Денис Сдвижков - Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году

Тут можно читать онлайн Денис Сдвижков - Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Новое литературное обозрение, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-1066-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Денис Сдвижков - Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году краткое содержание

Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году - описание и краткое содержание, автор Денис Сдвижков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Вы что-нибудь поняли из этого чертова дня? — Признаюсь, Сир, я ничего не разобрал. — Не Вы один, мой друг, утешьтесь…» Так говорил своему спутнику прусский король Фридрих II после баталии с российской армией при Цорндорфе (1758). «Самое странное сражение во всей новейшей истории войн» (Клаузевиц) венчало очередной год Семилетней войны (1756–1763). И вот в берлинском архиве случайно обнаруживаются около сотни писем офицеров Российско-императорской армии, перехваченных пруссаками после Цорндорфской битвы. Прольют ли они новый свет на историю произошедшего, какие дают ответы и дают ли вообще? Или стоит задать им другие вопросы? Какими предстают люди — генералы, офицеры, канцеляристы, писавшие письма по-русски, по-немецки, по-французски, по-грузински? О чем говорит сравнение с их прусскими визави на кровопролитном «Марсовом празднике»? Книга пытается ответить на эти вопросы, приводя, помимо писем с обеих сторон, свидетельства сторонних лиц. Из комментариев складывается детальный портрет людей 1758 года, которые живут и воюют на переломе бурного XVIII века.
На первой странице обложки: конверт письма М. С. Козловского с сургучной печатью и пометками прусского переводчика (GStA PK, I. HA Geheimer Rat, Rep. 63 Neuere Kriegssachen, № 1452 N 26).

Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Денис Сдвижков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я полагал, что это, как и планировавшаяся унификация казацкого обмундирования (см.: Там же. Л. 168 об. — 169) не имело особого успеха. Пока не встретил случайную оговорку у И. Н. Болтина, в Семилетнюю войну офицера лейб-гвардии Конного полка: «Донские казаки, будучи в заграничной армии, обрили себе бороды по приказанию начальства; им казалось, что с утратою бороды они потеряли и часть своей храбрости» ( Болтин И. Н. Критические примечания генерал-майора Болтина на первый том истории князя Щербатова. СПб. 1793, 149).

1738

Так в тексте, имеются в виду казаки. — Д. С.

1739

Пастор видит русскую пехоту в красных камзолах, так как зеленые кафтаны оставлены в обозе.

1740

Это верно только для Сербского гусарского полка (см.: Егоров В. И. «И приговор учинили…»).

1741

Донесение саксонского посланника в предыдущей кампании дополняет эту яркую картинку: «[„Дикие“ калмыки] жрут конину, а также собак и кошек. Участвуя в деле, скачут с голым торсом, и жрут все, что ни попадется. Не могу биться об заклад, что они не берутся и за [попавших к ним в руки] прусских вооруженных мужиков» ( Trützschler 1838, 133). Поляк Марцин Матушевич, брестский стольник, в том же году встретился с калмыками армии Апраксина на марше около Ковно: «Видел везде калмыков, которые ели одну падаль, то есть павших лошадей, лишь немного облив ее кипятком, без соли. Так что когда им попадалась откормленная павшая лошадь, они ели ее как величайший деликатес ( specyal )» ( Matuszewicz 1876, II, 297).

1742

Протестантский пастор, вероятно, принимает за «божков» бумажные иконы и латунные фигурки херувимов, найденные потом на поле баталии (см. ниже). Немецкие авторы различают «диких» ( wilde Kalmucken ) некрещеных и «мирных» ( zahme Kalmucken ) крещеных калмыков ( Trützschler 1838, 142). В данном случае речь, очевидно, о последних.

1743

О посылке парламентеров в Кюстрин см.: Введение.

1744

«Пламя причинило ужаснейшее опустошение… Главные улицы были истреблены <���…> Хозяева и жильцы нередко были раздавлены вместе с домами <���…>» и т. п. — описывает Архенгольц осаду пруссаками Дрездена двумя годами позже, где, между прочим, разбомбили как артиллерийские мишени без разбора и католические, и протестантские церкви ( Архенгольц 1841, 232–233). В 1757 г. под бомбардировкой пруссаков так же выглядела Прага. В то время как Кюстрин, чисто военная крепость, — намного более легитимная цель, чем мирные столицы Саксонии и Богемии. Нечего и говорить, что двойные стандарты — не изобретение XVIII в.

1745

Эвакуации из Берлина в Кюстрин не было. Кроме местных архивов и ценностей в пожаре пропали частично эвакуированные сюда из Восточной Пруссии, в т. ч. Кенигсберга, архивы, часть арсенала и суммы из казначейства.

1746

В хронике местного магистрата: «Они бывали вседневно в наших аптеках, где сиживали днем и ночью, и покупали вино, как и пиво с кофе, а равно посещали пекарей, пивоваров, винокуров…» ( Neudammer Magistrat 1926, 195).

1747

Деревня рядом с Нойдаммом, см. комментарий в начале № 116.

1748

Прим. автора: Содержание письма Дауна было следующим: «Господин фельдмаршал! Извещаю вас, что король Прусский двинулся, несомненно, с целью атаковать вас. Прошу вас следить за этим коварным противником, которого вы еще не знаете. Вам не следует ничего предпринимать, но отступить, пока я не завершу свое большое дело в Силезии, куда я однажды несомненно приду».

На это король после счастливого исхода баталии ответил следующим остроумным образом: «У вас, г-н фельдмаршал, были основания предупреждать г-на ген. Фермора опасаться коварного неприятеля и уверять, что вы знаете его лучше, нежели он — он (Фермор . — Д. С. ) не уступил и был разбит». (Похоже на очередной апокриф «Фридерицианы» — Д. С. ).

1749

Очевидно, имеется в виду легкий полевой обоз — тяжелый пруссаки первоначально оставили по ту сторону Одера (см.: Введение).

1750

Обе деревни находятся ок. 10 км к югу от Галле (Саксония-Анхальт), на расстоянии ок. 1,5 км друг от друга. Очевидно, автор хроники происходил из этой местности или учился в Галле.

1751

Имеются в виду жители Восточной Пруссии, на момент выхода брошюры присягнувшие России.

1752

В действительности русского гарнизона в Зольдине не было ( Румянцев 1953, 183). Согласно реляции самого принца Карла в Варшаву, в ночь после битвы, испугавшись слухов о приближении прусской партии к Зольдину, кавалькада ускакала дальше глубоко в тыл к крепости Дризен, где русский гарнизон действительно был (N 1287, Bl. 146).

1753

Роман (Роберт) Фул(л)ертон (Robert Fullarton).

1754

Иван (Johann) фон Мантейфель (Johann von Manteuffel), см. № 102.

1755

См. след. стр.

1756

Подразумевается офицер, выдававший билеты (ордеры) на постой.

1757

Комендантское управление, комендатура.

1758

Генерал-майор Йозеф Теодор фон Рюш (Freiherr Joseph Theodor von Ruesch, 1709–1769), шеф полка «черных гусаров» («гусары смерти»).

1759

Ср.: «Я купил […] вина, велел его подогреть, обмакнуть в нем льняную повязку и наложить на рану» ( Prittwitz 1989, 128).

1760

Легкое пиво с большим количеством воды, распространенное до середины XIX в.

1761

Егеря, вооруженные нарезными штуцерами, должны были загонять пулю от дула к казенной части гораздо дольше, чем в гладкоствольных ружьях.

1762

См. прим. к № 115.

1763

Этим термином (фр. roquelaure ), который бытовал и в русском языке, пастор, очевидно, обозначает русские форменные кафтаны. Под «плащами» выше имеются в виду епанчи. Ср.: [На поле сражения] «находили целые кучи сваленных вместе русских кафтанов, что заставляло думать, будто они оставляли верхнюю тяжелую одежду, чтобы быть подвижнее и быстрее» ( Nachrichten 1759, 793).

1764

Очевидно, имеются в виду распространенные в XVII–XVIII вв. латунные и медные херувимы или ангелы, на венчике у которых помещался текст молитвы.

1765

В отличие от пастора, де Катт (см.: Введение) или Архенгольц ( Archenholz 1788, 89) сообщают, что тяжелораненых хоронили заживо намеренно. Последний пытается оправдать перед историей поведение пруссаков «утратой чувствительности» из-за жестокостей русских. И не зря — этот эпизод еще не раз припомнят. Например, в передовице «Красной Звезды» (№ 163, 14 июля 1942 г.), где рассказывалось, как «предки современных немецких фашистов жестоко расправлялись с русскими ранеными». Однако стоит заметить, что эпоха была сентиментальной только на словах, и в том же 1758 г. французы, к примеру, сбрасывали в братскую могилу собственных безнадежных, но еще живых раненых и больных ( Füssel 2015, 41).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Сдвижков читать все книги автора по порядку

Денис Сдвижков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году отзывы


Отзывы читателей о книге Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году, автор: Денис Сдвижков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x