Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Название:Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-907189-19-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уральский - Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции краткое содержание
Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
370
«Революции – локомотив истории» – цитата из работы Карла Маркса «Классовая борьба во Франции с 1848 по 1850 г.»
371
Учрежденный в Нью-Йорке в 1918 г. Литературный фонд (Fund for the Relief of Russian Writers and Scientists in Exile / Фонд помощи русским писателям и ученым в изгнании) собирал пожертвование и распределял материальную помощь среди нуждающихся деятелей русской культуры в разных странах. В годы войны он отправлял посылки с одеждой, продовольствием и предметами первой необходимости в советские университеты для поддержки жизнедеятельности профессорско-преподавательского состава, в конце войны такого же рода посылки рассылались русским писателям, журналистам и деятелям культуры в освобожденную союзниками Францию. Алданов как человек безупречной репутации был одним из составителей списков нуждающихся в помощи (в конце 1940-х гг. его на этом посту сменил его близкий знакомый И.М. Троцкий, занимавший пост Генерального секретаря Литфонда).
372
Газета «Русские новости» с момента своего основания была «ярко политическая» и имела репутацию просоветского органа. По этой причине Бунин вначале не желал с ней сотрудничать: «я уже давно потерял всякую охоту к какой бы то ни было политике», см. его письмо к А. Ладинскому от 8 февраля 1945 г. [ЛИТНАС. Кн. 1. С. 688]. Однако в силу того, видимо, что в газете печатались А. В. Бахрах, JI. Ф. Зуров, Тэффи и др. его хорошие знакомые, согласился. До 1947 гг. в этой газете было напечатано шесть рассказов из цикла «Темные аллеи», стихотворение «Дни близ Неаполя…», некролог «Памяти П. А. Нилуса», полемическая заметка «Панорама» и др.
373
Благодаря активности А. Седых первый вариант сборника «Темные аллеи» увидел свет в нью-йоркском издательстве «Новая земля» в 1943 г.
374
Фи-фи (фр. FFI) – прозвище сотрудников спецслужбы (Les Forces françaises de l’intérieur – Внутренние французские силы), занимавшейся после войны в частности выявлением и арестом лиц, сотрудничавших с немецкими оккупантами (коллаборационистов).
375
Во время отсутствия Буниных в Париже их квартиру заняли сторонние люди, из числа русских эмигрантов, судя по упоминавшейся Буниным в переписке фамилии – семья Г.К. Графа, см. [РЗвФ-БИОСЛ].
376
Некоторые отечественные литературоведы полагают, что Сургучёв не прислуживал немцам, а все его творчество и человеческие деяния в годы оккупации Парижа были якобы направлены на создание оставшимся в Париже собратьям по перу элементарной возможности выжить в условиях оккупационного режима; многих он буквально спас от голодной смерти [ЛИПАТОВ А.Т.].
377
В письме Самсона Соловейчика к Марку Вишняку указывается, что в этой статье имелись прямые обвинения в адрес Берберовой, которые редакция исключила из текста [FRANK. P. 613].
378
Согласно свидетельству Ирины Одоевцевой, Мережковский «до его последнего дня оставался лютым врагом Гитлера, ненавидя и презирая его по-прежнему.., считал его гнусным, невежественным ничтожеством, полупомешанным к тому же» [ОДОЕВЦЕВА. С. 19].
379
Гиппиус скончалась в Париже 9 сентября 1945 года в возрасте 76 лет.
380
Б.И. Николаевский распространил письмо к нему П.А. Берлина от 20 мая 1945 г., в котором тот, в частности, рассуждал о воздействии на русских эмигрантов нацистской литературы:
В течение четырех лет изо дня в день читалась только эта литература и если сама по себе она не в состоянии была обратить в свою веру подавляющее большинство русских эмигрантов, то оглупляюще и опошляюще действовала. К чести русской демократической эмиграции лишь немногие единицы подверглись немецкой заразе [БУДНИЦКИЙ (IV). С. 170].
381
Согласно исследованиям современных историков: французы, британцы, американцы и канадцы, попавшие в гитлеровские концлагеря во время войны, почти все выжили. Однако отношение к советским воинам, называемым «русскими», было несравнимо более жестоким, из них выжили единицы[СУКОВАТАЯ].
382
Прогрессисты – представители праволиберальной Прогрессивной партии, созданной промышленниками и правоведами в союзе технократами-интеллектуалами в 1912 г. Программа партии заявляла курс на создание сильного правового государства с рыночной экономикой, проведению политических и социальных реформ, осуществлению активной внешней политики, соответствующей национальным интересам страны. После Февральской революции прогрессисты объявили себя сторонниками установления федеративной республики с президентской формой правления.
383
Маклаков В.А. Советская власть и эмиграция // Русские новости. 1945. 25 мая. С. 1, 4. Под первым еженедельником подразумевается «Советский патриот».
384
Из стихотворения А.К. Толстого:
Двух станов не боец, но только гость случайный,
За правду я бы рад поднять мой добрый меч,
Но спор с обоими – досель мой жребий тайный,
И к клятве ни один не мог меня привлечь;
385
BAR, Mark Aleksandrovich Aldanov Papers, box 11.
386
Эжен Пети (Petit) – французский дипломат и политический деятель, русофил, именуемый в русских кругах Евгением Юльевичем. Его жена Софья Григорьевна Пети, урожденная Балаховская, активно подвизалась на русской литературной сцене. На своей парижской квартире принимала русских и французских писателей, активно занималась благотворительностью.
387
Имеется в виду Объединение русской эмиграции для сближения с Советской Россией, основанное 24 марта 1945 г. членами условной «группы Маклакова». Председателем Объединения был избран A.C. Альперин, почетным председателем В.А. Маклаков.
388
Альперин прошел концлагеря Компьень (департамент Уаза) и Дранси (под Парижем). В лагере Компьень организовал помощь российским заключенным. Во время Второй мировой войны руководил еврейским движением Сопротивления на юге Франции.
389
Все письма из переписки Г. Адамович – М. Алданов здесь и ниже цитируются по […НЕ-СКРЫВ- МНЕНИЯ].
390
По предварительным подсчетам, русские эмигранты во Франции оставались обычными обывателями, руководствовавшимися эгоистическими мотивами сохранения жизни и обеспечения безопасности себе и близким. Процент <���и> активных сопротивленцев, <���…> и ярых коллаборационистов был минимальным. И та, и другая группа включала в себя не более 3 тысяч человек [ТУРЫГИНА С. 132].
391
BAR, Aleksandr Abramovich Poliakov Papers, box 2.
392
Обратный перевод с английского автора.
393
Отвечая на это «обвинение» со стороны Романа Гуля, Берберова писала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: