Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Название:Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-907189-19-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции краткое содержание
Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Действительно, в моем стихотворении «Шекспиру» (1942 г.), где Гитлер конечно не назван по имени, есть параллель между ним и Макбетом, так же, как в этой моей книге есть параллель между Сталиным и персидским царем Камбизом. Это мое стихотворение в трех версиях ходило по рукам в 1942 – 44 гг. в Париже. И Гуль жалеет, что оно до сих пор не напечатано: он намекает, что я скрываю его, т. к. Гитлер в нем мною «воспет». И вот тут-то я и принуждена осторожно спустить Гуля в юдоль нашей земной действительности, с которой он, видимо, потерял контакт: стихи мои под названием «Шекспиру» были напечатаны в те времена, когда покойный М. М. Карпович и сам Гуль печатали меня в своем журнале. Эти стихи можно прочесть в Антологии, вышедшей в изд. им. Чехова, в Нью-Йорке, в 1953 г., под редакцией Ю. П. Иваска, на стр. 99. – [Ронен О.]. В кн. [БЕРБЕРОВА (III). С. 13] также напечатано это стихотворение.
394
Интересно отметить, что евреи для Н. Берберовой были «расой», отличной от русских и в своих интересах никак с ними не совместимой, а армяне – она по отцу была армянкой, нет. Такой образ мыслей является вполне типичным для «теоретических» антисемитов.
395
BAR: Nadezhda Aleksandrovna Teffi Papers, box 1. Sedykh to Teffi, December 13, 1950.
396
П.Я. Рысс, старый журналист, почему-то водивший со мной дружбу с 1925 года, приходит и говорит, что принужден был уехать от жены из Аньера (француженка, на которой он женился после смерти Марии Абрамовны): она грозила, что донесет на него, что он не регистрировался как еврей. Он ушел в чем был и поселился в районе Сен-Жермен, в комнате на шестом этаже. Боится, что без зимнего пальто ему зиму не пережить. Н.В. М<���акеев> дает ему свое старое (очень теплое, но довольно поношенное) пальто, и он уходит. Говорит, что целыми днями решает крестословицы и учит испанский язык, чтобы убить время [БЕРБЕРОВА (II). С. 494]. …
Петр Рысс опасался своих французских соседей и три года не выходил за порог комнаты [ГИНГЕР. С. 364].
397
Первый игровой фильм французского режиссера Алена Рене (1959 г.).
398
Тургеневская библиотека (Русская общественная библиотека имени И.С. Тургенева) в Париже – существовала с 1875 r. Была основана в значительной степени на средства И.С. Тургенева. Являлась одним из главных центров культурной жизни русской эмиграции. В 1937 г. библиотека получила великолепное помещение в старинном особняке XVIII века – так называемом дворце Кольбера на улице Бюшри. В октябре 1940 г. немцы разграбили библиотеку: принадлежащие ей книги, а также картины, бюсты, портреты были помещены в 900 ящиков и вывезены в неизвестном направлении. Большая часть похищенных в 1940 г. библиотечных ценностей до сих пор не найдена.
399
Поэтесса Лидия Червинская печатала в русских пронацистских изданиях свои стихи. При этом, судя по смутным свидетельствам в мемуарах и письмах современников, она была связана с французским Сопротивлением, но в 1945 угодила в тюрьму по обвинению в предательстве и коллаборационизме: «Червинской поручили ответственное задание, посвятили в секрет, от которого зависела жизнь двух десятков детей. Тут вся ошибка не ее, а тех – вождей, руководителей! Поручать, в то время, Червинской ответственные, практические задания – явное безумие!» [ЯНОВСКИЙ В.].
400
Попытки Якова Полонского уехать из оккупированной Франции в США, или хотя бы отправить туда сына, потерпели неудачу: он не смог вовремя собрать необходимую сумму денег, чтобы оплатить все связанные с этим переездом расходы [FRANК. Р. 608].
401
Вера Николаевна Бунина пишет в своем дневнике 9 октября 1941 года: «Нет, немцы, кажется, победят. А может, это и неплохо будет?» [УСТ-БУН. Т. 3. С. 114].
402
Берберова ошибается: Эльзе Триоле Гонкуровская премия за 1944 г. была вручена в 1945 г., т.е. после освобождения Франции. Эта урожденная москвичка еврейского происхождения стала первой женщиной, удостоенной самой высокой литературной награды Франции.
403
Трагедия Сартра «Мухи» действительно ставилась в оккупированном Париже, благополучно пройдя немецкую цензуру, причем в театре, который некогда носил имя Сары Бернар, но в соответствии с антисемитскими установками «нового порядка» был перекрещен в «Театр де ла Сите». Стало быть, <���….> сопротивлении Сартра <���….> шло рука об руку с неким непротивлением фашистскому злу и даже сотрудничеством с ним [ФОКИН].
404
«плю резистан ке ле резистант» (фр.) – «большим сопротивленцем, чем участники Сопротивления», т.е. по смыслу «святее римского папы».
405
Из стихотворение Нины Берберовой «Я остаюсь» (1959).
406
Толстовский фонд основан в 1939 г. А.Л. Толстой (при участии С.В. Рахманинова, М.И. Ростовцева, Б.А. Бахметева и др.) с целью помощи русским эмигрантам.
407
par letemps qui court – в наше время (фр.)
408
Первый номер этого сборника открывался статьей Адамовича о возвращении к мирному времени:
Надо быть, как все. Но вдруг пронизывает мысль: как – после всего, что случилось? Пять лет тому назад я так же сидел, вот на таком же кожаном диване, и так же говорил с человеком, которого называл своим другом, о тех же стихах, том же Пушкине? А после этого его сожгли в печке? И я это знаю? [АДАМОВИЧ (V)].
409
Банко – персонаж пьесы Шекспира «Макбет», после того как был убит Макбетом, явился на пир в виде духа и занял место Макбета.
410
Тем не менее, судя по записи Веры Буниной в дневнике Борис Зайцев, возглавлявший Парижский Союз писателей и журналистов еще в начале 1948 г. отказывал Г. Иванову в праве считаться его членом до тех пор, пока он не оправдается от возводимых на него обвинений в дни оккупации [УСТБУН. Т. 3. С. 188].
411
«Шу» (кит., преданность и взаимность/великодушие) – здесь, по-видимому, имеется в виду одна их категорий этики конфуцианства, подразумевающая осуществление золотого правила нравственности.
412
Сохранился черновик письма Алданова Г.В. Иванову, датированный 30 октября 1946 года:
Многоуважаемый Георгий Владимирович. Я сейчас нездоров и встретиться с Вами до отъезда не могу. Уезжаю в Италию, затем на Ривьеру. Мы можем встретиться месяца через два, если Вы тогда будете в Париже. Поверьте, что и без тяжелых «объяснений» (по делам, которые меня не касаются) я искренне желаю Вам всего самого лучшего. Преданный Вам М. Алданов […НЕ-СКРЫВ-МНЕНИЯ. С. 49].
413
Коростелев О.А:
…по статьям Адамовича тех лет и общему умонастроению обоих суть этих разговоров легко восстановить. Георгий Иванов, как и Гиппиус с Мережковским, всегда был «за интервенцию» и остался стоять на этом даже после начала Второй мировой войны, что в глазах эмигрантской общественности автоматически превращало его в «коллаборациониста» и пособника нацистов» [ЭП-45-й-ДР-ВР. С. 2].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: