Александр Михайлов - Языки культуры
- Название:Языки культуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Языки русской культуры
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7859-0014-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Михайлов - Языки культуры краткое содержание
Тематику работ, составляющих пособие, можно определить, во-первых, как «рассуждение о методе» в науках о культуре: о понимании как процессе перевода с языка одной культуры на язык другой; об исследовании ключевых слов; о герменевтическом самоосмыслении науки и, вовторых, как историю мировой культуры: изучение явлений духовной действительности в их временной конкретности и, одновременно, в самом широком контексте; анализ того, как прошлое культуры про¬глядывает в ее настоящем, а настоящее уже содержится в прошлом. Наглядно представить этот целостный подход А. В. Михайлова — главная задача учебного пособия по культурологии «Языки культуры». Пособие адресовано преподавателям культурологии, студентам, всем интересующимся проблемами истории культуры
Александр Викторович Михайлов (24.12.1938 — 18.09.1995) — профессор доктор филологических наук, заведующий отделом теории литературы ИМЛИ РАН, член Президиума Международного Гетевского общества в Веймаре, лауреат премии им. А. Гумбольта. На протяжении трех десятилетий русский читатель знакомился в переводах А. В. Михайлова с трудами Шефтсбери и Гамана, Гредера и Гумбольта, Шиллера и Канта, Гегеля и Шеллинга, Жан-Поля и Баховена, Ницше и Дильтея, Вебера и Гуссерля, Адорно и Хайдеггера, Ауэрбаха и Гадамера.
Специализация А. В. Михайлова — германистика, но круг его интересов охватывает всю историю европейской культуры от античности до XX века. От анализа картины или скульптуры он естественно переходил к рассмотрению литературных и музыкальных произведений. В наибольшей степени внимание А. В. Михайлова сосредоточено на эпохах барокко, романтизма в нашем столетии.
Языки культуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1115
Цит. по: Eibl J. H. Ein Brief Mozarts ьber seine Schaffensweise? // Цsterreichische Musikzeitschrift, 1980, H. 11, S. 578.
1116
Rochlitz F. Fьr Freunde der Tonkunst. Leipzig, 1825, Bd. 2, S. 282
1117
Einstein A. Mozart: Sein Charakter — Sein Werk. Frankfurt a. M., 1989, S. 146–147.
1118
Карамзин H. М.Письма русского путешественника. JL, 1984, с. 45–47.
1119
Moritz K. Ph. Scriften zur Дsthetik und Poetik / Hrsg. von H. J. Schrimpf. Tьbingen, 1962, S. 81.
1120
Carus С. G. Goethe: Zu dessen nдherem Verstдndnis / Hrsg. von R. Marx. Stuttgart, 1971, S. 122–123.
1121
Напоследок стоит все же сказать, что теоретические возможности Моцарта были тем больше, чем в большем контрасте находились они с юмористически-осознанным и полустилизованным пренебрежением к себе или вообще к своему делу за пределами сочинения музыки. Письмо Моцарта отоктября 1781 г. содержит в себе глубочайшее соображение о соотношении слова и музыки в опере, об идеальном сотрудничестве композитора и либреттиста — «истинного Феникса» (см.: Mozart W. A. Briefe / Hrsg. von S. Kunze. Stuttgart, 1987, S. 270–272). Соображения эти кончаются чем-то вроде — «Ну, я уже достаточно наболтал дурацких глупостей», — что в первую очередь вполне * укладывается в рамки моцартовской поэтики письма.
1122
См. из работ последнего времени: Bцckmann Р. Das Laokoons-problem und seine Auflцsung im 19. Jahrhundert // In: Bildende Kunst und Literatur. Beitrдge zum Problem ihrer Wechselbeziehungen im 19. Jahrhundert. Frankfurt a. M., 1970, S. 59–73.
1123
Goethe J. W. Berliner Ausgabe. Berlin; Weimar, 1961, Bd XIX, S. 134 (в дальнейшем цитируется сокращенно: ВА, с указанием тома и страницы).
1124
См.: Beierwaltes W. Exaiphnes oder die Paradoxie des Augenblicks // Philosophisches Jahrbuch der Gцrres-Gesellschaft, 1967, Bd 74/2, S. 271–283.
1125
Goethe. BA, XIX, 136.
1126
Ср. о мгновении и вечности (как своего рода итоге традиционных, в том числе барочных, представлений) в «Понятии страха» у С. Кьеркегора: Kierkegaard S. Die Krankheit zum Tode und anderes. Mьnchen, 1976, S. 545–547. О «мгновении» в поэзии у Гёте см.: Pestalozzi K. Die Entstehung des lyrischen Ich. Berlin, 1970, S. 128, а также: Schmitz H. Goethes Altersdenken im problematischen Zusammenhang. Bonh, 1959 (по указателям).
1127
* Goethe. ВА, XIII, 343.
1128
Работа И. Г. Гердера с тем же названием («Как изображали древние Смерть») вышла, в ответ на лессинговскую, в 1774 г.
1129
См.: Einem H. von. Asmus Jakob Carstens. Die Nacht mit ihren Kindern. Kцln, 1958.
1130
Об этом запись в «Анналах» Гёте: Goethe. ВА, XVI 111.
1131
Allgemeine Lilteratur-Zeitung. Jena, 1805, S. III (der Beilagen).
1132
Moritz K. Ph. Gцtterlehre oder mythologische Dichtungen der Alten. Berlin, 1791; Aufl. 1795. Рисунок Карстенса — на втором листе гравюр.
1133
Отношение Гёте к Карстенсу продолжало оставаться двойственным, отчасти из-за недостаточной осведомленности об искусстве художника; см.: Kamp2 hausen A. Asmus Jakob Carstens. Neumьnster, 1941, S. 195, 297–299.
1134
Bildender, redender Kьnstler — эти термины несут на себе отпечаток своего времени (риторической теории), но, что важно, весьма удобны для переосмысления: первый из них потому, что подчеркивает работу художника с пластической, объемной, скульптурной формой (тогда различали иногда bildende и zeichnende Kьnste, т. е. искусства ваяния и живописи; ср., например: Geschichte der zeichnenden Kьnste… И. Д. Фьорилло, 5 т., 1798–1808, с вторым заглавием: «История живописи»); второй — потому, что подразумевает не только собственно «поэта», но и всякого «литератора», в соответствии с широким риторическим пониманием «словесности».
1135
Bedeutung jeder Art — выражение, за которым стоит для Гёте широкое осмысление «аллегории» как вообще всего того, что отсылает от «знака» к чему-то «иному», означаемому.
1136
Goethe. ВА, XIII, 343.
1137
См.: Sцrensen В. A. Symbol und Symbolismus in den дsthetischen Theorien des 18. Jahrhunderts und der deutschen Romantik. Kopenhagen, 1963; Allegorie und Symbol. Texte zur Theorie des dichterischen Bildes im 18. und frьhen 19. Jahrhundert. Frankfurt a. M., 1972. Вторая из книг, антология избранных текстов, дает богатый материал к истории понятий.
1138
Одним из важных предшественников немецких теоретиков был английский философ Шефтсбери с его трактатом «Выбор Геркулеса» (1711). См. в русском переводе: Шефтсбери. Эстетические опыты. М., 1975, с. 457–483, а также посвященный проблеме реалистического переосмысления мифологического образа комментарий на с. 507–509. См. также: Szarota E. М. Lessings «Laokoon». Eine Kampfschrift fьr eine realistische Kunst und Poesie. Weimar, 1959. Литература к этой проблеме указана в кн.: Guthke К. S. Gotthold Ephraim Lessing. 2. Aufl. Stuttgart, 1973, S. 46–47.
1139
См.: Михайлов А. В. Глаз художника (художественное видение Гёте) // Традиция в истории культуры. М., 1978, с. 163–173.
1140
’9 Goethe. ВА, XIII, 343.
1141
30 Гораций. О поэтическом искусстве, ст. 371.
1142
Plut, de gloria Athen. 3.
1143
Goethe. BA, XIII, 342–343. Чтобы полнее передать текст, который много раз приводился в отрывках, приведем его в более обширном виде: «Пластический художник должен был держаться в пределах прекрасного, тогда как словесному, который не может обходиться без значений всякого рода, даровано было отправляться и за границы прекрасного. Первый трудится ради внешнего чувства, которое удовлетворяется лишь прекрасным, второй — для воображения, которое, так или иначе, способно еще смириться и с безобразным. Словно молнией осветились для нас все последствия великолепной идеи, вся прежняя критика, с ее руководством и суждениями, была отброшена нами словно изношенный сюртук, мы полагали, что избавлены теперь от лукавого и вправе взирать свысока на столь великолепный XVI век, когда в немецких произведениях искусства, в стихах жизнь изображали не иначе, как в виде шута, позванивающего колокольцами, которыми он обвешан, смерть — в страшном виде скелета, кости которого гремят, а всякое и неизбежное, и случайное зло, какое бывает в мире, — в образе скалящего зубы дьявола». Стоит отма* тить, что мягко ироничный конец пассажа (рассказ о том, как «Лаокоон» побудил Гёте смотреть свысока на искусство XVI в.) придает всему рассказу ту свойственную гетевскому мышлению многогранную относительность смысла, для которой и традиционная эмблематика тоже оказывается кстати: влияние «Лаокоона» остраняется в сферу исторически относительного, вечных творческих усилий человека, — «wer immer strebend sich bemьht…».
1144
См., например: Henkel A. Versuch ьber «Wanderers Sturmlied». Frankfurt a. M.; Gцres J. Goethes Verhдltnis zurTopik // Goethe-Jahrbuch 1964, Bd. 26, S. 144–180.
1145
См. из последних и сводных работ: Brauneck М. Deutsche Literatur des 17. Jahrhunderts. Revision eines Epochenbildes (ein Forschungsbericht 1945–1970) // Deutsche Vierteljahrsschrift fьr Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 1971, Sonderheft, S. 378–468 (специально об эмблематике — S. 458–468); Schцne A. Emblematik und Drama im Zeitalter des Barock. 2. Aufl. Mьnchen, 1968; Henkel A.y Schцne A. Emblemata. Handbuch… 2. Aufl. Stuttgart, 1976 (Studienausgabe 1978); Шефтсбери. Эстетические опыты, с. 538; Pelc J. Obraz — slowo — znak. Studium о emblematech w literaturze staropolskiej. Wroclaw, 1973, s. 9—37.
1146
Lessing G. E. Gesammelte Werke. Berlin, 1955, Bd V., S. 12 (в дальнейшем цитируется: GW, с указанием тома и страницы).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: