Павел Щеголев - Первенцы русской свободы

Тут можно читать онлайн Павел Щеголев - Первенцы русской свободы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство «Современник», год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первенцы русской свободы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Современник»
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Щеголев - Первенцы русской свободы краткое содержание

Первенцы русской свободы - описание и краткое содержание, автор Павел Щеголев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Произведения П. Е. Щёголева, известного историка, литературоведа-пушкиниста, давно стали библиографической редкостью: последнее издание основного труда П. Е. Щёголева «Дуэль и смерть Пушкина» относится к 1936 году. В сборнике, предлагаемом широкой читательской аудитории, помещены лучшие образцы его богатого творческого наследия.
Вступительная статья и комментарии Ю. Н. Емельянова.
Общественная редколлегия:
доктор филол. наук Ф. Ф. Кузнецов, доктор филол. наук Н. Н. Скатов, доктор ист. наук А. Ф. Смирнов, доктор филол. наук Г. М. Фридлендер.
Рецензенты В. И. Коровин, А. Ф. Смирнов

Первенцы русской свободы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первенцы русской свободы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Щеголев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом, когда Александр Сергеевич уехал от нас,— передавала мне после небольшой паузы тётушка,— он прислал мне своих „Цыган“ — прекрасно написанную поэму [541], и мы все много смеялись над пылкой фантазией поэта, создавшего из нашей Земфиры свою свободолюбивую героиню; что же касается неисправимого эгоиста Алеко, то, по-моему, он был не прав; такому эгоисту вовсе не следовало идти в цыганский табор наших бедных юрченских дикарей. С Александром Сергеевичем я не говорила об этой его amourette [542], да и он по приезду из деревни не промолвился ни одним словом про всю свою эскапад с цыганкой Земфирой. Отец твой писал Пушкину в Одессу про дальнейшую судьбу его героини [543]; дело в том, что Земфиру зарезал её возлюбленный цыган, и бедная его героиня действительно трагически покончила свою короткую жизнь.

На мои расспросы о политическом образе мыслей Пушкина тётушка всегда отвечала мне на эти мои вопросы французской фразой: „Oh, il était tout-à-fait rouge“ [544]. Когда затевался какой-либо вопрос политического характера, Александра Сергеевича просили говорить по-французски. „Pour que les domestiques ne comprennent pas“ [545]— прибавляла Екатерина Захарьевна, так как в нашем доме была привычка говорить про все вещи по-гречески, но при Пушкине, который по-гречески не знал, все из вежливости говорили по-французски.

— Александр Сергеевич был человек скомпрометированный политически; он сам любил всегда, говоря о себе, цитировать следующую фразу какого-то французского поэта, которая à la longue [546]была известна всем в нашем обществе и всегда повторялась, лишь только зайдёт речь о Пушкине. Вот это двустишие, запиши его:

Il m’a a dit: choisis d’être oppresseur ou victime.
J’embrassai le malheur et lui laissai le crime! [547]

— Тогда это двустишие y нас долго повторялось всеми. Неблагонамеренность Пушкина и его дружба с твоим отцом,— говорила мне тётушка,— была причиной тому, что отец твой был не на хорошем счету у правительства, и поэтому по службе он не пошёл далеко; при губернаторе Фёдорове о нём даже был запрос официальный, в котором указывалось на вредный образ мыслей бывшего друга Пушкина [548]. Вследствие всего этого отец твой уехал потом за границу, где прожил много лет.

Таковы вкратце все те отрывки воспоминаний, которые сохранились в моей памяти из рассказов моей тётушки о великом русском поэте».

Замфир Ралли-Арборе.

