Константин Богданов - О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов
- Название:О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-86793-426-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Богданов - О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов краткое содержание
О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
92
Blumenberg H. Der Proze? der theoretischen Neugierde. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988; Brantlinger P . To see New Worlds: Curiosity in «Paradise Lost» // Modern Language Quarterly. 1972. Vol. 33. P. 355–369; Ginzburg С. High and Low: The Theme of Forbidden Knowledge in the Sixteenth and Seventeenth centuries // Past and Present. 1976. № 73 (November). P. 28–41; Zacher С. К . Curiosity and Pilgrimage. The Literature of Discovery in Fourteenth-Century England. Baltimore; London: The Johns Hopkins University Press, 1976; Campbell M. B. The Witness and the Other World. Exotic European Travel Writing (400–1600). Ithaca: Cornell Univ. Press, 1988; Stagl J. A History of Curiosity. The Theory of Travel 1550–1800. Chur: Harwood Academic Publishers (Studies in Anthropology and History), 1995; Rennie N . Far-Fetched Facts. The Literature of Travel and the Idea of the South Seas. Oxford: Clarendon Press, 1995.
93
The Origins of Museums: The Cabinet of Curiosities in Sixteenth- and Seventeenth-Century Europe./Eds. O. Impey and A. MacGregor. Oxford, 1985; Schnapper A. Le geant, la licorne, la tulipe: Collections et collectionneurs dans la France du XVIIe siecle. Paris, 1988; Pomian K . Collectors and Curiosities: Paris and Venice, 1500–1800. Cambridge, 1990. Джузеппе Ольми полагает возможным даже говорить о существовавшем в это время в Европе «вундеркамерном туризме» (Wunderkammer-Tourismus): Olmi G . L'inventario del mondo. Catalogaziene della natura e luoghi del sapere nella prima eta moderna. Bologna, 1993. P. 189–192.
94
Cracraft J. Some Dreams of Peter the Great // Peter the Great Transforms Russia/Ed. by James Cracraft. Lexington, 1991. P. 235. Ср.: Houghton W. E. The English virtuoso in the seventeenth century // Journal of the History of Ideas. 1942. Vol. 3. P. 51–73, 190–219; Whitaker K. The Culture of curiosity // Cultures of Natural History/Ed. N. Jardine, J. A. Secord and E. С Spary. Cambridge, 1996. P. 75–90.
95
Guerrier W. Leibniz in seinem Beziehungen zu Russland und Peter dem Grossen. St. Petersburg; Leipzig, 1873. Bd. I. S. 6; Bd. 2 (Leibniz's Russland betreffender Briefwechsel und Denkschriften). S. 3.
96
Slezkine Y . Naturalists versus Nations: Eighteenth-Century Russian Scholars Confront Ethnic Diversity // Russia's Orient. Imperial Borderlands and Peoples, 1700–1917/Ed. D. R. Brower, E. J. Lazzerini. Bloomington; Indianapolis: Indiana UP. 1997, P. 27–28.
97
Подробно: Богданов К. А. Врачи, пациенты, читатели: Патографические тексты русской культуры XVIII–XIX вв. М., 2005.
98
Полное собрание законов. Т. V. 1830. № 3159.
99
Пушкин А. С . Полное собрание сочинений. М., 1949. Т. 10. С. 241.
100
Подлинные анекдоты о Петре Великом, собранные Яковом Штелиным. 3-е изд. М., 1830. Ч. 1. № 27; Рассказы Нартова о Петре Великом/Подгот. Л. Н. Майков. СПб., 1891. № 34.
101
Гордин М. Становление Санкт-Петербургской Академии наук в контексте развития европейской традиции власти // Российская Академия наук: 275 лет служения России. М., 1999. С. 238–258; Gordin M. D . The Importation of Being Earnest: The Early St. Petersburg Academy of Sciences // Isis. 2000. Vol. 91. № 1. P. 1–32.
102
Пекарский H . Описание славяно-русских книг и типографий 1698–1725 годов. СПб., 1862. С. 431–433, 453–454. Об истории перевода «Географии Генеральной»: Лукичева Э. В . Федор Поликарпов — переводчик «Географии Генеральной» Бернарда Варения // XVIII век. Сб. 9. Л., 1974. С. 292–294. Ср.: Ryan W. F. Astronomy in Church Slavonic: Linguistic Aspects of Cultural Transmission // The Formation of the Slavonic Literary Languages/Eds. G. Stone, D. Worth. Columbus, 1985. P. 54.
103
Ср.: Gross A. G . The Roles of Rhetoric in the Public Understanding of Science // Public Understanding of Science. 1994. № 3. P. 3–23. Об истории понятия: Blumer W . Akkommodation // Historisches Worterbuch der Rhetorik/Hrsg. G. Ueding. Tubingen: Max Niemeyer, 1992. Bd. I. Sp. 309–313.
104
Письма и донесения иезуитов о России конца XVII — начала XVIII века. СПб., 1904. С. 101.
105
Краткое изъяснение изображения онаго ФЕИЭРВЕРКА И ИЛЛУМИНАЦИИ которые в честь Ея Императорского Величества Самодержицы Всероссийския в высочайший день Ея рождения 28 января 1735 года пред Императорскими палатами в Санктпетербурге зажжены были. Печатано при императорской Академии Наук. (Без пагинации. Текст брошюры на двух языках — немецком и русском.)
106
Там же.
107
История АН СССР. Т. 1 (1724–1803). М.; Л., 1958. С. 130.
108
Sermones in primo solenni Academiae scientiarum imperialis conventu die XXVII decembris anni MDCCXXV publice recitati. Petropoli, sumtibus Acad. Scientiarum». См. также: Кобликов П. А. Видовая принадлежность «Sermones» — первого научного издания Академии наук // Проблемы рукописной и печатной книги. М., 1976. С. 143–145.
109
Перетц В. Н . Памятники русской драмы эпохи Петра Великого. СПб., 1903. С. 265.
110
Сочинения, письма и избранные переводы кн. Антиоха Дмитриевича Кантемира. СПб., 1867. Т. I. С. 128.
111
Смирнов И. А. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху // Сб. Отделения русского языка и словесности Императорской академии наук. СПб., 1910. T. LXXXVIII. № 2. С. 122; Словарь русского языка XVIII века. СПб., 1997. Вып. 9. С. 103–104.
112
Биржакова Е. Э., Войнова Л. А., Кутина Л. Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л., 1972. С. 364; Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М., 1993. Т. 1. С. 352; Лотман Ю. М., Успенский Б. А. Споры о языке в начале XIX века как факт русской культуры // Успенский Б. А . Избранные труды. М., 1992. Т. II. С. 535–537.
113
Burck Е. Vom Sinn des Otium im alten Rom // Romische Wertbegriffe/Hg. H. Oppermann. Darmstadt 1967. S. 503–515; Toner J. P. Leisure and ancient Rome. Cambridge, 1995; Dollot L. Culture individuelle et culture de masse. Paris: P.U.F., 1974; Otium-Negotium. Beitrage des interdisziplinaren Symposiums der Sodalitas zum Thema Zeit/Hg. E. Sigot. Wien, 2000.
114
Тредиаковский В . Слово о богатом, различном, искусном и несхотственном витийстве. СПб., 1745. С. 57.
115
Виноградов В. В . Основные типы лексических значений слова // Виноградов В. В . Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 179. В «Словаре церковнославянского и русского языка» характерным примером такого словоупотребления служит фраза: «Рассказы путешественников пробудили в нем желание побывать в чужих краях» (Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отд. имп. Акад. Наук. 1847. Т. 3. С. 516).
116
В «Толковании именам по алфавиту» в списках XVII — начала XVIII в. греч. имя Григореи переводится синонимами «бодр, остроумен»: Ковтун Л. С. Лексикография в Московской Руси. С. 156–157. См. обыгрывание этимологии имени Григорий в «Поздравительном письме» М. В. Ломоносова графу Григорию Орлову: «Любитель чистых Муз, Защитник их трудов, // О взором, бодростью и мужеством Орлов» ( Ломоносов М. В . Собрание сочинений. Т. VIII. С. 805).
117
Та же семантика ляжет позднее в основу популярного представления о «бодрствующих» пастырях и монархах: так, к примеру, Симеон Полоцкий изображает патриарха Никона: «Не спит Никон святейши, леч отверсты очы / На все страны мает, яко во дне, так и ночы (цит. по: Прашковіч M. I. Дада ток да дысертацыі «Паэзія Сімеона Полацкага. Ранні перыяд. 1648–1664». Мінск, 1964 (ГБЛ, машинопись). Стихотворение датируется 1657 г. См. так же наблюдения А. Н. Робинсона, рассматривающего популяризацию формулы «царевы очи»: Робинсон А. Я . Борьба идей в русской литературе XVII века. М., 1974. С. 145–147.
118
Греческо-русский словарь/Сост. А. Д. Вейсманом. СПб., 1899. Стлб. 14.
119
Г. Цилиакус, с отсылкой к письмовнику Псевдо-Прокла (IV–VI вв.) называет шесть эпистолографически рекомендуемых эпитетов: αγχίνοια, γνησιότης, διάθεσις, επιείκεια, καλοκαγαθία, ευδεμονία ( Zilliakus H . Untersuchungen zu den abstrakten Anredeform und Hoflichkeitstiteln im Griechischen. Helsingfors, 1949 (Societas Scientiarum Fennica. Commentationes Humanarum Letterarum 15, 3). S. 48; Zilliakus H. Anredeformen // Jahrbuch fur Antike und Christentum. Bd. 7. 1964. S. 175); Jerg E. Vir venerabilis. Untersuchungen zur Titulatur der Bischofe in den ausserkirchlichen Texten der Spatantike als Beitrag zur Deutung ihrer offentlichen Stellung. Wien, 1970 (Wiener Beitrage zur Theologie. Bd. 26). S. 154.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: