Елена Петровская - Безымянные сообщества

Тут можно читать онлайн Елена Петровская - Безымянные сообщества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство Фаланстер, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Петровская - Безымянные сообщества краткое содержание

Безымянные сообщества - описание и краткое содержание, автор Елена Петровская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга посвящена практически не исследовавшейся в России проблеме сообщества, понимаемого не как институциональное образование, но как условие прочтения самых разных текстов современной культуры. В сферу рассмотрения включаются такие сюжеты, как художественный авангард начала XX века, утопическое в массовой культуре, событие и документ (в том числе Событие с заглавной буквы), образ в противоположность изображению, «множество» и размышления о политических изгоях. Сообщество, понимаемое как форма коллективной аффективности или как «другое» существующего общества, оставляет след в литературных, кинематографических и фотографических произведениях.

Книга публикуется в авторской редакции.

Безымянные сообщества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безымянные сообщества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Петровская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ж.-Л.Н.Да, я тоже все больше опускаю формулы вежливости. В то же время здесь есть и кое-что помимо чистой информации: в и-мейле слышится что-то — в нем слышится тон. Если тот, кто пишет, слишком раздражен, слишком рассержен, слишком обеспокоен, это ощущается.

Е.П.В нем слышится еще и голос.

Ж.-Л.Н.Да, иногда слышится голос. В то же время есть и мобильный телефон… Все это — иные способы запустить в ход движение смысла, причем значительно большее, чем то, что имело место до сих пор. Поэтому я не говорю, что сами по себе эти технологии являются носителями смысла; ведь вместе с тем они всего лишь ставят проблему смысла. Вы имеете возможность так быстро обмениваться сообщениями. Почему? Для чего? В самом деле, интересны не технологии, а вопрос, к которому они нас возвращают, и вопрос этот таков: что передается в виде смысла? У тебя есть компьютер, и-мейл, переносной компьютер, телефон Блэкберри, айфон — для чего все это? Если ты ворочаешь делами, тогда понятно для чего. Мы все так или иначе деловые люди, то есть нам это нужно для того, чтобы знать, который час, и т. д. Но что происходит вне всего этого? Вот что интересно.

Мне кажется, нельзя просто сказать «вне этого». Это часто обмены очень бедные, или это влюбленные, которые бесконечно повторяют: «Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя», или друзья с их словами «Привет! Как дела?». Думаю, здесь что-то другое — другая конфигурация отношений, конфигурация, которая, повторяю, существовала, по крайней мере в течение определенного периода, постольку, поскольку писалось много писем и использовались медленные, неповоротливые средства почтовой связи, и все это, конечно, требовало множества слуг, то есть различий в социальном статусе (эти различия никто не отменял…).

Итак, я хотел сказать, что вопрос в том, что делать с этими технологиями. И на этот вопрос, который они нам адресуют, полагаю, нет ответа — на него никогда нельзя ответить с помощью средств, существовавших прежде. Если сказать: ничего, мы будем пользоваться этими технологиями в благих целях, будем рассылать сообщения с просьбой о гуманитарной помощи, собирать средства после землетрясения в Чили, организовывать международные петиции, которые подпишут два миллиона человек, — то это ни о чем не говорит, потому что все эти элементы заимствованы у мира — морального, интеллектуального, символического, — который находится в процессе полной трансформации. И совсем не в технологиях, а в размышлении о том, чт ов мире находится в процессе изменения, обретается не мессианство, но возможность по-другому мыслить встречу.

Москва, 6 апреля 2010 г.

Примечания

*

Впервые напечатано в кн.: Интеллектуальный язык эпохи: История идей, история слов. Отв. ред. С. Н. Зенкин. М.: «Новое литературное обозрение», 2011.

2

Nancy J.-L . La communauté désoeuvrée. P.: Christian Bourgois, 2004, p. 56.

3

Nancy J.-L . The Inoperative Community. Ed. P. Connor. Trans. P. Connor, L. Garbus, M. Holland, S. Sawhney. Forew. Ch. Fynsk. Minneapolis & Oxford: University of Minnesota Press, 1991, p. xxxvii.

4

См.: Муфф Ш . Агонистические публичные пространства, демократическая политика и динамика страстей (пер. с англ. А. Смирнова). — В кн.: Десять докладов, написанных к Международной конференции по философии, политике и эстетической теории «Создавая мыслящие миры», проведенной в рамках 2-й Московской биеннале современного искусства. М.: «Интерроса», 2007, с. 96–97. Муфф убедительно критикует модель рационального консенсуса, типичную для так называемой демократии обсуждения (deliberative democracy).