* * *

Автор этих воспоминаний, Замфир Константинович Ралли, имеет крупное революционное имя; он принимал деятельнейшее участие в революционном движении 70-х годов, был ближайшим приверженцем Бакунина, состоял членом редакций издававшихся за границей русских газет «Работник» (1875—1876 гг.) и «Община» (1876—1879 гг.) [549]. Просматривая воспоминания 3. К. Ралли о Бакунине [550], которые были присланы им в 1907 г. в редакцию журнала «Былое» [551], я встретил упоминание о том, что Бакунин интересовался рассказами 3. К. из семейной хроники Ралли. Одна из двоюродных сестёр М. А. Бакунина, Анна Павловна Полторацкая, вышла замуж за дядю 3. К. — Ивана Ралли и с мужем уехала в Кишинёв, где в это время жило всё семейство Ралли. В двадцатых годах жил в этом городе и А. С. Пушкин. Вот рассказы о Пушкине, сохранившиеся в семье Ралли, и интересовали в высшей степени Бакунина. Пушкин, пишет в своих воспоминаниях о М. А. Бакунине 3. К. Ралли,— «был очень дружен с моим отцом, Константином Рали, и много хлопот наделал моей тётушке, Екатерине Стамо, в которую вздумал влюбиться. Тётушка Екатерина Захарьевна была, однако, женщиной строгих нравов и до конца жизни своей не согласилась отдать мне сохранившиеся у неё два письма поэта, в которых Пушкин lui a fait sa déclaration [552]. Моя старая тётушка до своей смерти так и не читала иных книг, кроме старых французских романов, рекомендованных ей для прочтения ещё Пушкиным. Рассказы мои, даже анекдотического характера про Пушкина, сохранившиеся в семье нашей, утешали Бакунина и Зайцева в отшельнической жизни в Локарно» [553]. Полагая, что рассказы эти могут представлять интерес и иметь ценность для биографии поэта, мы обратились к 3. К. Ралли с просьбой сообщить всё, что удержала его память из рассказов его тётки Е. 3. Стамо, а также поискать эти письма. 10 апреля 1908 г. в ответ на обращение 3. К. Ралли сообщил: «я написал дочери Екатерины Захарьевны Стамо, которая живёт в Париже — и если существуют ещё какие-либо письма, то вы их, по всему вероятию, получите; написал я также и в другое место, в Черновцы, где я отыскал тому назад более 35 лет старое издание Ж.-Ж. Руссо, принадлежавшее покойному поэту, там его рукою на полях существуют заметки, писанные то по-русски, то по-французски. Книги эти лежат или, лучше сказать, лежали на полке в имении моей двоюродной сестры вместе с другими книгами моего отца. Но я не удосужился никогда проехать туда, чтобы взять этот старый сундук с старым хламом. Что сундук существовал тому назад ещё несколько лет, об этом писали мне. Во всяком случае сделаю всё зависящее от меня и напишу вам несколько страниц про Пушкина в нашей семье». 3. К. любезно отозвался на нашу просьбу и прислал свои семейные воспоминания о Пушкине, напечатанные в «Минувших годах».

Не противореча достоверно известному нам из кишинёвской жизни поэта, эти записки сообщают несколько новых подробностей о Пушкине и, между прочим, новую версию о происхождении «Цыган». Новая версия выгодно отличается от других известных нам, весьма удалённых от действительности и дающих простор для фантазии автора. Вот факт, имевший место: «Однажды Пушкин исчез и пропадал несколько дней. Дни эти он прокочевал с цыганским табором, и это породило впоследствии поэму „Цыганы“» [Воспоминания брата Пушкина Льва Сергеевича]. А в эпилоге к «Цыганам» читаем:

За их ленивыми толпами
В пустынях часто я бродил,
Простую пищу их делил,
И засыпал пред их огнями;

В походах медленных любил
Их песен радостные гулы,
И долгой милой Мариулы
Я имя нежное твердил [554].

Из всех известных рассказов о том, как Пушкин бродил среди цыган, только от рассказа Е. 3. Стамо веет жизненной правдой [555].

Об авторе рассказа Екатерине Захарьевне Стамо сохранились упоминания и в пушкинской литературе. Если она до самой смерти упоминала о поэте, то и Пушкин много лет спустя после своего отъезда из Кишинёва вспоминал о ней как о женщине, «близкой его воспоминанию». Именно такой эпитет находим в письме Пушкина к своему кишинёвскому приятелю H. С. Алексееву от 26 декабря 1830 года. В этом письме Пушкин настоятельно просит Алексеева сообщить ему о кишинёвских событиях и лицах и в том числе о Стамо. 14 января 1831 года Алексеев отвечал поэту, что «мадам Стамо овдовела и наконец свободна от мужа» (XIV, 136). Память о Е. 3. Стамо сохранилась и в следующих современных кишинёвских куплетах, которые приписывались Пушкину:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Щеголев читать все книги автора по порядку

Павел Щеголев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первенцы русской свободы отзывы


Отзывы читателей о книге Первенцы русской свободы, автор: Павел Щеголев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x