Кассия Сен-Клер - Золотая нить. Как ткань изменила историю. [калибрятина]
- Название:Золотая нить. Как ткань изменила историю. [калибрятина]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Бомбора
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-102141-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассия Сен-Клер - Золотая нить. Как ткань изменила историю. [калибрятина] краткое содержание
Однако, при всей важности тканей, мало кто задумывается, какую значимость они представляют для нас и, как крошечные волокна повлияла на историю и человечество в целом.
Ткани - натуральные и искусственные - меняли, определяли, двигали вперед мир, в котором мы живем, и придавали ему форму. Позволили создать невероятные вещи и выжить в нечеловеческих условиях. И эта книга расскажет вам, как это произошло, и почему:
- от ярких нитей, чей возраст более 30000 лет, найденных на полу пещеры в Грузии, до истинного значения льняных покровов мумии Тутанхамона;
- от Великого шелкового пути до шерстяных парусов, которые помогли викингам достичь Америки за 700 лет до Колумба;
- от пышных кружевных воротников, приводивших в ярость пуритан, до индийских коленкоров и ситцев, двигателей промышленной революции
Золотая нить. Как ткань изменила историю. [калибрятина] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернуться
217
William of St Thierry; «Cistercians in the British Isles».
Вернуться
218
Аббатство Мо, монастырь Молтон и аббатство Фаунтинс – три важных северных цистерцианских аббатства – занимались этим. Robin R. Mundill, «Edward I and the Final Phase of Anglo-Jewry», in Jews in Medieval Britain: Historical, Literary and Archaeological Perspectives , ed. By Patricia Skinner (Martlesham: Boydell, 2012) pp. 27–28; R. B. Dobson, «The Decline and Expulsion of the Medieval Jews of York», Transactions & Miscellanies (Jewish HistoricalSociety of England), 26 (1974), 34–52 (pp. 35, 39–40). Robin R. Mundill, «Edward I and the Final Phase of Anglo-Jewry», in Patricia Skinner, pp. 27–28; R. B. Dobson, pp. 35, 39–40.
Вернуться
219
Donkin, pp. 2, 4; Jowitt Whitwell, p. 24.
Вернуться
220
Jowitt Whitwell, pp. 8–9.
Вернуться
221
Там же, pp. 11, 30.
Вернуться
222
Gillingham, pp. 22, 17–19.
Вернуться
223
Quoted in Gillingham, p. 222.
Вернуться
224
Выкуп официально выкупом не назывался. Вместо этого его назвали приданым племянницы Ричарда, которой предстояло выйти замуж за одного из сыновей Леопольда. Это было частью сделки. Jowitt Whitwell, p. 1; Gillingham, p. 252.
Вернуться
225
Jowitt Whitwell, p. 2; Gillingham, pp. 239, 247.
Вернуться
226
William of Newburgh, History , II, Chap. 38.
Вернуться
227
Newburgh, History , I, Chap. 1.
Вернуться
228
Quoted in Jowitt Whitwell, pp. 5–6.
Вернуться
229
Schütz, p. 236.
Вернуться
230
Wheelock, p. 7.
Вернуться
231
Там же, p. 3; The Lacemaker .
Вернуться
232
«Любовное письмо» и «Дама, пишущая письмо, со своей служанкой» – это еще два примера того же периода (Ван Гог).
Вернуться
233
Следует отметить, что, по мнению некоторых, клоги и двустворчатые ракушки имеют совершенно иное и куда более сладострастное значение. С толку сбивает то, что эти предметы присутствуют и на картинах с изображением падших женщин, намекая на куда менее невинное времяпрепровождение. Franits, p. 109.
Вернуться
234
Levey, p. 1; Kraatz, p. 27.
Вернуться
235
Там же, p. 6.
Вернуться
236
Там же, p. 6; Kraatz, pp. 12, 14–15.
Вернуться
237
Лоуренс Реаль был генерал-губернатором Голландской Ост-Индии с 17 декабря 1615 г. по 21 марта 1619 г. На этот пост он был назначен Голландской Ост-Индской компанией. – Прим. ред.
Вернуться
238
Wardle, p. 207; Kelly, p. 246; Will quoted in Williamson, p. 460.
Вернуться
239
Venable, pp. 195–196.
Вернуться
240
Медные кружева, к примеру, носили пажи на свадьбе принцессы Елизаветы в 1613 г. Levey, p. 16; M. Jourdain, p. 167.
Вернуться
241
Stubbes, p. xxxi.
Вернуться
242
Kraatz, p. 22; Pepys.
Вернуться
243
Levey, p. 12; Kraatz, p. 22.
Вернуться
244
Levey, p. 2.
Вернуться
245
Kraatz, p. 12.
Вернуться
246
Levey, pp. 1–2.
Вернуться
247
Kraatz, p. 12.
Вернуться
248
Налоги на мыло сохранялись в Англии до середины XIX в., что привело к расцвету черного рынка мыла, которое тайно привозили из-за границы. «The Soap-Tax»; Vickery, Behind Closed Doors , pp. 29–30.
