Поль де Ман - Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста
- Название:Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Уральского Университета
- Год:1999
- ISBN:5-7525-0721-9, 5-0441-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль де Ман - Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста краткое содержание
Издание является первым русским переводом важнейшего произведения известного американского литературного критика Поля де Мана (1919-1983), в котором основания его риторики изложены в связи с истолкованиями литературных и философских работ Руссо, Ницше, Пруста и Рильке.
Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
177
См.: Rousseau J. J. Essai sur I'origine des langues // Cahiers pour L'Analyse. № 8. Глава вторая (p. 505) озаглавлена «Que la premiere invention de la parole ne vient pas des besoins. mais des passions» («О том. что изобретение языка вызвано не потребностями, а страстями» [«Опыт». С. 225]).
178
Rousseau J.J. CEuvres completes / Ed. В. Gagnebln. M. Raymond. Paris: Gallimard (Bibliotheque de la Pleiade). 1959. Vol. 1. P. 5.«Если я не лучше других. то по крайней мере не такой, как они» (пер. М. Н. Розанова и А. А Горбова; цит. по: Руссо Ж.-Ж. Исповедь//Руссо Ж.-Ж. Избр. соч. Т. 3. С. 10).
179
Grosrichard A. Gravite de Rousseau // Cahiers pour L'Analyse. № 8. P. 64.
180
Пер. Л. Л. Слонимской: цит. по: Руссо Ж.-Ж. Нарцисс, или Влюбленный в самого себя//Руссо Ж.-Ж. Избр. соч. Т. 1. С. 356-357.
181
«Портрет» станет, конечно, исключительно богатым и двусмысленным термином в творчестве Руссо, от ранней загадки (2:1133) до портрета в «Нарциссе», сцены с портретом Юлии в «Nouvelle Heloise» (2:278-280: пер. см.: Руссо Ж.-Ж. Избр. соч. Т. 2. С. 231-232), различения «портрета» и «картины» во втором предисловии к «Nouvelle Heloise» (пер. см.: Там же. С. 677) и тирад о его собственном портрете в «Диалогах» (Deuxieme dialogue. 1:777 ff. и прим.).
182
О сложной истории «Нарцисса» см. примечания Жака Шерера к его редакции «Нарцисса» в составе издания: Rousseu J. J. CEuvres completes. 1961. Vol. 2. P. 1858-1865. «О возможных исправлениях, внесенных в текст Мариво.— пишет Шерер.— можно только догадываться» (2:1860).
183
«В глубине», «подспудно».
184
См.. в первую очередь: Starobinski J. Le progres de I'interprete // Starobinski J. La relation critique. Paris. 1970. P. 82-173
185
«Себя он ищет, чтобы на себе жениться» («Нарцисс». С. 356); «Я буду любить его теперь лишь потому, что вас он обожает» (Там же. С. 362): «Никого не любить гораздо лучше, чем быть влюбленным в самого себя» (Там же.С. 355).
186
«Ветер безумия».
187
«Люцинда. Как ты можешь объяснить мне то. чего и сам не понимаешь?» («Нарцисс». С. 356).
188
«Портрет метафоризированный» («Нарцисс». С. 356).
189
«Благочестивая дистанция».
190
«Mais le portrait exige un artiste» (Starobinski J. Jean-Jacques Rousseau. La transparence et I'obstade. P. 215). «Но портрету нужен художник».
191
Пер. Т. А. Барской: цит. по: Руссо Ж.-Ж. Предисловие к «Нарциссу»// Руссо Ж.-Ж. Педагогические сочинения. М.. 1981. Т. 2. С. 74. 76. 77.
192
Starobinski J. Jean-Jacques Rousseau. La transparence et I'obstade. P. 215.
193
См.: Derrida J. La mythologie blanche// DerridaJ. Marges de la philosophie. Paris. 1972. P. 247-324. В работе Деррида воспроизводится самая сильная современная формулировка этого утверждения. Среди бесчисленных предшественников, которые становятся и мишенью критики Деррида. и подтверждением позиции, высказанной в его эссе, типичный пример — суждение Канта о риторике, высказанное в примечании к «Третьей критике». Пер. /И. И. Левиной: см.: Кант И. Собр. соч. /И.: Черо. 1994. Т. 5: Критика способности суждения. С. 169-170.
194
Ricoeur P. De Г interpretation. Essai sur Freud. Paris. 1965. P. 416.
195
Ibid. P. 416.
196
Ibid.
197
Ibid. P. 411.
198
Ibid. P. 425.
199
Heidegger M. Sein und Zeit. Tubingen. 1927. S. 323. Цит. no: Heidegger М. Being and Time / Trl. J. Macquarrie. E. Robinson. N. Y.. 1962. P. 370. Пер. В. Бибихина: цит. по: Хайдеггер М. Бытие и время. М.: Ad marginem. 1997. 323. Хайдеггер. однако, много тоньше (или много хитрее) Рикера. поскольку он со ссылкой на Канта настаивает на том. что «субъект есть ..сознание по себе" и никак не представление, скорее ..форма" такового. Иначе сказать: Я мыслю есть не нечто представленное, но формальная структура представления как такового, через которую только и становится возможно нечто такое, как представленное» (Sein und Zeit. S. 319: Being and Time. P. 367: Бытие и время. С. 319). «Формальная структура представления» (быть может, стоит опустить «как таковая») — это то. что мы называем риторикой или. лучше, риторичностью. Рикер. с другой стороны, рассматривает введенное Фрейдом различие между влечением [Trieb] и представлением этого влечения как несомненное расширение сферы действия реализма: «...C'est parce que се realisme est un realisme des ..presentations" de pulsion, et non la pulsion elle-meme, qu'il est aussi un rSalisme du connaisable. et non de I'inconnaissable...» («...Вот почему этот реализм — реализм ..представлений" влечения, а не самого влечения, почему он — уже реализм сознательного, а не бессознательного...») [Ricoeur P. Op. cit. Р. 422]. Эпистемологическая сложность риторического момента остается «impense». тогда как в рассуждениях Хайдеггера. отнюдь не вытесненная, она совершает куда более великий подвиг, превращаясь в «полноту Бытия».
200
См.: Schluter Н. Das Pygmalion-Symbol bei Rousseau. Hamann. Schiller. ZOrich. 1968. См. также библиографию к этой книге.
201
Rousseau J. J. Pygmalion / Texte Stabli et annotЈ J. Scherer // Rousseau J. J. CEuvres completes. Vol. 1. P. 1224-1231. Пер. Л. Л. Слонимской: цит. по: Руссо Ж.-Ж. Пигмалион // Руссо Ж.-Ж. Избр. соч. Т. 1.
202
Kant I. Kritik der Urteilskraft. Stuttgart. 1924. S. 105 ff. См.: Кант И. Критика способности суждения. С. 99-103 (§ 28).
203
Кант. § 28 (S. 105): «Таким образом, природа выступает в нашем эстетическом суждении как возвышенная не потому, что она вызывает страх, а потому, что она пробуждает нашу силу (которая не есть природа)...» (пер. М. И. Левиной: цит. по: Кант И. Критика способности суждения. С. 100).
204
Кант. § 28 (S. 109): «Следовательно, возвышенность содержится не в какой-либо вещи природы, а только в нашей душе [Gemut]...» (пер. М. И. Левиной: цит. по: Кант И. Критика способности суждения. С. 103).
205
«Я упиваюсь гордостью» (507).
206
«Le gout des lettres... nait du desir de se distinguer... Tout homme qui s'occupe des talents agreables veut plaire, etre admire plus qu'un autre. Les applaudissements publics appartiennent a lui seul: je dirais qu'il fait tout pour les obtenir. s'il ne faisait encore plus pour en priver ses concurrents...» («Любовь к словесности, возникающая из стремления отличиться... Каждый человек. обладающий светскими талантами, жаждет восхищения окружающих. гонится за успехом и завидует успехам собратьев по искусству. Публика обязана рукоплескать ему одному: я сказал бы. что он делает все возможное, чтобы добиться славы, если бы он не делал еще больше, стараясь отбить славу у своих соперников...») [Preface de «Narcisse». 2:965. 967- 968. Пер. Т. А. Барской; цит. по: Руссо Ж.-Ж. Предисловие к «Нарциссу». С. 70. 71-72].
207
«А ты, высший дух. недоступный чувствам и открывающийся лишь сердцам» (508).
208
В своем «Abhandlung uber den Ursprung der Sprache» Гердер ссылается на «объединяющие законы Экономии Природы» [die Verbindungsgesetze der haushaltenden Natur]. Сложности текста самого Гердера еще предстоит проанализировать, как сами по себе, так и в связи с последовавшей критикой Гамана. В «Трактате о происхождении языка», определяя значение понятия «разум» (и ряда близких к нему по значению терминов). Гердер пишет, что это — «единая. целостная организация всех человеческих сил вместе взятых, единое хозяйство его чувственной и познающей, его познающей и волевой природы» (пер. Г. Ю. Бергельсона: цит. по: Гердер И. Г. Избр. соч. /И.; Л.: Гос. изд-во худож. лит.. 1959. С. 140).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: