Карен Юзбашян - Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв.
- Название:Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Юзбашян - Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв. краткое содержание
Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1308
Посл., с. 160.
1309
Иоаннисян, 1957, с. 349, ср. с. 354–355.
1310
Арист., с. 126–127.
1311
Иоаннисян, 1957, с. 353.
1312
См.: Иоаннисян, 1957, с. 378.
1313
О движении в Сюнике см.: в частности (Арутюнян, 1950).
1314
Иоаннисян, 1957, с. 375 со ссылкой: Матенадаран, собр. арм. рук., № 8075, л. 159а.
1315
Garsoian, 1967, с. 88 со ссылкой: Cod. Theod., XVI, V. 6, 7(3), 8, ср. 9, 12, 14, 20, 26, 30–34, 57, ср. 62–65. Nov. Val., XVIII, I, I и др. CJ, I, v. 5; 8; 14; 20; vi. 6. Nov., XLII и др. Basil., 1, 1, 2–3; 6; 25; 27; 29–30, 33 и др.
1316
Новейшая литература об истории павликиан: Бартикян, 1961; Loos, 1963–1964; Garsoian, 1967; Lemerle, 1973, и др.
1317
Чамчян, 1785, с. 884.
1318
Саргисян, 1893, с. 58.
1319
Ter-Mkrttschian, 1893, с. 85.
1320
Соnуbеаге, 1898.
1321
Garsoian, 1967, 1971.
1322
Иоаннисян, 1954, с. 101, и др.
1323
Абегян, 1946, с. 11.
1324
Б. Саргисян (Саргисян, 1893, с. 60) утверждает, что Сергий-Тихик, который возглавлял движение в 801–835 гг., и Смбат Зарехавенци — одно и то же лицо. Это мнение ничем не обосновано и может быть опровергнуто с помощью хотя бы хронологии. Действительно, Сергий был убит в 835 г., Смбат погиб не раньше 60-х годов IX в.
1325
обзор существующих точек зрения см. Юзбашян, 19716, с. 229 и сл.; ср.: Lemerle, 1973, с. 49–56.
1326
Vasiliev, 1968, с. 32 и сл.: Garsoian, 1967, с. 130; Lemerle, 1973, с. 96–108.
1327
Скил., с. 286. 62–66; Зон., с. 92.31–93.4, 251.1–6; Алекс., 2, с. 258.3–6.
1328
Абегян, 1946, с. 21.
1329
Посл., с. 164.
1330
Посл., с. 168.
1331
Посл., с. 35..
1332
Посл., с. 148.
1333
Греч. ист., с. 7.1–2.
1334
Греч., ист., с. 9, § 3.
1335
Греч, ист., с. 121.1–2.
1336
Греч. ист., с. 85, § 9, также с. 19–20, § 36.
1337
Хранится в Матенадаране, собр. арм. рук., № 1568, л. 256 б.
1338
Гр. Нар., с. 221.
1339
Посл., с. 158–159..
1340
Греч. ист., с. 11–13, § 15; 83, § 6.
1341
Посл., с. 164.
1342
Юзбашян.
1343
Греч. ист., с. 21, § 37; 85, § 9.
1344
Греч. ист., с. 23, § 44; 88 § 14.
1345
Посл., с. 153
1346
Посл., с. 160.
1347
В последнем издании источников о павликианах но υνοχωρυταυ признано отклонением от первоначального χυνοχωρΐται. Даже если это действительно так, знаменательно, что уже средневековые переписчики рукописей ощущали искусственное происхождение наименования «собачеевцы» и в ряде случаев осмысляли его как «общинники».
Кинохориты в обоих написаниях: Греч. ист., с. 65. 21, 88. 8 и разночтения; 125. 16, 167. 31, 34. 195. 63, 199. 13; ср.: Lemerle, 1973, с. 72.
1348
Юзбашян, 1956, с. 37–88. Того же мнения придерживался, по-видимому, и К. Тер-Мкртчян, рядом с названием «Шнаванк» у него дважды проставлено: κυνοσχωρα. Ф. Конибир отнесся к такому истолкованию скептически. По мнению Р. М. Бартикяна, Григорий Магистр мог перенести на Тондрак κυνοχώρι,ον византийских авторов (Ter-Mkrttschian, 1893, с. 89 и 149; Conybeare, 1898, с. 148, примеч. 5; Бартикян, 1962, с. 144, примеч. 78).
1349
См.: Посл., с. 153, 159, 165.
1350
Греч, ист., с. 21.41, 41.116, 88.13.
1351
Греч, ист., с. 21, § 40; 49, § 118; 87, § 12.
1352
Греч. ист., с. 89.16, 49.120.
1353
Феоф., с. 486.
1354
Греч. ист., с. 21, § 39; 87, § 11.
1355
Westerink, 1986.
1356
ППС. Т. 21, вып. 1, 1982, с. 196–210, рус. пер. с. 246–261 (А. И. Пападопуло-Керамевс, Н. Я. Марр); НА, 1968, стб. 257–280 (Н. Акинян).
1357
Vardan, с. 64. 14–20, франц. пер., с. 128–129; Вардан, с. 112.
1358
Йов. Драсх., с. 132, 135.
1359
Darrouzes, 1971, с. 141.18 Phot. Ер., с. 4.17–18; Grumel, 1956.
1360
Garitte, 1958.
1361
САЛИ. Т. 4, с. 18–19, № 1.
1362
Ср. Тигранян, 1918.
1363
Brosset, 1876, с. 429, но ср.: Сам. Ан., с. 95.
1364
ППС. Т. 11, вып. 1, 1982, с. 179–195, рус. пер… с. 227–245 (А. И. Пападопуло-Керамевс, Н. Я. Марр).
1365
НА, 1968, стб. 65–100, 129–156.
1366
Hergenrother, 1867, с. 493.
1367
Laurent, 1919, с. 311–312.
1368
Grumel, 1936, № 473 (зд. см. также литературу).
1369
Garitte, 1967, с. 370–375.
1370
Grumel, 1956, с. 189, примеч. 1.
1371
Phot. Ер., с. XI.
1372
ППС. Т. 11, вып. 1, 1892, с. 210–213, рус. пер., с. 261–264 (А. И. Пападопуло-Керамевс, Н. Я. Марр); в составе КП — с. 2 79–28 2; лат. пер. — PG. Т. 102, стб. 713–716; нем. пер. — ZAPh. Т. 2, 1904, с. 1–4.
1373
Погарян, 1968, с. 521–525; Н. Акинян, П. Тер-Погосян, 1968, стб. 439–450; лат. пер. — Phot. Ер., с. 167–172 (В. Outtier).
1374
О Сахаке Мруте см. САЛИ. Т. 4, с. 359–360, № 66.
1375
ППС. Т. 11, вып. 1, 1 892, с. 21 4–226, рус. пер., с. 265–279; КП, с. 283–294; нем. пер. — ZAPh. Т. 2, 1904, с. 4–17.
1376
PG. Т. 105, стб. 487–665.
1377
См.: Westerink, 1986, с. 259–260.
1378
Погарян, 1968, с. 525–526; лат. пер. — Phot. Ер., с. 172–174.
1379
Darrouzes, 1971, с. 141–153, с параллельным французским переводом, с большой лакуной; Phot. Ер., с. 4–97.
1380
См.: стк. 81–84, 371, 411, 422, 2462, 2857, 3263.
1381
Адонц, 1948, с. 359; Charanis, 1963, с. 28.
1382
Darrouzes, 1971, с. 155–181. Phot. Ер., с. 98–112.
1383
Darrouzes, 1971, с. 147. 25–28; Phot. Ер., с. 94. 3193–3197.
1384
Darrouzes, 1971, с. 155. 29–32; Phot. Ер., с. 94–31–35.
1385
Darrouzes, 1971, с. 157. 26–28; Phot. Ер., с. 100. 61–63.
1386
Орманян, 1912, стб. 979.
1387
Sakkelion, 1883–1885.
1388
Описание рукописи см.: Sakkelion, 1881, с. 285; 1890, с. 274–275, и в особенности: Darrouzes, 1956.
1389
Δελτίον, II, 1885, с. 406–409; ЖМНП, 1888, май, с. 219–220; Васильев, 1902, с. 264–265; Vasiliev, 1968, с. 425–427.
1390
Перевод в соответствии с коррективом В. В. Латышева: ασύμφορα вместо άσύμφωνα (Латышев, 1920, с. 393).
1391
άρτυως может означать также «только что». Как бы ни переводить это наречие, из широкого контекста становится ясно, что речь идет о данном послании, хотя глагол употреблен в аористе (εξεπεμψαμεν). Сожалею, что не смог использовать издание: Darrouzes J. 9 Westerink L. G . Theodore Daphnopates. Correspondance. P., 1978.
1392
έν τοΖς μέρεσι,ν αύτοΕζ, тот же оборот повторяется чуть ниже. А. А. Васильев переводит «в наших пределах» (Васильев, 1902, с. 264), так же и М. Канар (Vasiliev, 1968, с. 426) — dans nos territoires . Из контекста явствует, однако, что эти пределы противопоставляются имперским, поэтому автор письма не может квалифицировать их как «наши».
1393
Т. е. в Константинополе.
1394
Васильев, 1902, c. 265; cp.: Латышев, 1910, c. XXIX–XXX.
1395
B61ger, 1. 924, № 630, 631.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: