Робер Мантран - Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного
- Название:Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-235-02803-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робер Мантран - Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного краткое содержание
Книга посвящена самому загадочному городу, соединяющему Европу и Азию, — Стамбулу. Наследник древнего Византия, город стал преемником великого Константинополя — столицы самой большой православной империи Средневековья, превратившись в центр империи османов и притяжения мусульман всего мира.
Повседневность Стамбула в его блестящую эпоху, жизнь обитателей дворцов и янычар, деятельность купечества и заботы бедняков ярко раскрывает книга крупнейшего французского историка Робера Мантрана.
Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ibid. 93. № 207 (1659).
237
Люди корпораций, как правило, не принимали никакого участия в мятежах и восстаниях, которые поднимались янычарами: они вовсе не чувствовали себя задетыми тем, что заставляло янычар выступать против правительства с оружием в руках. Напротив, в 1688 году они поднялись против взбунтовавшихся янычар, потому что те производили в столице невиданные ранее бесчинства.
238
Evliya Çelebi . P. 551.
239
О торговле кофе см. ниже и в: Mantran R . Lе Café à Istanbul aux XVI et XVII siècles // Le Café en Méditerranée. 1981. P. 17–30.
240
Evliya Çelebi . P. 617. Эти негоцианты ( туджджары, базирганы ), мусульмане ли они, христиане или евреи, располагают значительным капиталом, среди вкладчиков коего имеются и представители высоких политических кругов (через окольный путь коммандитных договоров — мудараба ). Будучи организованы в гильдии, они тем не менее не стесняются переходить их слишком узкие границы, предписанные регламентацией мухтесиба. Наиболее могущественные из них своим богатством обязаны торговле предметами роскоши ( Veinstein G . Op. cit. P. 221).
241
Их объединяют корпорации «моряки и капитаны Черного моря», «моряки и капитаны Средиземного моря».
242
Эскиджи, в отличие от прочих бродячих торговцев, образуют корпорацию.
243
A. N., В. 379, 14 août 1686 (Lettre de l'ambassadeur Girardin). Жирарден все-таки смог добиться некоторых отступлений от этого общего правила вследствие прошения государственного секретариата, направленного в ведомство военно-морского флота. Разрешения на экспорт (в виде именно исключений) предоставляются обычно тогда, когда налицо известный излишек сверх необходимого данного товара (зернового хлеба, например). Впрочем, контрабанда тем же хлебом в бассейне Эгейского моря весьма активна.
244
Hammer . Op. cit. Т. X P. 71.
245
Thévenot . P. 48–49. У путешественников XVII века можно найти и другие любопытные описания.
246
Fermanel . Р. 44.
247
Du Loir . P. 58.
248
Braudel F . La Méditerranée… P. 145.
249
La Motraye . P. 260.
250
Quiclet . P. 179.
251
Ср. регламенты 1575 и 1604 годов, опубликованные Ахметом Рефиком: Istanbul hayati. Т. 1.
252
Tournefort . Т. I. Р. 515.
253
Fermanel . P. 53.
254
Tournefort . Т. I. P. 515.
255
Регламент Мехмета II от 1680 года: наказания, налагаемые на людей корпораций.
256
Lithgow W . The Totall Discourse of the Rare Adventures and Painfull Peregrinations… Leith, 1814. P. 122–123.
257
Fermanel . P 52.
258
Eremya Çelebi . P. 62.
259
«В Стамбуле в любой день недели можно попасть на какой-нибудь рынок, но в пятницу открыты сразу три рынка в основных частях столицы» ( Mussi N . Relatione. P. 18).
260
Baudier M . Histoire générale du sérrail. P. 10.
261
B. N., Fonds turc, supplément, 881, f. 13–15.
262
D’Arvieux . Mémoires… Т. IV. P. 487.
263
Доныне Большой Базар имеет и другое название: «Закрытый Базар» ( Капали Чарши ).
264
Слово бедестан есть искажение слова беззазистан , которое, в свою очередь, происходит от слова безестан , означающего базар, специализирующийся на торговле полотном ( без ).
265
P. della Valle . P. 35. Другие более или менее обстоятельные описания можно встретить практически у любого европейского путешественника.
266
Vandal А . Р. 103–104.
267
Ср.: Saint-Maurice . La Cour ottomane. P. 23.
268
La Motraye . P. 258.
269
Evliya Çelebi . P. 614.
270
Janin R. Constantinople Byzantine. P. 95—100.
271
Philippe du Fresne-Canaye . Voyage en Levant. P. 264.
272
Belon P . Les Observations… P. 403, 451.
273
P. della Valle . P. 46–47.
274
Saint-Maurice . La Cour ottomane, dans Galland. Т. I. P. 212, n. 2.
275
Tournefort . Relations… Т. II. P. 96–97,103–104.
276
Evliya Çelebi . P. 614.
277
Работы по строительству мечети Сулейманийе стали предметом исследования по архивным документам: Barkan Ö. L . Süleymaniye camii insati. 2 vol. Ankara, 1972–1979.
278
Долама , от которой во французском языке произошел dolman (а в русском гусарский доломан . — Ф. Н .), представляет собой более или менее короткую куртку, надеваемую на нижнюю рубаху и под плащ или кафтан.
279
Тюрбан состоит из двух частей: прежде всего, это колпак или шапочка различных форм и размеров, изготовляемые, как правило, из фетра; затем на эту шапочку навертывается лента муслина ( tülbent откуда и слово тюрбан ) — навертывается по-разному, в зависимости от титула и общественного положения владельца.
280
Evliya Çelebi . P. 565.
281
Печатная книга на основе арабского алфавита в интересующую нас эпоху еще не существовала ни в Турции, ни где-либо в иной стране: первая типография для печатания книг с арабской графикой появилась лишь в 1729 году. Таким образом, книготорговцы продавали рукописи.
282
Ahmet Refik . Eski Istanbul. P. 58.
283
Опубликован Ахметом Рефиком в Istanbul hayati. Т. III. № 40.
284
Этот французский хирург Пьер Жанти упоминается в турецком документе, опубликованном Ахметом Рефиком (см. предыдущую сноску), а также во французском документе: А. N. (В. 376. Р. 68 et suiv.): «Pierre Gentil, de la ville de Chastellero, chirurgien».
285
Archivio dello Stato di Venezia, Archivio Proprio del Bailo a Constantinopoli, Busta I: juin 1672, janvier 1674, décembre 1674.
286
Эвлийя Челеби. Отметим, что соловей ( бюльбюль ) в восточной поэзии, особенно в персидской и тюркской, служит символом элегических жалоб неразделенной любви.
287
Evliya Çelebi . P. 330–332, 510.
288
Ср. с полицейским регламентом городских рынков, изданным Мехметом IV (1680), параграф 53. Опубликован Р. Мантраном в кн.: Istanbul… Р. 336.
289
«У них нет своей лавки (парикмахерской. — Ф. Н .), а общее их число достигает 2000» ( Evliya Çelebi . P. 605).
290
Bertrandon De La Broquiere . Voyage d’Outre-mer. Ed. Ch. Schefer. 1892. P. 96–97.
291
Deshayes De Cormenin . Voyage de Levant. 1624. P. 110.
292
Nicolas De Nicolay . Les Navigations, pérégrinations et voyages faicts en la Turquie. 1567. P. 105.
293
Du Loir . Voyages. P. 191.
294
Heid W . Histoire du Commerce du Levant au Moyen Âge. 2 vol. Leipzig, 1923; Bratianu G. I . Le Commerce génois dans la mer Noire au XIII siècle. P., 1929; Thiriet F . La Roumanie vénitienne. P., 1959.
295
Важную главу по истории дипломатических отношений между Францией и Османской империей читатель найдет в книге: Rouillard С. D . The Turk in French history, thought and literature. P. 105–165. Кажется, капитуляции 1536 года не были ратифицированы. Капитуляции 1569 года, вступившие в действие, уточнили условия французского присутствия в Леванте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: