Борис Базаров - Монгольская империя и кочевой мир
- Название:Монгольская империя и кочевой мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Бурятский научный центр СО РАН
- Год:2004
- Город:Улан-Удэ
- ISBN:5-7925-0066-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Базаров - Монгольская империя и кочевой мир краткое содержание
Книга будет полезна не только специалистам в области истории, археологии и этнографии кочевого мира, но и более широкому кругу читателей, интересующихся историей кочевничества, монгольской истории и истории цивилизаций, в том числе преподавателям вузов, аспирантам, студентам.
Монгольская империя и кочевой мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
106
Fol. 1 v 7-12: deger-e tngri-yin jayagh-a-bar törögsen/degedü törö yosun-I tulghuraca bayighulughsan/delekei yirtincü dakin-i erke-dür-iyen oroghulughsan/temüjin suu-tu cinggis qaghan kernen aldarsighsan .
107
Fol. 2 v 12–17: tngri-yin köbegün cinggis qaghan-u altan urugh/degedü burqan-nughud qubilghan secen qaghan-u barighsan altan qarsi/temdegtei-e bodisung-nar uqaghatu qaghan-u degree/tngri-yin jayaghan-bar aldaghsan ucir teyimü bülüge . Эти стихи, сохраненные в Erdeni tunumal, являются наиболее старой сохранившейся литературной версией элегии Toghon temür, созданной, вероятно, в XIV в. и передававшейся в устной традиции. Идентичная версия элегии сохранилась и в Altan tobcianonymus , см.: [Bawden 1955, p. 66]. См. также монгольский текст в Qad-un ündüsun quriyangghuialtantobci , (Kökeqota, 1980, p. 61, 7 f.). Анализ элегии Toghon temür см.: [Okada 1967, p. 55–78].
108
Литература о Чингис-хане и его культе чрезвычайно обширна. См., например: [Жамцарано 1961, с. 194–324; Sagaster 1966, p. 193–234; 1976, p. 189 ff.; Serruys 1984, p. 29–62]. Несколько интересных статей и книг по этой теме есть и у монгольских исследователей, см.: [Sayinjirghal, Saraldai 1983; Qurca-baghatur, Üjüm-e 1991, особенно гл. 3].
109
Социо-культурную интерпретацию термина «канон» предлагает А. Хан [Хан, 1987, с. 28–37].
110
О тибетском влиянии на монголов в XIII–XIV вв. см.: [Ratchnevsky 1954, p. 489–504; Franke 1981, p. 296–328; Petech 1990. Ишибалдан в «Erdeni-yin erike» , написанном в 1835 г., подтверждает, что в Халха-Монголии мирно сосуществовали различные тибетские буддийские школы: qalq-a-yin jüg tegündür sajaba gelegba. rgharmaba. nimaba. jonangba-yi alaghsal ügei üiledjü bayidagh kememüi (fol. 35 v 11–12), см.: [Heissig 1961]. Удивительно, что Ишибалдан упоминает Jo-nang-ba, которая была физически уничтожена в Тибете в конце XVII в. по приказу Далай-ламы V.
111
Типичная для буддийского общества социо-религиозная модель потибетски называется «священнослужитель-даритель» ( yon-bdag-mchod-gnas ; монг. oglige-yin ejen — takil-un oron ). По-тибетски она также называется lugs-gnyis , по-монгольски — qoyar yosun , «два порядка» общества. В соответствии с этой моделью общество делится на две части — мирян и священнослужителей, которые взаимодействуют друг с другом. Об индийских корнях этой модели см.: [Ruegg 1995, особенно гл. XIII, а также его очерк: Ruegg 1991, p. 441–453].
112
В. Хайссиг еще в 1959 г. отмечал, что с литературно-исторической точки зрения Caghan teüke датируется концом XVI в., Загастер относит это произведение к 70-м гг. XIII в. [Sagaster 1976, p. 58].
113
Источниковедческое исследование монгольских исторических сочинений, датируемых начиная со второй половины XVII в., показало, что все они основываются на трудах Далай-ламы V, особенно на его биографии Далай-ламы III bSod-nams-rgya-mtsho ( rJe btsun thams cad mkhyen pa bsod names rgya mtho ’I rnam thar dngos grub rgya mtsho ’i shing rta ), см.: [Kollmar-Paulenz 2001, p. 112–117].