Вернуться
249
Quoted in Appleton Standen.
Вернуться
250
Marshall.
Вернуться
251
Kraatz, pp. 45, 48.
Вернуться
252
Там же, pp. 42, 45.
Вернуться
253
Там же, p. 48.
Вернуться
254
Чтобы правильно оценить эту цифру, скажу, что годовое жалованье Шарля Лебрена, придворного художника Людовика XIV и управляющего гобеленовой мануфактурой, составляло 11 200 ливров. Kraatz, pp. 48, 50.
Вернуться
255
Levey, pp. 32–33.
Вернуться
256
Moryson, n, p. 59.
Вернуться
257
Kraatz, p. 52.
Вернуться
258
Levey, p. 9.
Вернуться
259
Quoted in Arnold, p. 2.
Вернуться
260
Carey, pp. 29–30; Philip Stubbes quoted in Levey, p. 12; Thomas Tomkins quoted in Arnold, p. 110.
Вернуться
261
Arnold, pp. 219–220, 223.
Вернуться
262
The Kenilworth inventory of 1584, quoted in Jourdain, pp. 167–68.
Вернуться
263
Levey, pp. 17, 24–25; Jourdain, p. 162.
Вернуться
264
Kraatz, pp. 39–42, 64–65.
Вернуться
265
Arnold, p. 2; Levey, pp. 16, 24.
Вернуться
266
Levey, p. 17.
Вернуться
267
Kraatz, p. 18.
Вернуться
268
Levey, pp. 26–27.
Вернуться
269
Там же, pp. 9, 26.
Вернуться
270
Там же, pp. 32, 17.
Вернуться
271
Слова леди с Юга услышала Мэри Чеснат. Цитировано в White and White, p. 178; Duncan.
Вернуться
272
«Notices».
Вернуться
273
Описание Престона в Smith; цитировано в Hunt-Hurst, p. 728; Описание Бонны в Booker; Prude, pp. 143, 154.
Вернуться
274
Была и другая причина, чтобы взять свежую одежду. Одежда, принадлежавшая беглецам, часто использовалась для того, чтобы пустить по следу специально натасканных собак с мрачным названием «негритянские собаки».
Вернуться
275
Hunt-Hurst, p. 736; «Advertisement: Dry Goods, Clothing, &c.»; «Advertisement for Augusta Clothing Store» White and White, pp. 155–60.
Вернуться
276
Было и исключение из этого правила. Опубликованные отчеты самих бывших рабов часто предварялись предисловиями белых друзей и бывших хозяев авторов, которые заверяли читателя, что книга действительно была написана чернокожим человеком. Несмотря на эти заверения, многие белые просто отказывались верить, что чернокожие, особенно бывшие рабы, могли быть авторами подобных отчетов. В южных штатах рабам запретили обучаться грамоте на тот случай, если их посетят подобные идеи. Prude, pp. 127–134.
Вернуться
277
XVIII в. был намного более урожайным с точки зрения работорговли, но, по некоторым оценкам, между 1500 и 1800 гг. 8 млн человек были перевезены из Африки в Америку. Поначалу этим занимались по большей части испанцы и португальцы, позднее британцы, французы, голландцы и датчане. Beckert, Empire of Cotton p. 36.
Вернуться
278
Thomas, p. 62. Equiano, p. 34. White and White, p. 152.
Вернуться
279
Schwartz, p. 34.
Вернуться
280
Niles» Weekly Register ; «Public Sentiment». Женщины убегали намного реже, чем мужчины, скорее всего из-за того, что их поощряли к раннему деторождению и они не хотели ни уходить без своих детей, ни подвергать их испытаниям жизни в бегах. Hunt-Hurst, p. 734.
Вернуться
281
Terrell.
Вернуться
282
White and White, p. 159; Prude, pp. 156, 146; Equiano, p. 138.
Вернуться
283
Quoted in White and White, p. 181; Smith.
Вернуться
284
Hope Franklin and Schweninger, p. 80; Jones.
Вернуться
285
Quoted in White and White, p. 161.
Вернуться
286
North Carolina Narratives , ed. by The Federal Writers» Project of the Works Progress Administration for the State of North Carolina, Slave Narratives: A Folk History of Slavery in the United States from Interviews with Former Slaves (Washington: Library of Congress, 1941), xi, p. 286.
Вернуться
287
White and White, pp. 164, 168; quoted in Prude, p. 143.
Вернуться
288
Quoted in White and White, p. 176.
Вернуться
289
Речь идет о волокне, которое называется капок и действительно зреет на деревьях, именуемых хлопковыми, или капок, сейба пятитычинковая, сумаума, в коробочках, оставшихся от цветов. Однако только название деревьев роднит это волокно с хлопком, а получаемое волокно не используется для пряжи. По-латыни же деревья называются Ceiba pentandra, а хлопчатник – Gossypium. Однако оба растения относятся к семейству мальвовых, хотя ранее хлопковое дерево относили к семейству бомбаксовых. – Прим. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: