Татьяна Опарина - Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии

Тут можно читать онлайн Татьяна Опарина - Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Прогресс-Традиция, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс-Традиция
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89826-267-9
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Опарина - Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии краткое содержание

Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - описание и краткое содержание, автор Татьяна Опарина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге представлены биографии иностранцев, оказавшихся в России в XVI–XVII вв. В многообразном потоке иммигрантов выбраны представители различных этнических, конфессиональных, профессиональных и социальных групп. В России все они стали православными. Материал перекрещиваний дает основания рассмотреть процесс ассимиляции, постепенного вхождения принявших православие иностранцев в русское общество. Изучение жизни иностранцев в России сквозь призму выбора веры позволяет увидеть значение вероисповедания в жизни русского общества того времени, в частности осмыслить самоидентификацию как русских, так и иностранцев, поставить проблему складывания системы русского подданства. Кроме того, анализируемые документы дают основания оценить роль новообращенных иностранцев в русско-западных контактах допетровского времени.

Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Опарина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вильям Барнсли очутился в удачно работающей семейной корпорации. Голландские купцы приняли родственника-англичанина в свой круг. Быть может, откупщики привлекли его в конкурентное противостояние с Московской компанией, основываясь на знании языка и правил торговли. Но главным предназначением Вильяма Барнсли стало дипломатическое направление деятельности Петра Марселиса.

Отказав Вильяму Барнсли в выезде в Англию в 1642 г, московское правительство в том же году направило его в Данию. Видимо, от этой поездки, связанной с планом династического брака, и стремился уберечь его отец. (Как показали дальнейшие события, небезосновательно.)

Подготовка русско-датского союза была приостановлена в 1642 г. после срыва переговоров посла С. М. Проестева. Главным предметом споров стал вопрос о вероисповедании будущих супругов. Христиан IV предполагал смешанный союз (повторяющий европейские династические браки). Требование перекрещивания, выдвинутое в Копенгагене С. М. Проестевым, лишило переговоры всякой основы. В этой неблагоприятной обстановке московское правительство обратилось к услугам иностранца, наделив его полномочиями русского дипломата. Роль посредника между русской и датской сторонами не в первый раз [222]сыграл Петр Марселис. Датский фактор призван был добиться приезда Вальдемара в Россию. В декабре 1642 г. Петр Марселис, возглавив посольство, выехал в датскую столицу. Очевидно, он получил негласные заверения царя о сохранении графом религиозных убеждений. Для достижения международного союза царь Михаил Федорович впервые готов был отказаться от запрета на смешанные браки. В свою очередь, Петр Марселис настойчиво поддерживал условия короля Христиана IV о свободе веры Вальдемара и его свиты. Церковный староста реформатской кирхи активно использовал переговоры для достижения собственных конфессиональных целей. Опираясь на датскую сторону, он стремился добиться больших свобод для лютеранских и кальвинистских общин России. С воплощением плана женитьбы датского лютеранина и православной царевны Петр Марселис и, видимо, члены его прихода связывали возможность расширения прав протестантов. Перед отъездом в Копенгаген Петр Марселис предусмотрительно взял с русских властей поручительство о неприкосновенности своей семьи, на что получил согласие. Супруга Доротея писала: «…А какь муж мои поьхал за море и он бил челом тебе, государю, чтоб ты нас, женишко его и детишек, не велел покинуть и ото всякого насильства и от обиды беречь велел… и ты, государь, проявил милость… от обиды беречь велел» [223].