114
Hu-lan-deb-ther, fol. 22 r 4: dbang bskur/de nas yon mchod du sbrel te/se chen rgyal sar byon phyin chad/gu sri tisri rim par blangs/rgyal khams kyi bdag po mdzad/.
115
См.: rGya-bod-yig-thang, fol. 16 v 6 и 17 v 3–4.
116
О термине bla-mchod , который используется в rGya-bod-yig-thang, см. вышеупомянутый очерк [Ruegg 1991].
117
На это указывал П. Рачневский, особо отмечая, что Хубилай-хан одновременно практиковал собственно монгольскую, тибето-буддийскую и китайскую религии [Ratchnevsky 1970, p. 417–443]. Он характеризует религиозный культ эпохи Юань как «синкретический» (р. 443) и считает, что этот синкретизм служил политическим инструментом для создания «основы для соответствующей культуры новой мировой империи универсального характера», что сознательно пытался осуществить еще Хубилай-хан. X. Франке, однако, интерпретирует доктрину qoyar yosun , «двух порядков», как составную часть религиозной легитимации монгольских завоеваний даже в XIII в. [Franke 1978, p. 58–63, особенно 61–63].
118
X. Серрайс доказал это, основываясь на китайских источниках [Serruys 1963, p. 181–216; 1966, p. 165–173; Jagchid 1972, p. 4–58].
119
Например, deb-ther-sngon-po (китайское издание, I, с. 650, 13–14 и с. 651, 3–4), рассказывает о том, что Zva-dmar-pa Cod-pan-’dzin-pa, родившийся в 1453 г., совершил поездку в Монголию и приобрел там много учеников.
120
Уже в стихе 23, fol. 4 r 16–17 Алтан-хагана называют «хубилганом»: qubilghan altan qaghan-u törögsen yosun-i ügülesügei bi , «я расскажу, как родилось тело-эманация Алтан-хагана».
121
Например, в стихе 24, fol. 4 r 18–20.
122
См. стих 321, fol. 43 v 3–6. Начиная с середины XVII в. монгольские правители стали отождествляться с Бодхисаттвой Ваджрапани.
123
Монгольские слова amughulang и jirghalang отражают два аспекта тибетского bde-ba , «счастье», реализация которого входит в число задач буддийского правителя [Sagaster 1976, p. 291].
124
В Erdeni tunumal , fol. 36 v 20–23, Алтан-хаган позволяет монгольскому народу наслаждаться миром и покоем (монг. engke nuta ) [Sagaster 1973, p. 230 ff.], где исследуются центральные термины, используемые в монгольских историографических работах с XVII по XX в. В Сокровенном сказании Угэдэй-хаган определяет задачи правителя следующим образом: «Мы сделаем так, чтобы народ радовался, мы заставим людей положить ступни на землю, а руки на почву» [Rachewiltz 1985, p. 38]. Монгольский текст см. в [Haenisch 1962, p. 100]: hol ano koser е. har ano hajar a tabli ’ulja jirha ’uluya .
125
Подобное «либо-либо», характерное для представленных точек зрения, типично для монотеистических религий Ближнего Востока, но не для азиатского религиозного контекста.
126
Например, в часто цитируемом Erdeni tunumal , см.: [Kollmar-Paulenz 2001, p. 40–49].
127
Törü — общее слово для раннетюркского, уйгурского, чжурчженьского (маньчжурского) и классического монгольского языков. Tör является разговорной формой törü в кириллическом монгольском языке. В данной статье мы употребляем törü — его использования в документах на классическом монгольском языке и tör в случае использования материалов на разговорном и кириллическом монгольском языке.
128
Существует слово монгольского происхождения törül (и его производные), относящиеся к «рождению», «происхождению» и «роду». Эрдемт [2002] связывает это слово с политическим значением törü , хотя и признает, что в значении «закон» и «принцип» törü имеет тюркское происхождение. Для установления связи между törül и törü нужны дальнейшие исследования. У нас сложилось предварительное мнение, что речь идет о двух разных словах. В даурском варианте монгольского языка, в котором нет слов тюркского происхождения, есть слово törül , но не törü .
129
Yasa — общее слово для раннетюркского и монгольского языков. В классическом монгольском — jasa , а в разговорном и кириллическом монгольском — zasa .
130
Tengger — tnger в разговорном монгольском языке и tngri — в классическом и кириллическом монгольском языке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: