Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка

Тут можно читать онлайн Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Литагент «Алетейя»316cf838-677c-11e5-a1d6-0025905a069a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Алетейя»316cf838-677c-11e5-a1d6-0025905a069a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-90670-565-5
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка краткое содержание

Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - описание и краткое содержание, автор Светлана Молева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Работа представляет впервые осуществленный перевод древнейшего из всех доступных современной науке русских текстов, который насчитывает около трех тысяч лет. Этот памятник русской письменности X–IX вв. до Р. Х. известен как текст Перуджианского камня (по современному месту нахождения) и доныне оставался непереведенным памятником культуры этрусков. Открывающиеся в переводе сведения дают возможность приподнять многовековую таинственную завесу над глубочайшими пластами русской веры и русской истории, современными самым древним цивилизациям мира.

Предварительная публикация глав из книги (Речь: Сб. первый. Псков, 1966) и ее первое издание (вышло во Пскове в 2000 г. тиражом 200 экз.) были отмечены положительными отзывами в центральной российской печати (Алексахин И. Мы жили в Палестине? Или Три сенсации, которые стараются замолчать // Экономическая газета. 1988. 15 апр.; Личутин В. Лавровый венец России // День литературы. 2000. № 11–12).

Настоящее издание дополнено статьями близкой проблематики, тематически примыкающими к основной работе.

Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Молева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В противоположность иудеям, арии-росы, судя по тексту Пе-руджианского камня, первое дитя постригали в иноческое служение: так тысячелетиями подавлялся в их среде губительный инстинкт, связанный с грехопадением Адама и Евы, и взращивалось духовное начало. На то, что росы до рождения Девы Марии и Исуса Христа сберегали свою кровь от смешения с другими народами, указывают такие слова, как свекровь – своя кровь, теща — (свое) тесто. «Своей крови» была и крестная мать – крема /Фасмер, II, 370/, позднее – кума и кум. Кумовство со временем становится исключительно духовным родством /Даль, II, 217/, и церковь запрещает вступление с кумовьями (духовными родственниками) в семейное (кровное) родство /Срезневский, I, 1363/.

Древняя основа на КИ (КРИ) до наших дней сохраняется в церковной лексике: киворий, клирос (прост. крылос), скит, схима, киот и т. д. Киот (в просторечии кивот) означает кровь ваша то (буквально вот ваши родные).

Не знаменательно ли, что в храме перед чтением Евангелия, Апостола и Паремии читается прокимен /ППБЭС, II, 1917/, – возможно, основа этих текстов уходит во времена доапостольские, во времена древлеправоверия.

РЕЙЕ. Значение установить не удается.

Варианты перевода строк 11–12

1. [имея ражи му-]жей, раввины змея убивают во Боярии (морят настоятелей Боярии) и режут здесь. Иереи Единого, жив рев крови, раввины-воры богатеют […]

2. (захватив мужей рода) раввины змея амореи (амореев?) в Баярии и режут здесь. Иереи живы, Рево (ревуги?) украли богатство их […]

3. […] крови Ра вот воры ЖИРЕ их […]

4. [имут сильных муж-]ей раввины змея. Морят старцев боярских и режут змею. Иереи Единого! Жив зов крови! Раввины ворожат РЕЙЕ […].

Строка 13

Начало предложения, видимо, заключалось в утраченной части предыдущей строки. Для прочтения остается лишь конец фразы.

Озвучивание

[…]А(ЙА,Е)РО(РА)Й(И)ВЪ(ВО)РЕЖИ(ЖЕ)ЕЖИ(ЖЕ)РЕМО(ЦЕ,ЧЕ)ВО

ЗЕ 8ЩЕ(ШЕ)ЖЕ(ЖИ)И(Й,ПО)КИ картинка 32МОА(ЙА,Е)РЕА(ЙА,Е)ЗЕ

Разбивка

[…]А РОЙ ВОРЕЖИЕ (АРО И ВОРЕ ЖИЕ) (А РОЙ ВО РЕЖИ Е)

ЖРЕМОВО 8ЩЕЖЕ И картинка 33 МО АРЕ АЗЕ (А-ЗЕ) или после второй точки МОАРЕ Е 8

Пословный перевод

АЗЕ (А-ЗЕ, А8). Возможно, Азия или Асия. Название области, граничащей с землей древней Трои, «первоначально прилагалось только к небольшой Лидийской области, включавшей в себя, быть может, Ионию и Еолию», постепенно распространилось на всю Малую Азию, и, наконец, под этим названием «стали уже разуметь всю обширнейшую часть восточного материка земного шара <���…> Это – место сотворения человека и его падения <���…> это священнейшее место рождения, жизни, чудес, смерти, воскрешения и вознесения нашего Господа» /БЭ, 67/. (Право же, мы забыли значение Азии, и европейцы с презрением и насмешкой указывают русским на смешение с азиатской кровью.)

Одним из самых известных городов Азии был Ефес. Важно отметить, что Иоанн Богослов в первых же строках Откровения обращается именно к семи асийским церквам – Ефеса, Смирны, Пергама, Фиатиры, Сардиса, Филадельфии и Лаодикии (все эти города находятся в одной небольшой области – как раз первоначальной Асии): «…благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся пред престолом Его, и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных» /Откр 1:4/.

Выше уже говорилось о значении на Востоке частицы а как знака отрицания, возможно, в данном имени усвоенной в этом значении себе и правыми. К моменту возникновения имени Азия (А-ЗЕЯ, А– 8) оно могло дословно означать страна, местность, земля НЕ-ЗМЕЯ. (См. также строку 4, слово АШЕА).

Варианты перевода строки 13

1. […] а рои вражии (Аро и веры живут) (а рой в режах есть). Жрецы змея глумливы и кровавы. Мы арии Азии (Мы арии – не змеи?) (Мы арии есть, змеи!)

2. […] Ай, рой вражий! Жрецы змея глумливы и кровавы. Мы – арии, змеи!

Строка 14

Гриневич разбивает эту строку /213/ поэтично, но не слишком внятно: ЧЕМУ АЩЕ НА ЖИРЕЙЕ И РОВОЩЕ ЖЕ(жи) ПО АЙЕ АВЪРО И РА («Зачем, если в лугах и роще живет сверх(высшее) яйцо Авро и Ра»). Согласимся с ним, что, помимо предлагаемых нами вариантов разбивки и перевода, эта строка, по некоторым признакам, таит некий сокровенный текст.

Озвучивание

ЧЕ(ЦЕ)МОА(ЙА,Е)ЩЕ(ШЕ)НАЖИ(ЖЕ)РЕ(РЬ)ЙЕИРА(РО)ВОЩЕ(ШЕ)ЖЕ

(ЖИ)ПО(Й)А(ЙА,Е)ЙЕАВО(ВЪ)РО(РА)ИРА(РО)

Варианты разбивки

1. ЧЕМО АЩЕ НА ЖИРЕ ЙЕ И РОВО ЩЕЖЕ ПОЕ ЙЕ АВОРОИРА (АВО РО ЙРА)

2. ЧЕМО ~ ПОЕ ЙЕ АВОРО И РА

3. ЧЕМО ~ ПОЕ ЙЕ АВОРО И РО-[ЙЕ]

4. ЧЕМО ~ ПОЕ ИЕ А ВОРО И РО-[ЙЕ]

Пословный перевод

ЧЕМО. Чему, чому, чаму – отчего, почему, почто, для чего /Даль, IV, 589/.

ПОЕ (ПОА, ПОЙА). Склонны думать, что имеем дело не с глаголом поимати – взять, захватить, украсть и т. д. (см. строку 5, слово ПОИМО), но с производным от поить, пою – др. – русск., ст. – слав. поити, болг. поя и др. /Фасмер, III, 300/.

АВОРОЙРА. Эту группу слогов по созвучию заманчиво перевести как Аврора (римск. богиня утренней зари /МНМ, 1, 29/). Тем более, что явро (АВЪРО?), как и у Гриневича АЙЕ, также означает яйцо (как отмечает Фасмер, это слово «широко распространено в русских жаргонах» /IV, 542/). Во многих мифологиях солнце отождествлялось с яйцом. А слово АВЪРОЙРА разбивается на два: АВЪРО ЙРА (АВОРО ЙРА) – яйцо рая.

АВОРО, однако, можно перевести и как название народа. Совр. аварец, аварцы – «кавказская народность в Дагестане <���…> из тюрк. (перс.) avara “бродяга, задира, бездельник”» /Фасмер, I, 58/. Может быть, с учетом отрицания а, авар первоначально означало не-верующий, превращенное затем в евер (Е ВЕР) – есть верующий.

ЖИРО. Здесь, видимо, в смысле кровь.

Варианты перевода строки 14

1. К чему еще наше ЖИРО (богатство? кровь?) им, и раввины глумливо поят ею яйцо Рая (Аврору, утреннюю зарю?)

2. К чему ~ поят ею аверов и Ра (солнце)

3. К чему ~ поят ею аверов и РО-[ЙЕ] (рой)

4. К чему ~ поят ею и воров и ро-[й].

Строка 15

Озвучивание

[РО-]ЙЕИНАМОРЕ(РЬ)Е(А)ЗЕ( 8)ДИВОРЕ(РЬ)НИЙЕРО(РА)А(ЙА,Е)БЕМОБА(БЕ)ЖЕ(ЖИ)ПО( 1)АРО(РА)

Варианты разбивки

1. [РО-]ЙЕ И НА МОРЕЕ(А) ЗЕ ДИВОРЕ НИ ЙЕ РОА(ЙА) БЕ МО БАЖЕ ПОАРО

2. ЙЕ И НА МОРЕЕ(А) 8ДИВОРЕ НИ ЙЕ РААБЕ МО БАЖЕ ПОАРО

3. ИЕ И НА МОРЕЕ 8ДИВОРЕ НИ ЙЕ РОЙА БЕМО БАЖЕ ПОАРО

Пословный перевод

ДИВОРЕ. Возможно, имя собственное Дивора, Девора. Имя это почитается среди имен семи главных пророчиц Ветхого Завета наравне с Эсфирью и, конечно, было памятно арийцам. « Девора , Дебора <���…> в ветхозаветном историческом предании /Суд 4/ пророчица, предводительница израильских племен <���…> От нее исходит призыв к войне против теснившего Израиль ханааней-ского царя Иавина, сильного своими боевыми колесницами <���…> битва кончается победой израильских племен и истреблением неприятельских сил» /МНМ, 1, 361/.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Молева читать все книги автора по порядку

Светлана Молева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка отзывы


Отзывы читателей о книге Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка, автор: Светлана Молева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x