В состав посольства вошел Вильям Барнсли, присоединившись к своему покровителю и родственнику. Как он объяснил позднее, в 1642 г, был «завербован в датскую службу по указу царя». В своей челобитной 1646 г. он сообщил, что поездка происходила за его счет. Участие в работе посольства Петра Марселиса, безусловно, соответствовало личным убеждениям сына английского купца. Как только была сформулирована идея династического брака, Вильям Барнсли стал ее деятельным исполнителем [224]. Он был готов вкладывать средства уехавшего отца в реализацию царского замысла. Русских же сторонников брака Вильям Барнсли, видимо, привлекал как специалист в финансах, языке, международных отношениях (наполовину Дюкер, он, возможно, сохранил какие-то немецкие, а быть может, и датские связи). В посольстве он числился гонцом, доставляющим отчеты Петра Марселиса в Россию [225]. По возвращении из посольства Вильям Барнсли был щедро одарен правительством. 17 декабря 1643 г. «Видим Иванов сын Бярнзли» получал через Посольский приказ «за службу» дорогие подарки [226].

Посольство находилось в Копенгагене более года. За это время в Москве в доме Петра Марселиса происходили самые разнообразные события. Семейное дело осталось под присмотром супруги Доротеи. В отсутствие мужа она зачастую исполняла обязанности по сбору сведений о международной ситуации: «проведыванию вестей». Так, Доротея Марселис перенаправляла в Посольский приказ копии документов, видимо газет («курантов», как их называли в России), доставлявшихся Марселису его информаторами из-за рубежа. Очевидно, в Нидерландах «консорциум» Марселисов (а также Фентцель) имел развернутую агентуру. В апреле 1643 г. от Доротеи Марселис в Посольский приказ поступил список с письма из Гааги королевы Генриетты-Марии к Карлу I. Текст была переведен и зачтен царю Михаилу Федоровичу [227]. Трудно сказать, какой смысл вкладывала Доротея в послание своей королевы. Безусловно, корпорация Марселисов была заинтересована в демонстрации нестабильности, углублении противостояния короля и парламента, поисках Генриеттой-Марией военной помощи в Голландии и Франции. Эти известия явно дискредитировали Великобританию как торгового партнера России.

Параллельно разгорелся внутрисемейный конфликт. В 1643 г. умерла Анна Дюкер, приходившаяся Доротее Марселис бабушкой по материнской линии. Между различными ветвями клана тут же вспыхнул жесткий спор за наследство. Главными претендентами на состояние усопшей оказались сын — Иван Андреев Дюкер, и внучка — Доротея Марселис [228]. Очевидно, что в раздел имущества изначально вмешался Петр Марселис. Судя по многочисленным отсылкам, могущественный датский фактор первым подал прошение, к сожалению не сохранившееся до настоящего времени.

Петр Марселис вступился за права Джона Барнсли (отца Доротеи), как отмечалось, отсутствовавшего на тот момент в России. (Как раз в это время он получал наследство в Вустершире.) Вероятно, в Москве осталась его доля в семейском капитале Дюкер — Барнсли. Именно на эту часть имущества фон Дюкер и претендовали супруги Марселис.

После отъезда Петра Марселиса с посольством в Данию, интересы своей семьи отстаивала Доротея, проявившая необыкновенную активность. В отсутствие мужа, отца и брата она стремилась не допустить перетекания семейных ценностей к родственникам Дюкер. Указывая, что «бабушкины животы нам вопче доведутца» (не упоминая при этом других своих братьев и сестер), Доротея Марселис в действительности стремилась перевести наследство отца, а с ним бабушки в собственное управление. Апеллировали к правам Джона Барнсли, она бросилась на защиту семейных интересов. Доротея указывала властям на факты незаконных, с ее точки зрения, действий Ивана Андреева Дюкера: продажу вещей матери, получение долгов по оставшимся от Анны Дюкер кабальным записям, а также переселение в родительский дом.

Дом Анны Дюкер, видимо принадлежавший клану Дюкер не одно поколение, стал одним из предметов спора. Описание фамильного гнезда ливонских купцов было составлено в ходе следствия: «Сперва двор, а на дворѣ хоромы, горница на подклѣть да комнатка на столбах прирублена да сени да повалуша да конюшня, подлѣ конюшни чулан да ворота да баня да два погреба да забор да огoрод, забор кругом двора».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Опарина читать все книги автора по порядку

Татьяна Опарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии отзывы


Отзывы читателей о книге Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии, автор: Татьяна Опарина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x