5

Бланшо М . Неописуемое сообщество. Пер. с фр. Ю. Стефанова. М.: МФФ, 1998, с. 11. Обратим внимание на то, что идея рассматривается как нечто до конца неоформленное, как предпонятие, если угодно. Точно так же уместно говорить и о «сообществе».

6

Nancy J.-L . La communauté désoeuvrée, p. 65.

7

Lacoue-Labarthe Ph., Nancy J.-L . The Literary Absolute. The Theory of Literature in German Romanticism. Trans. Ph. Barnard and Ch. Lester. Albany: State University of New York Press, 1988, p. 8.

8

Nancy J.-L . La communauté désoeuvrée, pp. 11, 28.

9

Ibid., p. 34.

10

См.: Батай Ж . Внутренний опыт. Пер. с фр., послесл. и комм. С. Л. Фокина. СПб.: «Аксиома», «Мифрил», 1997.

11

См.: Батай Ж . Теория религии. — В кн.: Его же . Теория религии. Литература и Зло. Пер. с фр. Ж. Гайковой, Г. Михалковича. Минск: «Современный литератор», 2000.

12

Бланшо М . Опыт-предел. — В кн.: Танатография Эроса. Жорж Батай и французская мысль середины XX века. Сост., пер., комм. С. Л. Фокина. СПб.: «Мифрил», 1994, с. 66–67.

13

Бланшо М . Неописуемое сообщество, с. 28.

14

См.: Беньямин В . О некоторых мотивах у Бодлера (пер. Ю. А. Данилова). — В кн.: Его же . Озарения. Пер. Н. М. Берновской, Ю. А. Данилова, С. А. Ромашко. М.: «Мартис», 2000, разделы IV и III.

15

Бланшо М . Неописуемое сообщество, с. 29.

16

Nancy J.-L . La communauté désoeuvrée, p. 30.

17

Ibid., p. 29.

18

Ibid., p. 30.

19

Название работы М. Хайдеггера в переводе А. В. Михайлова; в немецком стоит слово «Fehl».

20

Nancy J.-L . La communauté désoeuvrée, p. 33.

21

Ibid., p. 34.

22

Ibid., p. 35.

23

Ibid., p. 66.

24

Ibid., p. 65.

25

Бланшо М . Неописуемое сообщество, с. 37.

26

Ср. с высказыванием Гертруды Стайн «I write for myself and strangers» (роман «Становление американцев»).

27

Бланшо М . Неописуемое сообщество, с. 16.

28

Nancy J.-L . The Inoperative Community, pp. xxxviii — xxxix.

29

О трудностях перевода этого слова на другие языки, в первую очередь на английский, говорят следующие факты. Пьер Джорис, вдохновленный Кристофером Финском, передает «dйsoeuvrement» необычным словом «unworking» (неработающий, непригодный для работы), Энн Смок предпочитает «uneventfulness» (бессобытийность), а коллектив переводчиков книги Нанси, сознательно сместив акцент, выбирает нейтральное «inoperative» (недействующий, неисправный). В переводе Ю. Стефанова использовано слово «праздность».

30

Бланшо М . Неописуемое сообщество, с. 19–20.

31

Там же.

32

См.: Батай Ж . Теория религии, с. 59–60.

33

Бланшо М . Неописуемое сообщество, с. 31.

34

Nancy J.-L . La communauté désoeuvrée, p. 52.

35

Бланшо М . Неописуемое сообщество, с. 29.

36

Nancy J.-L . La communauté désoeuvrée, p. 41.

37

Ibid., p. 43.

38

Ibid., p. 23. О сингулярности, рассмотренной на примере тел, см.: Нанси Ж.-Л . Corpus. Сост., общ. ред. и вступ. ст. Е. Петровской. Пер. с фр. Е. Петровской, Е. Гальцовой, А. Антонова. M.: «Ad Marginem», 1999, а также: его же . Тело: вовне или внутри. Пятьдесят восемь показаний о теле (пер. с фр. А. Гараджи). — Синий диван, 2006, № 9.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Петровская читать все книги автора по порядку

Елена Петровская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безымянные сообщества отзывы


Отзывы читателей о книге Безымянные сообщества, автор: Елена Петровская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x