельствует один из сотрудников журнала в письме к Алданову от 23 апреля 1949 года «баланс «Нового журнала» за первые 14 номеров, в издании которых Вы принимали участие» был подведен с убытком, составившем в сумме «1094,91 долл<���аров>» [ПАРХОМОВСКИЙ (I). С. 320–321].
351
Помимо спонсорского финансирования в исходный капитал издания были вложены личные деньги М.С. Цетлиной и М.А. Алданова [ПАРХОМОВСКИЙ (I). С. 321].
352
Михаил Цетлин являлся бессменным редактором отдела поэзии в журнале «Современные записки» со дня его основания. Вместе с женой издавал и редактировал литературный журнал «Окно» (1923–1924).
353
«За свободу» – ежемесячный журнал эсеров, издававшийся в Нью-Йорке в 1941–1947 гг. под редакцией В.М.Зензинова.
354
«Освобождение» – двухнедельник, выходил в 1902–1905 гг. в Штутгарте и Париже под редакцией П.Б.Струве.
355
«Русские записки» издавались в Париже и Шанхае в 1937–1939 гг. при ближайшем участии Н.Д. Авксентьева, И.И. Бунакова, М.В. Вишняка и В.Д. Руднева.
356
По-видимому, речь идет о вставной новелле в романе «Пещера», написанной его главным героем Брауном.
357
Wilson (Вильсон Эмунд) – знаменитый американский литературный критик.
358
«Зима 1939–40 годов оказалась последней для моей русской прозы… Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием «Ultima Thule», появилась в печати в 1942 году… Глава вторая, “Solus Rex”, вышла ранее…». – см. Набоков В. // Новый журнал. 1942. №1, цитируется по:URL: http://nabokov.gatchina3000. ru/solux_rex1.htm
359
«Юденкеннер» («Der Judenkenner», «Знаток евреев») – антисемитская газета, выходившя в Берлине в середине 1930-х гг.
360
Мария Толстая – Мария Андреевна Толстая (в замуж. Мансветова), поэтесса, внучка Л.Н. Толстого.
361
Имеются в виду опубликованные в первом номере «Нового журнала» очерк Алданова «Убийство Троцкого» и полемическая статья Полякова-Литовцева «Действительность и перспективы: Ответ Г.П. Федотову» по поводу находящейся в этом же номере его статьи «Новое на старую тему (к современной постановке еврейского вопроса).
362
Цитата из эпиграммы Александра Пушкина на Фаддея Булгарина.
363
«Леонардо» или «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» – историософский роман Дмитрия Мережковского (1900 г.). «Князь Серебряный» – исторический роман Алексея Константиновича Толстого (1863 г.).
364
Капитан Лукин – автор очерков на военно-морские темы, печатавшихся в 30-е гг. в газете «Последние новости».
365
Ледницкий Вацлав Александрович – русско-польский ученый, филолог-пушкинист, историк литературы, масон.
366
В поэме Блока «Возмездие» слово «жид» не встречается (на него повсеместно в сугубо юдофобской коннотации натыкаешься лишь в его дневниках и частной переписке), зато имеются такие вот строки:
Ведь жизнь уже не жгла – чадила,
И однозвучны стали в ней
Слова: «свобода» и «еврей»…
367
По-видимому, здесь Набоков ошибочно полагает, что в письме Алданова речь шла о «Командировке Тамарина» – отрывке из романа «Начало конца».
368
Правильное название «Авиатор», в цитате ошибка: «Иль отравил твой мозг несчастный…»
369
Алданов прибыл в США по «внеквотной» визе для интеллектуалов, которая разрешала эмигрантам заниматься тоько тем ремеслом, которым они занимались в стране их прежнего проживания, т.е. в его случае писательской и научной деятельностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: